Page 97 of 204

Nos arranques nas subidas, acelerar
gradualmente mas a fundo logo após
ter largado o travão de mão ou o pedal
do travão, de modo a permitir ao motor
aumentar ainda mais o número de
rotações e enfrentar com maior binário
nas rodas as subidas com inclinações
mais elevadas.
AVISO
20)A seguir a uma utilização incorreta das
alavancas (alavancas empurradas para o
tablier), pode ocorrer a rutura das próprias
alavancas.
FUNÇÃO SPORT
Ao carregar no botão SPORT 1 fig. 77,
obtém-se uma seleção de condução
desportiva, caracterizada por uma
maior prontidão na aceleração,
incremento do binário motor e maior
precisão de condução, sendo
necessário um maior esforço no
volante.
Com a função activada, no display do
manómetro analógico acende-se a
mensagem SPORT 1 fig. 78 e o quadro
de instrumentos visualiza um ecrã
dedicado.
Premir novamente o botão para
desactivar a função e repor a definição
de condução normal.
ATENÇÃO Premindo o botão SPORT, a
função activa-se após cerca de 5
segundos.ATENÇÃO Em fase de aceleração,
utilizando a função SPORT, é possível
notar esticões na condução, que são
característicos de uma configuração
desportiva.
77AB0A0351C
1
78AB0A0360C
95
Page 98 of 204

SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(se presente)
Estão situados no pára-choques
posterior do veículo e têm a função de
detectar e avisar o condutor, através de
uma sinalização acústica e visual,
sobre a presença de obstáculos nas
proximidades da parte posterior do
veículo. O som pode ser intermitente
ou contínuo, conforme a distância
do obstáculo.
ATIVAÇÃO
Os sensores activam-se
automaticamente com o engate da
marcha-atrás. Com a diminuição da
distância do obstáculo situado atrás do
veículo, corresponde um aumento da
frequência do sinal acústico.
SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Ao engatar a marcha-atrás e no caso
de presença de um obstáculo na
traseira, é ativada uma sinalização
acústica que que aumenta a sua
frequência à medida que diminui a
distância do obstáculo em relação ao
pára-choques, até se tornar contínua
abaixo dos 30 cm de distância.Distâncias de detecção
Se os sensores detetam diversos
obstáculos, é tido em consideração
apenas aquele que se encontra mais
próximo.
Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do sensor.
Os objetos colocados a curta distância,
em algumas circunstâncias não são
detetados pelo sistema e portanto
podem danificar o veículo ou ser
danificados.
115)
21) 22)
SINALIZAÇÕES NO
DISPLAY
Aquando da ativação dos sensores, no
display aparece o ecrã indicado na
fig. 79.A informação de presença e distância
do obstáculo é dada, além da
sinalização acústica, também através
de uma indicação visual no display
do quadro de instrumentos: os arcos
coloridos na traseira do veículo indicam
se foi detetado um obstáculo. O
sistema indica um obstáculo detetado
visualizando um arco em função da
distância do obstáculo e da sua
posição relativamente ao veículo. Se for
detetado um objeto na zona posterior
(lateral ou central), o display visualiza
um arco intermitente na zona
correspondente e é emitido um som
intermitente. Enquanto o veículo se
aproxima do objeto, o display
apresenta um arco intermitente que se
aproxima do veículo e o som torna-se
mais frequente até ficar contínuo. A cor
visualizada no display depende da
distância e da posição do obstáculo.
Com a redução da distância entre
o veículo e o obstáculo, os arcos
passam da cor amarela à cor vermelha
intermitente (à direita, ao centro ou à
esquerda).
79AB0A0390C
96
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 99 of 204

AVISO
21)Para permitir o funcionamento correto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
dos sensores, ter o máximo cuidado
para não os riscar nem danificar; evitar a
utilização de panos secos, ásperos ou
rijos. Os sensores devem ser lavados com
água limpa, eventualmente juntando
champô para automóvel. Nas estações de
lavagem que utilizam aparelhos a jacto
de vapor ou de água a alta pressão, limpar
rapidamente os sensores mantendo o
jacto a mais de 10 cm de distância.
22)Para eventuais intervenções no
para-choques na zona dos sensores,
dirigir-se exclusivamente à Rede de
Assistência Abarth. Intervenções no
para-choques efetuadas de modo
incorreto podem, de facto, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
AVISO
115)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
perigosas é sempre do condutor. Ao
efetuar estas manobras, o condutor deve
certificar-se sempre de que no espaço
de manobra não estejam presentes
pessoas (especialmente crianças) nem
animais. Os sensores de estacionamento
constituem uma ajuda para o condutor,
embora este nunca deva reduzir a sua
atenção durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo se
executadas a baixa velocidade.
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
Desligar o motor antes de efetuar o
abastecimento de combustível.
ATENÇÃO Nunca introduzir no
depósito, nem mesmo em casos de
emergência, uma mínima quantidade
de gasolina com chumbo; danificaria a
panela catalítica, tornando-se
irreparavelmente ineficiente.
ABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento
completo do depósito, efetuar duas
operações de abastecimento após
o primeiro estalido da pistola de
abastecimento. Evitar posteriores
operações de abastecimento
que possam provocar anomalias no
sistema de alimentação.
TAMPÃO DO DEPÓSITO
DE COMBUSTÍVEL
O tampão 2 fig. 80 possui um cabo
que o prende à tampa 1 evitando,
assim, que se perca.
97
Page 100 of 204

Desapertar o tampão 2 utilizando a
chave de ignição. O fecho hermético
pode determinar um ligeiro aumento da
pressão no depósito. Um eventual
ruído de respiro enquanto se desaperta
o tampão é normal. Durante o
abastecimento, engatar o tampão no
dispositivo existente no interior da
tampa, como ilustrado na fig. 80.
116)
AVISO
116)Não se aproximar do bocal do
depósito com chamas livres ou cigarros
acesos: perigo de incêndio. Evitar também
aproximar demasiado o rosto do bocal
para não inalar vapores nocivos.
REBOQUE DE
ATRELADOS
AVISOS
Para o reboque de rulotes ou atrelados,
o veículo deve ter um gancho de
reboque homologado e um sistema
eléctrico adequado. A instalação deve
ser efectuada por pessoal
especializado, que fornece a
documentação adequada para a
circulação na estrada.
Montar eventualmente espelhos
retrovisores específicos e/ou
suplementares, no respeito das
vigentes normas do Código de
Circulação da Estrada.
Recordar que o reboque de um
atrelado reduz a possibilidade de
ultrapassar as pendências máximas,
aumenta os espaços de paragem e os
tempos para uma ultrapassagem
sempre em relação ao peso total do
mesmo.
Nos percursos em descida, engate
uma mudança baixa, em vez de usar
constantemente o travão.O peso que o reboque exerce no
gancho de reboque do veículo, reduz
em iguais valores a capacidade de
carga do próprio veículo. Por uma
questão de segurança e para não se
ultrapassar o peso máximo rebocável
(indicado no Documento Único
Automóvel), é necessário ter em conta
o peso do reboque em plena carga,
incluindo os acessórios e as bagagens
pessoais.
Respeitar os limites de velocidade
específicos de cada país para os
veículos com reboque.
Em todo o caso, a velocidade máxima
não deve ultrapassar os 100 km/h.
117) 118)
AVISO
117)O sistema ABS com que o veículo
pode ser equipado não controla o sistema
de travagem do reboque. É necessário,
portanto, ter um cuidado especial nos
pisos escorregadios.
118)Nunca modificar o sistema de
travagem do veículo para comandar o
travão do reboque. O sistema de travagem
do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do
veículo.
1
2
80AB0A0058C
98
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 101 of 204
EM EMERGÊNCIA
Um pneu furado ou uma lâmpada
fundida?
Pode acontecer que alguns
inconvenientes perturbem a nossa
viagem.
As páginas dedicadas à emergência
podem ser de ajuda para enfrentar
autonomamente e tranquilamente as
situações críticas.
Em situações de emergência, é
aconselhável ligar para o número verde
indicado no Livro de Garantia.
É também possível ligar para o número
verde 00 800 3428 0000 para procurar
a Rede de Assistência Abarth mais
próxima.LUZES DE EMERGÊNCIA ...............100
SUBSTITUIÇÃO DE UMA
LÂMPADA ......................................100
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
EXTERNA........................................105
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS ......108
KIT "FIX&GO" ..................................114
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA .......118
SISTEMA DE BLOQUEIO DO
COMBUSTÍVEL ...............................119
REBOQUE DO VEÍCULO.................120
99
Page 102 of 204

LUZES DE
EMERGÊNCIA
Estas acendem-se premindo o botão 1
fig. 81, independentemente da posição
da chave de ignição.
Com o dispositivo ligado, no quadro de
instrumentos acendem-se as luzes
avisadoras
e.
Para apagar as luzes, premir
novamente o botão 1.
ATENÇÃO O uso das luzes de
emergência é regulamentado pelo
código da estrada do país onde se
circula: observar as prescrições.Travagem de emergência
Em caso de travagem de emergência
acendem-se automaticamente as luzes
de emergência junto com as luzes
avisadoras
eno quadro de
instrumentos.
As luzes apagam-se automaticamente
no momento em que a travagem já não
tem carácter de emergência.
SUBSTITUIÇÃO DE
UMA LÂMPADA
INDICAÇÕES GERAIS
Antes de substituir uma lâmpada
certificar-se de que os respetivos
contactos não estão oxidados;
as lâmpadas queimadas devem ser
substituídas por outras do mesmo
tipo e potência;
após ter substituído uma lâmpada
dos faróis, verificar sempre a orientação
por motivos de segurança;
quando uma lâmpada não funciona,
antes de a substituir, certificar-se de
que o fusível correspondente está
íntegro: para o posicionamento dos
fusíveis, consultar o parágrafo
“Substituição dos fusíveis” neste
capítulo.
119) 120)
23) 24)
81AB0A0350C
100
EM EMERGÊNCIA
Page 103 of 204
ATENÇÃO Quando o clima é frio ou
húmido ou após chuva forte ou
lavagem, a superfície dos faróis ou das
luzes traseiras pode embaciar e/ou
formar gotas de condensação no lado
interior. Trata-se de um fenómeno
natural devido à diferença de
temperatura e de humidade entre o
interior e o exterior do vidro que, no
entanto, não indica uma anomalia
e não compromete o normal
funcionamento dos dispositivos de
iluminação. O embaciamento
desaparece rapidamente acendendo os
faróis, a partir do centro do difusor,
estendendo-se progressivamente para
as bordas
101
Page 104 of 204
TIPOS DE LÂMPADAS
No veículo estão instalados diferentes tipos de lâmpadas:
Lâmpadas todas em vidro:(tipo A) são introduzidas à pressão, para
as extrair é necessário puxar.A
B
C
D
E
Lâmpadas de baioneta:(tipo B) para as extrair, carregar no bolbo e
rodá-lo para a esquerda.
Lâmpadas cilíndricas:(tipo C) para as extrair, desligá-las dos
respetivos contactos.
Lâmpadas de halogéneo:(tipo D) para remover a lâmpada,
desprender a mola de bloqueio do respetivo alojamento.
Lâmpadas de halogéneo:(tipo E) para remover a lâmpada,
desprender a mola de bloqueio do respetivo alojamento.
Lâmpada de descarga de gás (Xénon):(tipo F) para a substituição, dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
102
EM EMERGÊNCIA