Page 169 of 248

Abb. 259 an das Reifenventil
anschrauben;
das angeschlossene Zubehör, das
zuvor eventuell am Zubehörstecker
angeschlossen wurde, trennen;
den Stecker 2 Abb. 259 nur an der
Zubehörsteckdose des Fahrzeugs
anschließen;
den Schalter 4 Abb. 259 drücken,
um den Reifen mit dem
vorgeschriebenen Druck aufzupumpen
(siehe Abschnitt „Reifendruck“ des
Kapitels „Wartung und Pflege“);
nach maximal 15 Minuten den
Aufpumpvorgang unterbrechen;
HINWEIS Während der Entleerung der
Spraydose (zirka 30 Sekunden) zeigt
das Manometer 5 Abb. 259 kurz einen
Druck von 6 bar an, der anschließend
wieder abfällt.
den Druck einstellen: um den Druck
zu erhöhen, das Aufpumpen des
Reifens mit dem Set fortsetzen; um den
Druck zu verringern, Taste 6
Abb. 259 drücken.
Wenn nach 15 Minuten nicht ein
Mindestdruck von 1,8 bar erreicht wird,
bedeutet dies, dass die Reparatur nicht
möglich ist; in diesem Fall stehen
bleiben und das Fiat-Servicenetz
kontaktieren.
Wenn der Reifen mit dem richtigen
Druck aufgepumpt ist, das Set
abbauen: den Einfüllschlauch 1
Abb. 259 vorsichtig abschrauben,damit kein Dichtmittel ausspritzt; die
Spraydose in einen Plastikbeutel legen,
damit das Produkt nicht austritt.
Den Aufkleber mit der maximal
zulässigen Geschwindigkeit im Blickfeld
des Fahrers anbringen.
Das Reifenpannenset in die
Werkzeugtasche legen und diese
wieder unter den Fahrersitz schieben.
Da der Reifen nach dem ersten
Aufpumpen noch weiter Luft verliert, die
Fahrt unverzüglich fortsetzen, um das
Loch im Reifen zu stopfen.
Mit einer Geschwindigkeit zwischen
20 und 60 km/h fahren, damit sich das
Dichtmittel im Reifen gleichmäßig
verteilt; nach 3 Fahrkilometern anhalten
und den Druck Kontrollieren.
Ist der Reifendruck höher als 1,3 bar,
aber niedriger als der vorgeschriebene
Druck, muss der Druck eingestellt
werden (siehe Etikette an der Säule der
Fahrertür); anderenfalls den
Fiat-Kundendienst rufen: die
Reifenreparatur ist nicht möglich.
ZUR BEACHTUNG
172)Auf dem Boden des Fahrerplatzes
dürfen sich keine Gegenstände befinden,
die bei einer Vollbremsung unter die Pedale
rutschen und deren korrekten Gebrauch
verhindern können.
ZUR BEACHTUNG
32)Mit dem Set können Reifen repariert
werden, deren Lauffläche A Abb. 257
durch Fremdkörper mit Durchmesser bis zu
4 mm beschädigt wurde. Es können keine
Reifenpannen wie Plattfuß, Einschnitte über
4 mm oder Einschnitte auf der Reifenflanke
B Abb. 257 repariert werden. Kontrollieren,
dass die Felge in gutem Zustand ist. Den
Fremdkörper, der das Loch verursacht hat,
nicht aus dem Reifen entfernen.
33)Das Reifenpannenset nicht bei einem
Reifen benutzen, der durch Fahrt mit dem
platten Reifen beschädigt wurde. Vor einem
beliebigen Eingriff die Reifenflanken
sorgfältig überprüfen. Das Fahren mit zu
niedrigem Reifendruck bzw. platten Reifen
stellt ein Sicherheitsrisiko dar und kann zu
unreparierbaren Reifenschäden führen. Die
Reparatur ist vorübergehend. Ein Reifen mit
einem Reifenschaden muss immer so
schnell wie möglich von einem Fachbetrieb
geprüft (und falls möglich) ausgebessert
werden. Wenn ein mit dem
Schnellreparaturset reparierter Reifen
ersetzt wird, immer den Reifenhändler
informieren. Während des Fahrens können
mitunter Vibrationen gespürt werden, die
durch das Dichtmittel im Reifen verursacht
sind.
167
Page 170 of 248

34)Das Set ist nur zum Aufpumpen von
Reifen der Erstausstattung des Fahrzeugs
zugelassen. Es darf in keinem Fall zum
Aufpumpen von Reifen eines anderen
Fahrzeugs oder von anderen
Gegenständen (Rettungsringe,
Luftmatratzen...) verwendet werden. Bei
der Verwendung der Spraydose Spritzer
auf die Haut vermeiden. Bei Hautberührung
mit reichlich Wasser spülen. Den
Reifenreparaturset nicht in Reichweite von
Kindern aufbewahren. Mit der leeren
Spraydose nicht die Umwelt belasten. Die
leere Spraydose dem Fiat-
Kundendienstnetz oder einem Fachbetrieb
für die Entsorgung übergeben. Die
Spraydose unterliegt einem auf dem Etikett
angegebenen Verfallsdatum. Das
Verfallsdatum kontrollieren. Den
Füllschlauch und die Spraydose vom
Fiat-Servicenetz austauschen lassen.
35)Vor der Benutzung des Sets das
Fahrzeug an einer vom Verkehr ausreichend
entfernten Stelle parken, die
Warnblinkanlage einschalten, die
Handbremse ziehen und alle Insassen
auffordern, auszusteigen und entfernt von
den Gefahren des Verkehrs abzuwarten.
36)Falls neben der Fahrbahn geparkt
werden muss, die anderen
Verkehrsteilnehmer durch Aufstellung eines
Warndreiecks oder anderer Vorrichtungen
gemäß den gültigen Vorschriften des
Landes, in dem Sie sich befinden, auf das
stehende Fahrzeug hinweisen.
37)Achtung, eine fehlende oder schlecht
aufgeschraubte Ventilkappe kann die
Dichtheit der Reifen beeinträchtigen und zu
Druckverlusten führen. Es ist wichtig, dass
die Ventilkappen immer den Originalkappen
entsprechen und fest aufgeschraubt sind.38)Nach einer Reparatur mit dem
Reifenpannenset dürfen maximal 200 km
gefahren werden. Außerdem die
Geschwindigkeit reduzieren, die nicht
80 km/h überschreiten darf. Auf dem
Armaturenbrett ist sichtbar ein Aufkleber
anzubringen. Je nach Land, in dem das
Fahrzeug vertrieben wird, und nach den
gesetzlichen Bestimmungen muss ein mit
dem Reifenreparaturset reparierter Reifen
ersetzt werden.NOTSTART
173) 174) 175) 176) 177)
39)
Den Motor des Fahrzeugs anlassen,
das den Strom liefert, und mit mittleren
Drehzahlen laufen lassen.
Für den Start mit der Batterie eines
anderen Fahrzeugs müssen Sie sich die
passenden elektrischen Kabel (mit
großem Querschnitt) beim
Fiat-Servicenetz beschaffen oder, falls
Sie eigene Kabel verwenden,
kontrollieren, dass diese in gutem
Zustand sind.
Die beiden Batterien müssen dieselbe
Nennspannung haben: 12 Volt. Die
Strom liefernde Batterie muss
mindestens die gleiche Leistung
(Amperestunde - Ah) wie die entladene
Batterie aufweisen.
Sich vergewissern, dass die beiden
Fahrzeuge sich nicht berühren
260T36708
168
IM NOTFALL
Page 171 of 248

(Kurzschlussgefahr beim Kontakt der
Pluspole) und dass die entladene
Batterie fest angeschlossen ist. Die
Zündvorrichtung des Fahrzeugs
ausschalten.
Bei Bedarf und je nach Version die
Batteriesicherung lösen.
Das Pluskabel A Abb. 260 an der
Klemme 1 (+) Abb. 260 und dann an
der Klemme 4 (+) Abb. 260 der Strom
liefernden Batterie anschließen.
Das Minuskabel B Abb. 260 an der
Klemme 3 (-) Abb. 260 der Strom
liefernden Batterie und dann an der
Klemme 2 (-) Abb. 260 der entladenen
Batterie anschließen.
Den Motor anlassen; sobald der Motor
läuft, die Kabel A und B in umgekehrter
Reihenfolge (2 - 3-4-1)abklemmen.
ZUR BEACHTUNG
173)Sicherstellen, dass sich die Kabel A
und B nicht berühren und dass das
Pluskabel A kein Metallteil des den Strom
liefernden Fahrzeugs berührt.
Verletzungsgefahr und/oder mögliche
Fahrzeugschäden.
174)Vor dem Öffnen der Motorhaube
immer sicherstellen, dass der Motor
ausgeschaltet ist und der Zündschlüssel
auf Stellung "S" (Stop) steht. Beachten Sie
das Schild unter der Motorhaube.
175)Verletzungsgefahr! Sich nie zu stark
dem Laufrad des Kühlers nähern. Der
Lüfter kann sich unversehens in Betrieb
setzen. Vorsicht bei nicht am Körper
anliegenden Schals, Krawatten und
Kleidungsstücken: Sie könnten von
drehenden Teilen mitgezogen werden.
176)Metallgegenstände (z. B. Fingerringe,
Uhren, Armbänder) die einen gefährlichen
elektrischen Kontakt erzeugen und somit
Verletzungen verursachen könnten,
ablegen.
177)Batterien enthalten Säure, die haut
und Augen verätzen kann. Batterien
erzeugen leicht entflammbaren und
explosiven Wasserstoff. Keine offenen
Flammen oder Funken erzeugenden Geräte
nähern.
ZUR BEACHTUNG
39)Vermeiden Sie ein schnelles Aufladen
der Batterie für den Notstart: elektronische
Systeme und die Steuerungen der
Zündung und der Motorversorgung
könnten dabei beschädigt werden.
261T36629
169
Page 172 of 248

AUFLADEN DER
BATTERIE
178) 179) 180) 181)
40)
Zur Vermeidung von Funkengefahr:Sich vor dem Abklemmen oder
Anschließen der Batterie vergewissern,
dass die elektrischen Verbraucher
(Deckenleuchte usw.) abgeschaltet
sind.
Wenn die Batterie aufgeladen
werden soll, vor dem Anschließen oder
Abklemmen der Batterie das Ladegerät
abschalten.
Keine Metallgegenstände auf die
Batterie legen, die die Klemmen
kurzschließen können.
Mindestens eine Minute nach dem
Abschalten des Motors warten, bevor
die Batterie abgeklemmt wird.
Nach dem Wiedereinbau
kontrollieren, dass die Klemmen korrekt
angeschlossen sind.
Anschluss eines Ladegerätes
Das Ladegerät muss mit einer Batterie
mit Nennspannung von 12 Volt
kompatibel sein.
Nie die Batterie bei laufendem Motor
abklemmen. Halten Sie sich an die
Anweisungen des Herstellers des
eingesetzten Ladegerätes.
ZUR BEACHTUNG
178)Die Batterie sorgfältig handhaben; sie
enthält Schwefelsäure, die nicht mit Augen
und Haut in Berührung kommen darf.
Sollte dies geschehen, die Körperstellen
sofort mit ausreichend Wasser spülen. Bei
Bedarf einen Arzt aufsuchen. Offenes
Feuer, glühende Körper und Funkenquellen
entfernt von der Batterie halten:
Explosionsgefahr. Wenn in der Nähe des
Motors gearbeitet wird, kann dieser heiß
sein. Außerdem kann der Elektrolüfter
jederzeit anlaufen. Verletzungsgefahr.
179)Einige Batterien können zum Aufladen
besondere Vorrichtungen erfordern,
diesbezügliche Informationen sind beim
Fiat-Kundendienstnetz verfügbar. Die
Gefahr von Funken vermeiden, die zu einer
sofortigen Explosion führen würden. Das
Aufladen in einem gut gelüfteten Raum
durchführen. Gefahr ernsthafter
Verletzungen.
180)Die in der Batterie enthaltene
Flüssigkeit ist giftig und korrosiv, vermeiden
Sie deren Kontakt mit der Haut und den
Augen. Das Aufladen der Batterie muss in
gut gelüfteten Räumen und weit entfernt
von offenem Feuer und möglichen
Funkenquellen erfolgen: Explosions- und
Brandgefahr.181)Versuchen Sie nie, eine eingefrorene
Batterie aufzuladen: Zuerst muss die
Batterie aufgetaut werden, da sie sonst
explodieren könnte. War die Batterie
eingefroren, muss vor dem Aufladen durch
Fachpersonal überprüft werden, ob die
inneren Elemente beschädigt sind und das
Batteriegehäuse Risse aufweist. Dies
könnte zum Auslaufen der giftigen und
korrosiven Säure führen.
ZUR BEACHTUNG
40)Bevor irgendwelche Arbeiten im
Motorraum durchgeführt werden, muss der
Motor abgestellt werden.
170
IM NOTFALL
Page 173 of 248

ABSCHLEPPEN DES
FAHRZEUGS
182) 183) 184)
41) 42) 43)
Die Lenkradsperre muss aufgehoben
sein; die Zündvorrichtung muss in
Stellung "M" (Zündung) gedreht sein,
sodass die Anzeige („Bremsleuchten“,
„Warnblinkanlage“) funktionstüchtig
sind. Die Außenbeleuchtung des
Fahrzeugs muss nachts eingeschaltet
bleiben.
Den eventuell vorhandenen Anhänger
abkuppeln.
Außerdem besteht die gesetzliche
Pflicht, die Abschleppbedingungen
einzuhalten, die von den jeweiligen
Vorschriften der
Straßenverkehrsordnung des
betreffenden Landes festgelegt sind.
Wenden Sie sich bitte an das
Fiat-Servicenetz.
Niemals die Antriebswelle oder
Achswellen zum Abschleppen des
Fahrzeugs verwenden.
Die Abschleppringe ausschließlich zum
Abschleppen verwenden; diese dürfen
auf keinen Fall zum Anheben des
Fahrzeugs benutzt werden.
Benutzen Sie zum Abschleppen am
Heck:
den Abschlepppunkt 2 Abb. 262 bei
Fahrzeugen ohne Anhängerkupplung;
den Abschlepppunkt 3 Abb. 263 beiFahrzeugen mit Anhängerkupplung;
Für die Montage des Kugelkopfs 3 der
Anhängerkupplung siehe
entsprechende Montageanleitungen.
Benutzen Sie zum Abschleppen am
Fahrzeugbug:
Den Abschleppring 6 Abb. 264 (in
der Werkzeugtasche) und den
Abschlepppunkt 4.Vorderer Abschlepppunkt
Die Sicherung 5 Abb. 264 mithilfe eines
Schraubendrehers entfernen.
Den Abschleppring 4 Abb. 264 bis zum
Anschlag eindrehen: (anfangs mit der
Hand, anschließend den
Radmutternschlüssel zur Hilfe nehmen).
ZUR BEACHTUNG
182)Vor Beginn des Abschleppvorgangs
die Zündvorrichtung auf "M" drehen und
dann auf "S" ("STOP"), ohne jedoch den
Schlüssel abzuziehen. Durch Abziehen des
Schlüssels wird automatisch die
Lenkradsperre eingeschaltet, wodurch das
Lenken des Fahrzeuges unmöglich wird.
262T36697
263T36698
264T36699
171
Page 174 of 248

183)Bevor der Abschleppring
festgeschraubt wird, den entsprechenden
Gewindesitz sorgfältig reinigen. Vor dem
Abschleppen des Fahrzeugs sicherstellen,
dass die Abschlepp-Öse sicher bis zum
Anschlag im Sitz festgeschraubt wurde.
Beim Abschleppen den Motor nicht
anlassen.
184)Während des Abschleppens daran
denken, dass man beim Bremsen keine
Unterstützung der Servobremse hat und
deshalb einen höheren Kraftaufwand auf
die Bremse ausüben muss. Zum
Abschleppen keine elastischen Seile
verwenden und ruckartige Bewegungen
vermeiden. Während des Abschleppens
kontrollieren, dass die Befestigung des
Abschleppmittels am Fahrzeug keine
anliegenden Teile beschädigt. Beim
Abschleppen des Fahrzeugs müssen
unbedingt die Straßenverkehrsvorschriften
zur Abschlepphilfe und zum Verhalten auf
der Straße beachtet werden. Beim
Abschleppen den Motor nicht anlassen.
ZUR BEACHTUNG
41)Bei abgestelltem Motor sind
Servolenkung und Servobremse außer
Betrieb.
42)Den Schlüssel während des
Abschleppens nicht aus der
Zündvorrichtung bzw. dem Lesegerät
entfernen.43)Die vorderen und hinteren
Abschlepphaken dürfen nur als Nothilfe auf
der Straße benutzt werden. Das
Abschleppen auf kurzen Strecken unter
Benutzung einer Vorrichtung, die den
Verkehrsbestimmungen entspricht (starrer
Balken) ist zum Bewegen des Fahrzeugs
auf der Straße für die Vorbereitung zum
Abschleppen oder den Transport mit einem
Abschleppwagen erlaubt. Die Haken
DÜRFEN NICHT für Abschleppvorgänge
benutzt werden, die nicht auf der Straße
erfolgen oder wenn Hindernisse vorhanden
sind und/oder für das Abschleppen mit
Seilen oder anderen, nicht starren
Vorrichtungen. In Einhaltung der obigen
Angaben muss das Abschleppen mit zwei
Fahrzeugen (ziehend und gezogen)
erfolgen, die so gut wie möglich
hintereinander auf derselben Achse
ausgerichtet sind.
172
IM NOTFALL
Page 175 of 248
WARTUNG UND PFLEGE
Eine ordnungsgemäße Wartung
garantiert auf Dauer Bestleistungen des
Fahrzeugs, niedrige Betriebskosten und
einen einwandfreien Betrieb aller
Sicherheitsvorrichtungen.
Dieses Kapitel erklärt, wie.PROGRAMMIERTE WARTUNG . . .174
WARTUNGSVERFAHREN.......179
KONTROLLE DER FÜLLSTÄNDE . .180
FILTER...................184
BATTERIE.................184
RÄDER UND REIFEN..........185
FRONT-/
HECKSCHEIBENWISCHER.....188
KAROSSERIE..............189
INNENAUSSTATTUNG.........192
173
Page 176 of 248

PROGRAMMIERTE
WARTUNG
Eine korrekte Wartung ist die
Voraussetzung für eine lange
Lebensdauer des Fahrzeugs in
optimalem Zustand.
Aus diesem Grunde hat Fiat eine Reihe
von Kontrollen und Wartungseingriffen
zu bestimmten Kilometerfälligkeiten
und, für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen, in zeitlichen Abständen,
wie im Plan für die programmierte
Wartung beschrieben, vorgegeben.
Hiervon unabhängig ist es immer sehr
wichtig, die Angaben im Plan für die
programmierte Wartung zu beachten (z.
B. regelmäßige Kontrolle des
Flüssigkeitsstandes, des Reifendrucks,
usw.).
Die programmierte Wartung wird vom
ganzen Fiat-Kundendienstnetz zu den
vorgeschriebenen Terminen mit
Fälligkeiten in Kilometern oder Meilen
angeboten. Sollten im Verlauf der
Inspektion außer der vorgesehenen
Eingriffe zusätzliche Austausch- oder
Reparaturarbeiten erforderlich werden,
können diese nur mit Ihrem
ausdrücklichen Einverständnis
ausgeführt werden. Wird das Fahrzeug
häufig zum Ziehen eines Anhängers
benutzt, ist die Zeitspanne zwischen
den Terminen der programmierten
Wartung zu verkürzen.HINWEIS
Die Inspektionen der programmierten
Wartung sind vom Hersteller
vorgeschrieben. Mangelnde Wartung
kann zum Verfall der Garantie führen.
Es empfiehlt sich, eventuelle kleine
Betriebsstörungen sofort dem
Fiat-Kundendienst zu melden, ohne bis
zur Ausführung der nächsten Inspektion
zu warten.
174
WARTUNG UND PFLEGE