Page 9 of 306
7
Predné sedadlo vodiča (pokračovanie)
1
Nastavenie výšky svetlometov
6
7
2
Deaktivácia systému DSC/ASR
7
8
Stop & Start
1
16 – 118
Otvorenie kufra
4
3
Alarm
3
9 – 40
3
Nastavenie vonkajších
spätných zrkadiel
5
0 – 51
4
Nastavenie volantu
5
0
5
Ovládač osvetlenia
6
4 – 66
Ukazovatele smeru
7
1
6
Združený prístroj
1
1
Kontrolky a ukazovatele
1
2 – 24
Ukazovateľ údržby
2
5 – 26
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
1
15
Počítadlá kilometrov
3
0
7
Ovládanie stieračov skla
6
8
Palubný počítač
3
3 – 35
8
Zvuková výstraha
7
1
9
Obmedzovač rýchlosti
1
19 – 121
Regulátor rýchlosti
1
22 – 124
.
Celkový prehľad
Page 10 of 306
8
Údržba – technické parametre
7
Hmotnosť, benzínové motory
1
80
Hmotnosť, dieselové motory
1
81
8
Identifikačné prvky
1
83
Rozmery
1
82
1
Kontrola hladín
1
43 – 145
-
o
lej
-
b
rzdová kvapalina
-
c
hladiaca kvapalina
-
k
vapalina ostrekovača skla
-
a
ditívum (diesel s filtrom pevných častíc)
Kontrola prvkov
1
46 – 147
-
b
atéria
-
v
zduchový/interiérový filter,
-
o
lejový filter
-
f
ilter pevných častíc (diesel)
-
b
rzdové doštičky/kotúče
2
Vyčerpanie paliva, diesel
1
48
AdBlue
® a SCR (Diesel
BlueHDi) systém 1 32 – 135
3
Batéria
1
72 – 176
Časované odpojenie
elektropríslušenstva, úsporný režim
1
37
4
Poistky v motorovom priestore
1
67 – 171
5
Otvorenie kapoty
1
41
Priestor pod kapotou, benzínové motory 142Priestor pod kapotou, dieselové motory 142
Benzínové motory
1 80
Dieselové motory
1
81
6
Výmena predných žiaroviek
1
61 – 166
-
vpredu
-
v
zadu
Celkový prehľad
Page 11 of 306

9
Ako spolucestujúci môžete prispieť k zníženiu
spotreby elektrickej energie, a teda aj paliva
tak, že nepripojíte multimediálne zariadenia
(filmy, hudba, videohry atď.).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše
prenosné zariadenia.
Ekologická jazda
Eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Optimalizujte použitie
prevodovky vášho vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa
rozbiehajte pomaly, včas zaraďte vyšší
prevodový stupeň a pri jazde zaraďujte
prevodové stupne včas.
V prípade automatickej alebo riadenej
prevodovky udržiavajte program Drive D
alebo Auto A v závislosti od typu prevodovky
a nestláčajte pedál akcelerátora prudko ani
náhle.
Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov
vás vyzve na zaradenie najvhodnejšieho
prevodového stupňa: keď sa na združenom
prístroji zobrazí správa, ihneď vykonajte
príslušný pokyn.
Na vozidlách vybavených riadenou alebo
automatickou prevodovkou sa tento
ukazovateľ zobrazí len v manuálnom režime.
Jazdite plynulo
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi
vozidlami, ako brzdu uprednostnite motor
pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora
stláčajte postupne. Tieto návyky prispievajú
k zníženiu spotreby paliva, emisií CO
2 a k
obmedzeniu hlučnosti premávky.
Ak je vaše vozidlo vybavené tempomatom na
volante, za plynulej premávky a pri rýchlosti
vozidla vyššej ako 40 km/h si zvoľte tento
systém.
Naučte sa správne používať
elektrickú výbavu
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš vysoká
teplota, skôr ako sa s vozidlom pohnete,
otvorte okná a vetracie otvory a interiér
vyvetrajte, až potom použite klimatizáciu.
Pri rýchlosti nad 50 km/h zatvorte okná a
otvorte výstupy vzduchu.
Používajte výbavu umožňujúcu zníženie
teploty v interiéri vozidla (slnečné clony atď.).
Akonáhle je v interiéri vozidla dosiahnutý V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite
s rozsvietenými hmlovými svetlometmi a
svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako
sa pohnete, nenechávajte dlho motor v
chode. Počas jazdy vaše vozidlo začne kúriť
rýchlejšie. požadovaný teplotný komfort, vypnite
klimatizáciu.
V prípade, ak nie sú ovládače rozmrazovania
a odrosovania riadené automaticky, vypnite
ich.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie
sedadla.
.
Eko -jazda
Page 12 of 306

10
Obmedzte príčiny nadmernej
spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu
batožinu umiestnite do dolnej časti kufra, čo
najbližšie k zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a
minimalizujte aerodynamickú rezistenciu
(strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov,
príves...). Uprednostnite použitie strešného
boxu.
Po použití dajte strešné tyče a nosič batožiny
dole.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimné
pneumatiky a namontujte na vozidlo letné
pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre
údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich
pneumatík v studenom stave a dodržujte
odporúčania uvedené na štítku umiestnenom
na stĺpiku dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým:
-
p
red dlhou jazdou,
-
p
ri zmene ročného obdobia,
-
p
o dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať
rezervné koleso a pneumatiky prívesu alebo
karavanu. Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla
(olej, olejový filter, vzduchový filter atď.)
a dodržiavajte rozpis servisných úkonov
odporúčaných výrobcom.
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po
3
e vypnutí pištole, aby ste zabránili pretečeniu
paliva.
Na vašom novom vozidle budete môcť
spozorovať rovnomernejšiu priemernú spotrebu
paliva až po prejdení 3
000 kilometrov.
Eko -jazda
Page 13 of 306
11
Združený prístroj pre vozidlo s benzínovým/dieselovým motorom
Číselníky
1Otáčkomer (x 1 000 ot./min.).
2 Displej.
3 Tachometer (km/h).
4 Pripomienka:
informácie o údržbe,
dojazd s kvapalinou na znižovanie emisií
(AdBlue
®).
Vynulujte vybratú funkciu (denné počítadlo
kilometrov alebo ukazovateľ údržby).
Nastavenie času.
Displej
A Informácie o automatizovanej alebo
automatickej prevodovke.
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa.
B Čas.
C
Dojazdová vzdialenosť súvisiaca s palivom
alebo s AdBlue® a systémom SCR (km).alebo
Denné počítadlo kilometrov.
D Merač paliva/predohrev pre diesel.
E Ukazovateľ údržby (km)
následne
Celkové počítadlo kilometrov.
Tieto dve funkcie sa zobrazujú postupne
pri zapnutí zapaľovania.
F Nastavenie regulátora alebo
obmedzovača rýchlosti.
1
Palubn
Page 14 of 306

12
Výstražné kontrolky
Pri zapnutí zapaľovania
Po zapnutí zapaľovania sa na niekoľko sekúnd
rozsvietia niektoré výstražné kontrolky.
Tieto kontrolky musia zhasnúť, hneď ako je
motor naštartovaný.
V prípade pretrvávajúceho svietenia kontrolky,
skôr ako uvediete vozidlo do pohybu,
oboznámte sa s významom príslušnej
výstražnej kontrolky.
Príslušné výstrahy
Niektoré kontrolky sa môžu prejavovať oboma
spôsobmi: svietiť nepretržite alebo blikať.
Len porovnanie spôsobu svietenia a
prevádzkového stavu vozidla umožňuje
zistiť, či je daná situácia štandardná alebo
signalizuje vznik poruchy. V prípade poruchy
môže byť rozsvietenie kontrolky doprevádzané
zobrazením správy.
V prípade poruchy môže byť rozsvietenie
kontrolky sprevádzané zvukovým signálom a/
alebo správou.
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy signalizuje
rozsvietenie nasledovných kontroliek vznik
poruchy, ktorá vyžaduje zásah vodiča.
Akákoľvek porucha, ktorá má za následok
rozsvietenie výstražnej kontrolky, musí byť
predmetom podrobnej diagnostiky na základe
súvisiacej zobrazenej správy.
V prípade problémov sa obráťte na sieť
CITROËN alebo na kvalifikovaná dielňa.Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek
na združenom prístroji a/alebo displeji
združeného prístroja potvrdzuje uvedenie
príslušného systému do činnosti.
Kontrolky činnosti
Kontrolky deaktivácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek
potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti
príslušného systému.
Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál
a správa zobrazená na displeji.
Palubn
Page 15 of 306

13
KontrolkaStavPríčina Činnosti/pozorovania
STOP Trvalo, spojená s inou
kontrolkou. Je spojená s tlakom motorového
oleja alebo teplotou chladiacej
kvapaliny. Nevyhnutne zastavte vozidlo v čo najlepších
bezpečnostných podmienkach.
Vozidlo zaparkujte, vypnite zapaľovanie a kontaktujte
sieť
CITROËN alebo kvalifikovaná dielňa.
Parkovacia
brzda Nepretržite.
Parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo nesprávne uvoľnená. Uvoľnite parkovaciu brzdu a kontrolka zhasne; noha
je na brzdovom pedáli.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Viac informácií o Parkovacej brzde
nájdete v
príslušnej kapitole.
Brzdy Tr v a l o . Výrazný pokles hladiny brzdovej
kvapaliny v brzdovom okruhu. Nevyhnutne zastavte vozidlo v čo najlepších
bezpečnostných podmienkach.
Doplňte hladinu vhodnou kvapalinou odporúčanou
spoločnosťou
CITROËN.
Ak problém pretrváva, nechajte si okruh preveriť v
sieti
CITROËN alebo v kvalifikovaná dielňa.
Trvalo, spojená s
kontrolkou ABS. Porucha elektronického deliča
brzdného účinku (REF). Nevyhnutne zastavte vozidlo v čo najlepších
bezpečnostných podmienkach.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti
CITROËN
alebo v kvalifikovaná dielňa.
1
Palubn
Page 16 of 306
14
KontrolkaStavPríčina Činnosti/pozorovania
Bezpečnostný
pás vodiča nie
je zapnutý alebo
je rozopnutý/
bezpečnostný
pás predného
spolujazdca je
rozopnutý Nepretržite
alebo blikajúca,
sprevádzaná
zvukovým signálom
so vzrastajúcou
intenzitou.
Vodič sa nepripútal
bezpečnostným pásom alebo si
rozopol bezpečnostný pás.
Predný spolujazdec si rozopol
bezpečnostný pás.
Potiahnite popruh a vložte jeho koniec do uzáveru.
Nabitie batérie Nepretržite. Porucha obvodu nabíjania
batérie (zanesené alebo
uvoľnené svorky, povolený alebo
pretrhnutý remeň alternátora...). Kontrolka musí zhasnúť pri naštartovaní motora.
V prípade, že nezhasne, obráťte sa na sieť
CITROËN
alebo na kvalifikovaná dielňa.
Tlak
motorového
oleja Nepretržite.
Porucha mazacieho okruhu
motora. Nevyhnutne zastavte vozidlo v čo najlepších
bezpečnostných podmienkach.
Zaparkujte vozidlo, vypnite zapaľovanie a obráťte sa
na sieť
CITROËN alebo kvalifikovaná dielňa.
Palubn