Page 113 of 271

F0U106Abobr. 106F0U107Abobr. 107
Na odopnutie pásov stlačte tlačidlo C. Sprevádzajte pás
počas navíjania a snažte sa zabrániť jeho zatočeniu.
Pás sa prostredníctvom priťahovača automaticky
prispôsobí telu spolucestujúceho, ktorý si ho pripol,
a umožní mu voľný pohyb.
Ak vozidlo stojí v prudkom svahu, naviják sa môže
zablokovať, čo je normálne. Okrem toho mechanizmus
navíjačky zablokuje pás pri každom rýchlom vytiahnutí
alebo v prípade prudkého brzdenia, nárazov a zatáčok
pri vyššej rýchlosti.
Zadné sedadlo je vybavené zotrvačnými
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi ukotvenia
a navíjacím zariadením.BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
obr. 106
Pás sa používa pri vzpriamenom a opretom trupe
na chrbtovej opierke.
Na zapnutie pásov chyťte spojovací jazýček A a vsuňte
ho do miesta spony B, pokiaľ nebudete počuť
cvaknutie blokovania.
Ak by sa počas vyťahovania pás zablokoval, nechajte
ho trochu sa navinúť a znovu ho vytiahnite bez
prudkých pohybov.
109
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEČNOSŤ
109-130 PUNTO Abarth SK 1ed.qxd 23-07-2012 14:14 Pagina 109
Page 114 of 271

F0U108Abobr. 108110
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nezabúdajte, že v prípade násilného
nárazu sa pasažieri na zadných
sedačkách, ktorí nemajú zapnutý bezpečnostný
pás, nielen osobne vystavujú vážnemu riziku,
ale predstavujú aj nebezpečenstvo pre
pasažierov na predných sedadlách.
POZOR
Skontrolujte, či je opierka správne
uchytená na oboch stranách, a v prípade
prudkého zabrzdenia sa tak vyhnete tomu,
aby sa sedadlo preklopilo smerom dopredu
a spôsobilo pasažierom zranenia.
POZOR
UPOZORNENIE Pri vracaní zadnej sedačky do bežnej
polohy po jej predchádzajúcom sklopení, dávajte pozor
na správne nastavenie bezpečnostného pásu spôsobom,
ktorý umožňuje rýchlu dostupnosť pre použitie.
Počas jazdy nestláčajte tlačidlo C-obr.
106.
POZOR
Pásy na zadných sedačkách musia byť zapnuté podľa
schémy zobrazenej na obrázku 107.
UPOZORNENIE Správne ukotvenie operadla
je signalizované zmiznutím „červeného pásika“, ktorý
je na boku pák na sklopenie operadla obr. 108.
Tento „červený pásik“ označuje, že operadlo nie je
ukotvené. Pri návrate operadla do polohy pre bežné
používanie sa ubezpečte, že prebehlo jej zachytenie,
až dokiaľ nepočujete cvaknutie zámku.
109-130 PUNTO Abarth SK 1ed.qxd 23-07-2012 14:14 Pagina 110
Page 115 of 271

NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁ S O V
Na zvýšenie ochranného účinku bezpečnostných pásov
je automobil vybavený prednými napínačmi, ktoré
v prípade násilného čelného nárazu zabezpečia
pritiahnutie bezpečnostných pásov o niekoľkých
centimetrov k telám cestujúcich, čím zaručia dokonalé
pridržanie tiel ešte predtým, ako sa zablokujú.
Aktivácia napínačov sa rozpozná na základe
zablokovania navijaka; bezpečnostný pás sa nezasúva,
ani keď ho posúvate rukou.
Okrem toho je automobil vybavený druhým zariadením
pre napínanie bezpečnostných pásov (je nainštalované
v oblasti nástupného prahu) a spustenie je možné
spozorovať na skrátení kovového výstupku.
UPOZORNENIE Pre maximálnu ochranu napínačmi,
majte zapnutý pás dobre priliehajúci k trupu a k panve.
Počas zásahu priťahovačov sa môže objaviť jemný únik
dymu. Tento dym nie je škodlivý a neznamená požiar.
Priťahovač si nevyžaduje žiadnu údržbu ani mazanie.
Akýkoľvek zásah pre zmenu jeho pôvodného stavu
znehodnotí jeho účinnosť.
Ak z výnimočných prírodných udalostí (záplavy, príval
vĺn atď.) bolo zariadenie zasiahnuté vodou alebo
blatom, je nevyhnutná jeho výmena.
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybavené systémom S.B.R. (Seat Belt
Reminder), skladajúcim sa z bzučiaka, ktorý spolu
s kontrolkou
vodiča a predného spolujazdca (pre verzie/trhy,
ak je vo výbave) na nezapnutý bezpečnostný pás.
Pre stálu deaktiváciu je potrebné obrátiť
sa na Asistenčnú sieť Abarth.
Pri multifunkčnom nastaviteľnom displeji je možné
znovu aktivovať systém S.B.R. aj cez menu set-up.
111
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 PUNTO Abarth SK 1ed.qxd 23-07-2012 14:14 Pagina 111
Page 116 of 271

112
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Priťahovač bezpečnostného pásu
je možné použiť iba raz. Po jeho
aktivácii sa obráťte na Autorizovaný servis
Abarth za účelom jeho výmeny. Koniec platnosti
zariadenia je uvedený na tabuľke v odkladacej
skrinke: tesne pred dátumom tejto splatnosti
sa obráťte na Asistenčnú sieť Abarth kvôli
výmene zariadenia.
POZOR
Zásahy, zapríčinené nárazmi, vibráciami
alebo zohrievaním (vyššie ako 100 °C
najviac na 6 hodín) v zóne napínača môžu
spôsobiť poškodenie alebo aktivácie; nepatria
medzi ne vibrácie z cestných nerovností alebo
náhodného prejdenie malých prekážok,
chodníkov, a pod. Obráťte sa na Asistenčnú sieť
Abarth ak by bolo potrebné zasiahnuť.
OBMEDZOVAČE ZAŤAŽENIA
Pre zvýšenie ochrany pasažierov v prípade nehody,
sú navíjače predných bezpečnostných pásov vo vnútri
vybavené zariadením, ktoré umožňuje dávkovať silu,
ktorá pôsobí na trup a ramená počas pridržiavania
pásov v prípade čelného nárazu.
F0U109Abobr. 109
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA NA
POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič je povinný rešpektovať (a požadovať
dodržiavanie pasažiermi v automobile) všetky miestne
právne nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti a spôsobu
použitia pásov. Skôr ako sa vydáte na cestu, si vždy
zapnite bezpečnostné pásy.
Používanie bezpečnostých pásov je potrebné aj pre
tehotné ženy: v prípade nárazu je nebezpečenstvo
nižšie pre matku aj dieťa.
Je jasné, že tehotné ženy musia umiestniť spodnú časť
pásu oveľa nižšie, tak aby prechádzal ponad pánvu
a popod brucho obr. 109.
109-130 PUNTO Abarth SK 1ed.qxd 23-07-2012 14:14 Pagina 112
Page 117 of 271

113
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pás nesmie byť skrútený. Horná časť
musí prechádzať cez ramená a krížom
prechádzať hrudník. Spodná časť musí
priliehať na panvu obr. 110 a nie k bruchu
pasažiera. Nepoužívajte zariadenia (pružiny,
spony atď.), ktoré by držali pásy odtiahnuté
od tela cestujúceho.
POZOR
F0U110Abobr. 110
Na dosiahnutie maximálnej ochrany
nechávajte operadlo vo vzpriamenej
polohe, oprite si dobre chrbát a majte pás
dobre priliehajúci na trup a panvu. Pásy
si zapínajte vždy, a to predné ako aj zadné!
Cestovanie bez zapnutých bezpečnostných
pásov zvyšuje riziko ťažkých poranení alebo
smrti v prípade zrážky.
POZOR
Je prísne zakázané odmontovať alebo
poškodzovať súčasti bezpečnostného
pásu a priťahovača bezpečnostného pásu.
Akýkoľvek zákrok musí byť uskutočnený
kvalifikovaným a autorizovaným personálom.
Obráťte sa na Autorizovaný servis Abarth.
POZOR
109-130 PUNTO Abarth SK 1ed.qxd 23-07-2012 14:14 Pagina 113
Page 118 of 271

114
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ak bol bezpečnostný pás vystavený
silnému namáhaniu, napr. v dôsledku
nehody, treba ho vymeniť celý aj s ukotvením,
pripevňovacími skrutkami samotného ukotvenia
a napínača, a to aj keď na ňom nevidno
poškodenia; bezpečnostný pás by mohol stratiť
svoje vlastnosti pevnosti.
POZOR
Každý bezpečnostný pás sa musí použiť
iba pre jednu osobu: neprevážajte deti
na kolenách s použitím bezpečnostného pásu
pre obidvoch obr. 111. Vo všeobecnosti
nepripevňujte k osobe žiadny predmet .
POZOR
AKO UDRŽIAVAŤ STÁLU ÚČINNOSŤ
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Pre správnu údržbu bezpečnostných pásov, dodržujte
pozorne nasledovné upozornenia:
❒vždy používajte vyrovnané pásy, nie skrútené, uistite
sa, že pásom sa dá bez prekážok hýbať;
❒po zrážke s určitým pôsobením sily vymeňte
použitý pás, aj keď by sa vzhľadovo nemusel javiť
ako poškodený. Vymeňte pásy aj v prípade aktivácie
priťahovačov;
❒pri čistení pásy ručne vyperte vo vode s neutrálnym
saponátom, vyplákajte ich a nechajte vyschnúť
v tieni. Nepoužívajte silné čistiace prostriedky,
bielidlá alebo farbiace prostriedky na chemickej
báze, ktoré by mohli oslabiť vlákna pásu;
❒vyhnite sa tomu, aby ste namočili priťahovače:
fungujú správne len ak nie sú nasaté vodou;
❒vymeňte pás, keď vykazuje jemné opotrebenie alebo
zárezy.
F0U111Abobr. 111
109-130 PUNTO Abarth SK 1ed.qxd 23-07-2012 14:14 Pagina 114
Page 119 of 271

115
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U112Abobr. 112
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa musia mať
uvedené homologačné údaje, spolu s kontrolkou
známkou, na štítku pevne prichytenom k sedačke, ktorý
nesmie byť odstránený.
Nad 1,50 metra výšky sú deti z pohľadu
zabezpečovacích zariadení považované za dospelých
a normálne si zapínajú pásy.
SKUPINA 0 a 0+
Dojčatá do 13 kg musia byť prepravovaný otočený
dozadu na sedačke, ktorá podopieraním hlavičky,
nespôsobuje namáhanie krku v prípade prudkých
akcelerácií.
Kolíska je upevnená bezpečnostnými pásmi vozidla
obr. 112 a dieťa musí pridržať svojimi zabudovanými
pásmi.BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ
Pre najlepšiu ochranu v prípade nárazu musia byť všetci
cestujúci posadení a zabezpečení vhodnými
pridržiavacími systémami. Týka sa to väčšiny prípadov
detí. Tento predpis je povinný, podľa nariadenia
2003/20/ES vo všetkých členských krajinách Európskej
Únie. U detí je v porovnaní s dospelými hlava
proporčne väčšia a ťažšia vzhľadom k zvyšku tela,
pričom svaly a štruktúra kostry nie sú úplne vyvinuté.
Kvôli tomu sú nevyhnutné na ich správne udržanie
v prípade zrážky iné systémy od bezpečnostných pásov
dospelých. Výsledky prieskumu o najlepšej ochrane detí
sú zhrnuté v Európskom predpise ECE-R44, ktorý
okrem toho, že ich ukladá za povinné, rozdeľuje
zachytávacie systémy do piatich skupín:
Skupina 0 až do 10 kg váhy
Skupina 0+ až do 13 kg váhy
Skupina 1 9-18 kg váhy
Skupina 2 hmotnosť 15-25 kg
Skupina 3 hmotnosť 22-36 kg
Ako je vidno existuje čiastočné prekrytie medzi
skupinami, fakticky sú na trhu k dospozícii zariadenia,
ktoré pokrývajú viac ako jednu váhovú skupinu.
109-130 PUNTO Abarth SK 1ed.qxd 23-07-2012 14:14 Pagina 115
Page 120 of 271

116
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U113Abobr. 113
SKUPINA 1
Deti od 9 do 18 kg váhy môžu byť prevážané otočené
smerom dopredu obr. 113.
Pri aktívnom airbagu spolujazdca,
neukladajte deti do sedačky otočenej
do protismeru jazdy na predné sedadlo.
Aktivácia airbagu by v prípade nárazu mohla
prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu. Odporúča
sa preto prepravovať, stále, deti posadené
do vlastnej sedačky na zadnom sedadle,
nakoľko táto pozícia je najchránenejšia
v prípade nárazu.
POZOR
VÁŽNE RIZIKO V prípade ak je potrebné
prepravovať dieťa na prednom mieste
spolujazdca, so sedačkou otočenou do
protismeru jazdy, airbagy spolujazdca
(predný a bočný pre ochranu
hrudníka/brucha (side bag), keď je zabudovaný),
musia byť deaktivované cez menu setup a overiť
priamo deaktiváciu prostredníctvom kontrolky “
na prístrojovom paneli. Okrem toho je potrebné
nastaviť sedadlo do viac dozadu posunutej
polohy, aby sa zabránilo prípadnému kontaktu
detskej sedačky s prístrojovou doskou.
POZOR
Obrázky len znázorňujú montáž.
Namontujte sedačku podľa inštrukcií,
ktoré sú pri nej.
POZOR
Existujú sedačky vybavené
upevneniamiIsofix, ktoré umožňujú
stabilné uchytenie sedačky, bez použitia
bezpečnostných pásov vozidla.
POZOR
109-130 PUNTO Abarth SK 1ed.qxd 23-07-2012 14:14 Pagina 116