Page 41 of 96
FÖR DIN EGEN SÄKERHET – KONTROLLER FÖRE KÖRNING
4-3
4
Ramfästen • Kontrollera att alla muttrar, bultar
och skruvar är ordentligt åtdragna.
• Dra åt om det behövs. —
Instrument, belysnin g,
si gnaler och kontakter • Kontrollera funktionen.
• Korrigera vid behov.
—
Si dostöd ets kontakt • Kontrollera funktionen på avstängningssystemet för tändkrets.
• Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet om systemet inte fungerar som
det ska. 3-22
ARTIKEL
KONTROLLER SIDAN
UB02M0.book Page 3 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 42 of 96

HANTERING OCH VIKTIGA PUNKTER VID KÖRNING
5-1
5
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du
lär dig alla reglage. Fråga en Yamaha-
återförsäljare om det finns ett reglage
eller en funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med regla gen
kan du förlora kontrollen över for do-
net vilket kan le da till en olycka eller
personska dor.
MAU62513
TIPSDen här modellen är utrustad med:
en lutningsavkännare som stop-
par motorn i händelse av att fordo-
net välter. I sådana fall visas felko-
den 30 på displayen, men det
innebär inte ett fel. Rensa felkoden
genom att vrida nyckeln till läget
“ ” och sedan till “ ”. Om detta
inte görs kommer motorn inte att
starta även om motorn går runt
när startknappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp
av motorn. Motorn stoppas auto-
matiskt om den får gå på tomgång
i 20 minuter. Tryck bara på start-
knappen för att starta om motorn
om den stannar.
MAU67610
Start av motornFör att avstängningssystemet för tänd-
krets ska tillåta att motorn får startas,
måste något av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplings-
handtaget är indraget och sido-
stödet är uppfällt.
Mer information finns på sidan
3-22.
1. Vrid nyckeln till läge “ ” och se till att motorns stoppkontakt står på
“”.
Varningslampan för motorproblem
ska tändas i några sekunder och
sedan släckas.
ANMÄRKNING:
Om varnin gslampan inte slock-
nar ska d u låta en Yamaha-åter-
försäljare kontrollera elkretsen.[MCAT1121]ABS-varningslampan bör tändas
när huvudströmbrytaren vrids till
“ON” och sedan slockna när du
kört på en hastighet av 10 km/h
(6 mi/h) eller högre.
UB02M0.book Page 1 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 43 of 96

HANTERING OCH VIKTIGA PUNKTER VID KÖRNING
5-2
5
ANMÄRKNING
MCA17682
Om ABS-varningslampan inte tän ds
och slocknar så som beskrivs ovan,
se si dan 3-2 an gåen de kontroll av
varning slampans krets.2. Lägg växeln i neutralläge. Indike-
ringslampan för neutralläge ska
tändas. Om den inte gör det ska
du be en Yamaha-återförsäljare
kontrollera elkretsen.
3. Starta motorn genom att trycka på startknappen.
Om motorn inte startar direkt,
släpp startknappen och vänta
några sekunder innan du försöker
igen. Varje startförsök bör göras
så kort som möjligt för att inte be-
lasta batteriet för mycket. Låt inte
startmotorn arbeta mer än 10 sek-
under åt gången.ANMÄRKNING
MCA11043
För att motorn ska hålla så län ge
som möjli gt bör du und vika krafti ga
accelerationer så län ge som motorn
är kall!
MAU16673
Växlin gGenom att utnyttja växlarna kan du
styra den tillgängliga motorkraften som
behövs för start, acceleration, körning
uppför branta backar etc.
Växellägena visas på bilden.TIPSFör att lägga i friläget, tryck ner peda-
len flera gånger tills den inte går ner
längre och lyft sedan upp den lätt.ANMÄRKNING
MCA10261
Låt inte motorcykeln rulla för
länge i friläg e med motorn av-
stän gd och b ogsera inte motor- cykeln lån
ga sträckor. Växellå-
d an får bara tillräcklig t med
smörjnin g så län ge motorn är
i g ån g. Otillräckli g smörjnin g kan
skad a växellåd an.
Använd alltid kopplin gen när d u
växlar för att un dvika att få ska-
d or på motor, växellåd a och
kraftöverförin g, som inte är kon-
struerad e för den chock som
uppstår när växlar tving as i.
MAU16682
Starta och accelerera
1. Lossa kopplingen genom att trycka in kopplingshandtaget.2. Lägg in ettans växel. Indikerings- lampan för neutralläge bör slockna.
3. Öka gasen gradvis och släpp sam- tidigt kopplingshandtaget sakta.
1. Växelpedal
2. Neutralläge
1
N
2 3
4
5
6
1
2
UB02M0.book Page 2 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 44 of 96

HANTERING OCH VIKTIGA PUNKTER VID KÖRNING
5-3
54. Vid de rekommenderade växlings-
punkterna som visas i tabellen
som följer ska du minska gasen
och samtidigt trycka in kopplings-
handtaget snabbt.
5. Lägg in tvåans växel. (Se till att du inte lägger in neutralläget.)
6. Öppna upp gasen delvis och släpp gradvis kopplingshandta-
get.
7. Följ samma procedur när du väx- lar uppåt till nästa växel.
TIPSAnvänd de rekommenderade växlings-
punkterna när du växlar under normala
förhållanden.
MAU58270
Sakta ned1. Släpp gashandtaget och ansätt både fram- och bakbromsarna
mjukt för att sakta farten.
2. Lägg i en lägre växel vid de re- kommenderade växlingspunkter-
na i följande tabell.
3. När motorcykeln når 25 km/h (16 mi/h) och motorn är på väg att
stanna eller går ojämnt, ska du dra i kopplingshandtaget, använda
bromsarna för att sakta farten och
vid behov lägga i en lägre växel.
4. När motorcykeln har stannat kan du lägga i neutralväxeln. Indikator-
lampan för neutralläget tänds, var-
efter du kan släppa kopplings-
handtaget.
VARNING
MWA17380
Felakti g b romsnin g kan le da till
förlora d kontroll eller dra gkraft.
Använ d allti d b åd a bromsarna
och ansätt dem mjukt.
Kontrollera att motorcykeln och
motorn har saktat in tillräcklig t
innan du lä gger i en lä gre växel.
Om du lä gger i en lä gre växel
när for dons- eller motorhasti g-
heten är för hö g kan bakhjulet
förlora dra gkraft eller motorn
b örja rusa. Detta kan led a till
förlora d kontroll, trafikolycka
och personska da. Det kan även
le da till skad a på drivmekanis-
men eller motorn.
MAU58280
Rekommen derad e växlin gspunkter
De rekommenderade växlingspunkter-
na vid ökning och minskning av farten
visas i tabellen nedan.Uppväxlin gspunkter:
1:an → 2:an: 20 km/h (12 mi/h)
2:an → 3:an: 30 km/h (19 mi/h)
3:an → 4:an: 40 km/h (25 mi/h)
4:an → 5:an: 50 km/h (31 mi/h)
5:an → 6:an: 60 km/h (37 mi/h)
Ne dväxlin gspunkter:
6:an → 5:an: 45 km/h (28 mi/h)
5:an → 4:an: 35 km/h (22 mi/h)
4:an → 3:an: 25 km/h (16 mi/h)
UB02M0.book Page 3 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 45 of 96

HANTERING OCH VIKTIGA PUNKTER VID KÖRNING
5-4
5
MAU16842
Inkörning av motorDen viktigaste tiden för motorns livs-
längd är den tiden som du kör mellan 0
och 1600 km (1000 mi). Av denna an-
ledning bör du läsa detta material noga.Eftersom motorn är helt ny får den inte
belastas för hårt under de första
1600 km (1000 mi). De olika delarna i
motorn slits in och polerar varandra till
rätta driftstoleranser. Under denna pe-
riod bör du undvika att ha fullgas eller
belasta motorn på sådant sätt att mo-
torn kan överhettas.
MAU17094
0–1000 km (0–600 mi)Undvik att köra en längre tid över
7000 varv/min.
ANMÄRKNING:
Efter
1000 km (600 mi) körnin g b ör du byta
motorolja och oljefilterinsats eller ol-
jefilter.
[MCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Undvik att varva över 8400 varv/min
under längre perioder. Efter 1600 km (1000 mi)
Fordonet kan nu köras normalt.
ANMÄRKNING
MCA10311
Undvik att varva motorn över
d et rö da fältet på varvräknaren.
Om det uppstår nå got prob lem
me d motorn un der inkörning sti-
d en bör du ome del bart ta kon-
takt med en Yamaha-återförsäl-
jare som får kontrollera orsa-
ken.
MAU17214
Parkerin gVid parkering, stäng av motorn och ta
ur nyckeln.
VARNING
MWA10312
Eftersom motorn och av gasrö-
ret kan bli mycket varma bör du
inte parkera d är fotgän gare eller
b arn kan nu dda delarna och få
b rännska dor.
Parkera inte i en backe eller på
mjukt un derla g eftersom for do-
net då kan välta, vilket ökar ris-
ken för b ränsleläckor och
b ran d.
Parkera inte i närheten av gräs
eller an dra material som kan
fatta el d.
UB02M0.book Page 4 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 46 of 96

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-1
6
MAU17245
Regelbunden kontroll, justering och
smörjning håller ditt fordon i trafiksä-
kert och gott skick. Fordonets äga-
re/föraren ansvarar för säkerheten. De
viktigaste punkterna för kontroll, juste-
ring och smörjning av fordonet be-
skrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i ta-
bellen för regelbundet underhåll bör
enbart ses som rekommendationer un-
der normala körförhållanden. Under-
håll kanske måste utföras oftare bero-
ende på väder, vägförhållanden, geo-
grafiskt läge och körstil.
VARNING
MWA10322
Risken för personskador eller döds-
fall när for donet un derhålls eller
körs kan öka om for donet inte sköts
eller un derhålls på rätt sätt. Låt en
Yamaha-återförsäljare utföra servi- ce om d u inte är van vi d for donsun-
d erhåll.
VARNING
MWA15123
Stän g av motorn när un derhåll ut-
förs om inte annat an ges.
När motorn är i gån g finns d et
rörli ga delar i d en där kropps de-
lar eller klä der kan fastna och
elektriska delar som kan orsaka
elektriska stötar eller bran d.
Om motorn körs när un derhåll
utförs kan det le da till ö gonska-
d or, brännska dor, bran d eller
kolmonoxi dför giftnin g – eventu-
ellt me d d ödlig utg ång. Mer in-
formation om kolmonoxi dför-
g iftnin g finns på si dan 1-3.
VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromsok, trummor, och
b roms belä gg kan bli mycket varma
und er använ dning . Låt b romskompo-
nenterna kallna innan du rör vi d d em
för att und vika brännska dor.
MAU17303
Avgasreglering ger inte bara renare luft
utan är även viktigt för korrekt motor-
funktion och maximala prestanda. Ar-
beten som gäller avgasreglering indelas
separat i tabellerna över regelbundet
underhåll nedan. För sådana under-
hållsarbeten krävs specialiserade data,
kunskaper och utrustningar. Underhåll,
byte och reparation av enheter och sys-
tem för avgasreglering ska utföras av
verkstäder eller personer som är certi-
fierade (om tillämpligt). Yamaha-återför-
säljare är utbildade och utrustade att ut-
föra sådana arbeten.
UB02M0.book Page 1 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 47 of 96
REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-2
6
MAUB1402
Ägarens verkty gssatsÄgarens verktygssats är placerad på
undersidan av passagerarsadeln (se
sidan 3-18) och den hålls på plats av
en O-ring.
Den serviceinformation som finns i
denna handbok och de verktyg som
finns i ägarens verktygssats är till för att
hjälpa dig under arbeten med förebyg-
gande skötsel och vid mindre repara-
tioner. Du kan emellertid behöva ytter-
ligare verktyg, som exempelvis en mo-
mentnyckel, för att genomföra vissa
skötselarbeten på rätt sätt.
TIPSOm du inte har tillgång till dessa verk-
tyg eller inte har tillräcklig erfarenhet för
ett speciellt arbete, kan du be en
Yamaha-återförsäljare att utföra det åt
dig.
1. Ägarens verktygssats
2. O-ring
12
UB02M0.book Page 2 Friday, January 30, 2015 2:40 PM
Page 48 of 96

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-3
6
MAU46862
TIPSDe årli ga kontrollerna måste genomföras varje år, utom då en kilometer baserad skötsel, eller för UK, en mile-
b asera d skötsel, genomförs i stället.
Från 50000 km (30000 mi), upprepa skötselintervallen med början från 10000 km (6000 mi).
De punkter som är markerade med en asterisk bör utföras av en Yamaha-återförsäljare eftersom dessa punkter kräver
användande av specialverktyg, data och tekniska kunskaper.
MAU46911
Tabell över re gel bund en skötsel för emissionssystemetNR. ARTIKEL KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖTSELARBETE M ÄTA R S TÄ L L N I N G
ÅRLIG
KONTROLL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Bränslele dnin g
• Kontrollera bensinslangarna om
de har sprickor eller andra skador.
√√√√√
2 *Tän dstift • Kontrollera skicket.
• Rengör och ställ in
elektrodavstånd. √√
•Byt ut. √√
3 *Ve n t i l e r •Kontrollera ventilspelet.
•Ställ in. Var 40000 km (24000 mi)
4 *
Bränsleinsprutnin gs-
systemet
• Ställ in synkroniseringen. √√√√√
5 *Ljuddämpare och
av
gasrör • Kontrollera att
skruvklämman/skruvklämmorna
sitter fast. √√√√√
6 *Luftinsug ets system • Kontrollera om
luftavstängningsventil, reed-ventil
och slang har skador.
• Byt de detaljer som är skadade om det behövs. √√√√√
UB02M0.book Page 3 Friday, January 30, 2015 2:40 PM