361-1. Pentru utilizarea în siguranţă
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
AVERTISMENT
Respectaţi următoarele recomandări pentru a reduce riscul rănirilor în cazul
unei frânări bruşte, unui viraj brusc sau al unui accident.
Nerespectarea acestor măsuri poate duce la răniri grave sau mortale.
■Purtarea centurii de siguranţă
●Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă centura de siguranţă.
●Fixaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă corect.
●Fiecare centură de siguranţă poate fi utilizată doar de către o singură
persoană. Nu utilizaţi o centură de siguranţă pentru mai multe persoane
simultan, inclusiv copii.
●Toyota recomandă aşezarea copiilor pe locurile din spate, asiguraţi în
permanenţă cu centura de siguranţă şi/sau într-un scaun pentru copii
adecvat.
●Nu înclinaţi scaunul mai mult decât este necesar pentru a asigura o poziţie
corespunzătoare. Centura de siguranţă are eficienţă maximă atunci când
pasagerii stau în poziţie dreaptă
şi bine instalaţi în scaune.
●Nu poziţionaţi centura diagonală pe sub braţ.
●Aşezaţi întotdeauna centura de siguranţă ferm şi cât mai jos peste coapse.
■Femeile însărcinate
Consultaţi medicul şi purtaţi centura de
siguranţă în mod corect. (P. 32)
Femeile însărcinate trebuie să poziţio-
neze centura transversală cât mai jos
posibil peste coapse, în acelaşi fel ca
ceilalţi pasageri, extinzând complet
centura diagonală peste umăr şi evitând
contactul centurii cu zona abdominală.
Dacă centura de siguranţă nu este fixată
corespunzător, nu numai femeia însărci-
nată, ci şi fătul pot suferi traumatisme
grave sau mortale în caz de frânare
bruscă sau coliziune.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 36 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
371-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
AVERTISMENT
■Persoanele cu anumite afecţiuni
Consultaţi medicul şi purtaţi centura de siguranţă în mod corect. (P. 32)
■Când în autoturism se află copii
Nu lăsaţi copiii să se joace cu centura de siguranţă. Dacă centura de
siguranţă se răsuceşte în jurul gâtului, copilul se poate sufoca sau poate
suferi alte traumatisme grave ce-i pot provoca decesul.
Dacă se întâmplă acest lucru şi catarama nu poate fi desfăcută, utilizaţi o
foarfecă pentru a tăia centura.
■Sistemele de pretensionare a centurilor de siguranţă
Dacă sistemul de pretensionare s-a activat, lampa de avertizare SRS se va
aprinde. În acest caz, centura de siguranţă nu va mai putea fi utilizată, ci va
trebui înlocuită la orice dealer autorizat Toyota sau la un atelier service
specializat.
■Deteriorarea şi uzarea centurii de siguranţă
●Nu permiteţi deteriorarea centurilor de siguranţă prin prinderea în portieră
a centurii, a clemei de fixare sau a cataramei.
●Ve r i f i c aţi periodic sistemul centurilor de siguranţă. Verificaţi să nu existe
tăieturi, zone destrămate sau componente slăbite. Nu utiliza
ţi o centură de
siguranţă deteriorată până când aceasta nu este înlocuită. Centurile de
siguranţă deteriorate nu pot proteja un pasager de răniri grave sau mortale.
●Asiguraţi-vă că centura şi clema de fixare sunt bine blocate şi că centura
de siguranţă nu este răsucită.
Dacă centura de siguranţă nu funcţionează corect, contactaţi imediat
dealerul autorizat Toyota sau un atelier service specializat.
●Înlocuiţi ansamblul scaunelor, inclusiv centurile de siguranţă, dacă autotu-
rismul a fost implicat într-un accident grav, chiar dacă nu prezintă
deteriorări evidente.
●Nu încercaţi să instalaţi, demontaţi, modificaţi, dezasamblaţi sau eliminaţi
ca deşeu centurile de siguranţă. Apelaţi la un dealer autorizat Toyota sau
la un atelier service specializat pentru efectuarea oricăror reparaţii
necesare. Manipularea necorespunzătoare poate conduce la o funcţio-
nare incorectă
.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 37 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
411-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
AVERTISMENT
■Măsuri de precauţie referitoare la airbagurile SRS
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie referitoare la airbagurile SRS.
Nerespectarea acestor măsuri poate duce la răniri grave sau mortale.
●Şoferul şi ceilalţi pasageri trebuie să poarte centurile de siguranţă în mod
corespunzător.
Airbagurile SRS sunt dispozitive suplimentare de siguranţă care se vor
utiliza împreună cu centurile de siguranţă.
●Airbagul SRS pentru şofer se declanşează cu o forţă foarte mare şi poate
cauza rănirea gravă sau mortală a şoferului, în special dacă acesta se află
prea aproape de airbag.
Deoarece zona de risc la umflarea airbagului pentru şofer o reprezintă
primii 50 - 75 mm (2 - 3 in.), pentru siguranţă, şoferul trebuie să se poziţi-
oneze la o distanţă de 250 mm (10 in.) faţă de airbag. Această distanţă se
măsoară de la centrul volanului până la stern. Dacă distanţa este mai
mic
ă de 250 mm (10 in.), vă puteţi schimba poziţia de conducere în mai
multe moduri:
• Deplasaţi complet scaunul spre înapoi, într-o poziţie din care să
ajungeţi cu uşurinţă la pedale.
• Înclinaţi puţin spătarul scaunului. Deşi designul autoturismelor este diferit,
mulţi şoferi pot să se poziţioneze la distanţa de 250 mm (10 in.) faţă de
airbag, chiar dacă scaunul este tras la maximum spre înainte, prin simpla
înclinare a spătarului spre înapoi. Dacă vederea înainte este obstrucţio-
nată la înclinarea spătarului, înălţaţi-vă folosind o pernă tare şi stabilă sau
înălţaţi scaunul dacă autoturismul este dotat cu această funcţie.
•Dacă volanul este reglabil, atunci coborâţi-l. Astfel, airbagul va fi
îndreptat spre torace, şi nu spre cap sau gât.
Scaunul trebuie reglat conform recomandărilor de mai sus, păstrând însă
controlul asupra pedalelor
şi volanului şi vizibilitatea asupra comenzilor
tabloului de bord.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 41 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
451-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
AVERTISMENT
■Măsuri de precauţie referitoare la airbagurile SRS
●Nu loviţi şi nu apăsaţi puternic zonele care conţin componentele airbaguri-
lor SRS.
Aceste acţiuni pot provoca defectarea airbagurilor SRS.
●Nu atingeţi părţile componente imediat după declanşarea airbagurilor
SRS, deoarece acestea pot fi fierbinţi.
●Dacă aerul devine greu de respirat după declanşarea airbagurilor SRS,
deschideţi o portieră sau un geam pentru a intra aer curat sau părăsiţi
autoturismul dacă o puteţi face în deplină siguranţă. Pentru a preveni
iritaţia pielii, îndepărtaţi cât mai repede prin spălare orice reziduu.
●Autoturisme fără airbaguri SRS perdea: Dacă se deteriorează sau se
fisurează zonele de depozitare a airbagurilor SRS, cum ar fi partea
centrală a volanului, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau unui
atelier service specializat pentru a le înlocui.
●Autoturisme cu airbaguri SRS perdea: Dacă se deteriorează sau se
fisureaz
ă zonele de depozitare a airbagurilor SRS, cum ar fi partea
centrală a volanului şi capitonajul stâlpilor din faţă şi din spate, adresaţi-vă
unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru a le
înlocui.
■Modificarea şi eliminarea componentelor sistemului airbag SRS
Nu casaţi autoturismul şi nu efectuaţi niciuna din următoarele modificări fără
să consultaţi în prealabil un dealer autorizat Toyota sau un atelier service
specializat. Airbagurile SRS se pot defecta sau se pot declanşa (umfla)
accidental, provocând răniri grave sau mortale.
●Instalarea, demontarea, dezasamblarea şi repararea airbagurilor SRS
●Reparaţiile, modificările, demontarea sau înlocuirea volanului, tabloului de
bord, planşei de bord, scaunelor sau tapiţeriei, stâlpilor din faţă, laterali şi
din spate sau bordurii plafonului
●Reparaţiile sau modificările aripii faţă, barei de protecţie faţă sau
panourilor laterale ale habitaclului
●Montarea unei protecţii pentru grilă (bare de protecţie suplimentare etc.), a
unui plug de zăpadă sau troliu
●Modificările la sistemul de suspensie al autoturismului
●Instalarea dispozitivelor electronice de genul sisteme radio bidirecţionale
mobile (transmiţă
toare RF) şi CD-playere
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 45 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
461-1. Pentru utilizarea în siguranţă
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
■Dacă se declanşează (se umflă) airbagurile SRS
●Airbagurile SRS pot provoca uşoare vânătăi, arsuri, echimoze etc., ce sunt
produse de gazele fierbinţi ca urmare a declanşării (umflării) acestora cu
mare viteză.
●Se va auzi un zgomot puternic şi va fi eliminat un praf alb.
●Autoturisme fără airbaguri SRS perdea: Componentele modulului electronic
al airbagului (butucul volanului, capacul airbagului şi dispozitivul de
umflare), ca şi scaunele din faţă pot fi fierbinţi câteva minute. S-ar putea ca
şi airbagul să fie fierbinte.
●Autoturisme cu airbaguri SRS perdea: Componentele modulului electronic
al airbagului (butucul volanului, capacul airbagului şi dispozitivul de
umflare), scaunele din faţă, porţiuni din stâlpii din faţă şi din spate, precum
şi bordura plafonului pot fi fierbinţi câteva minute. S-ar putea ca şi airbagul
să fie fierbinte.
●Parbrizul se poate fisura.
■Condiţii de declanşare a airbagurilor SRS (airbagurile SRS frontale)
●Airbagurile SRS frontale se vor declanşa dacă gravitatea impactului frontal
depăşeşte nivelul pragului proiectat (nivel de forţă corespunzător unui impact
frontal al autoturismului la o viteză de aproximativ 20 - 30 km/h (12 - 18 mph)
cu un obstacol fix care nu se deplasează sau nu se deformează).
To t uşi, această viteză limită va fi considerabil mai mare în următoarele
situaţii:
•Dacă autoturismul loveşte un obiect, cum ar fi un autovehicul parcat sau
un stâlp, care se poate deplasa sau deforma la impact
•Dacă autoturismul este implicat într-o coliziune cu intrare sub un vehicul
mai înalt, cum ar fi o coliziune în care botul autoturismului intră sub
platforma unui camion
●În funcţie de tipul impactului, s-ar putea să se activeze numai sistemele de
pretensionare a centurilor de siguranţă.
■Condiţii de declanşare a airbagurilor SRS (airbagurile SRS laterale şi air-
bagurile SRS perdea [dacă există în dotare])
●Airbagurile SRS laterale şi perdea se vor declanşa dacă impactul depăşeşte
nivelul pragului proiectat (nivel care corespunde unei forţe de impact
produse de coliziunea unui autoturism de aproximativ 1500 kg (3300 lb.) cu
cabina unui autovehicul din direcţie perpendiculară pe orientarea autoturis-
mului, la o viteză de aproximativ 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Airbagurile SRS perdea se pot declanşa de asemenea în cazul unui impact
frontal sever.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 46 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
491-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E■Când trebuie să vă adresaţi unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat
În oricare din următoarele situaţii, adresaţi-vă cât mai urgent unui dealer
autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
●S-a declanşat oricare dintre airbagurile SRS.
●Partea din faţă a autoturismului este
avariată sau deformată, respectiv a fost
implicată într-un accident insuficient de
puternic pentru a declanşa airbagurile
SRS frontale.
●Portiera are o zonă avariată sau
deformată ori autoturismul a fost implicat
într-un accident insuficient de puternic
pentru a declanşa airbagurile SRS
laterale şi airbagurile perdea (dacă există
în dotare).
●Autoturisme fără airbag SRS la nivelul
genunchilor şoferului: Partea centrală a
volanului sau partea planşei de bord de
lângă airbagul frontal pentru pasager
este zgâriată, fisurată sau prezintă alt tip
de deteriorare.
●Autoturisme cu airbag SRS la nivelul
genunchilor şoferului: Partea centrală a
volanului, planşa de bord de lângă
airbagul frontal pentru pasager sau zona
inferioară a tabloului de bord este
zgâriat
ă, fisurată sau prezintă alt tip de
deteriorare.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 49 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
541-1. Pentru utilizarea în siguranţă
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Informaţii referitoare la siguranţă pentru
copii
●Se recomandă aşezarea copiilor pe locurile din spate pentru a se
preveni contactul accidental al acestora cu maneta schimbătorului
de viteze, maneta ştergătoarelor etc.
●Utilizaţi sistemul de blocare a portierelor din spate pentru siguranţa
copiilor sau butonul de blocare a geamurilor pentru a preveni des-
chiderea de către copii a portierei în timpul mersului sau acţionarea
accidentală a geamurilor acţionate electric.
●Nu lăsaţi copiii mici să acţioneze echipamente care le-ar putea
prinde sau strivi părţi ale corpului, cum ar fi geamurile acţionate
electric, capota, hayonul, scaunele etc.
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie atunci când în
autoturism se află copii.
Până când copilul creşte suficient pentru a putea folosi centurile
de siguranţă ale autoturismului, utilizaţi un scaun pentru copii
adecvat pentru acesta.
AVERTISMENT
Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în autoturism şi nu lăsaţi cheia la
îndemâna copiilor.
Copiii pot să pornească autoturismul sau să comute maneta schimbătorului
de viteze în poziţia neutră. Există de asemenea pericolul de rănire a copiilor
dacă aceştia se joacă acţionând geamurile sau alte funcţii ale autoturismu-
lui. În plus, creşterea sau scăderea excesivă a temperaturii în autoturism
poate fi fatală pentru copii.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 54 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
551-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Scaunele pentru copii
Studiile au demonstrat că instalarea unui scaun pentru copii pe unul
din locurile din spate este o metodă mai sigură decât instalarea
acestuia pe scaunul pasagerului din faţă.
●Alegeţi un scaun pentru copii adecvat autoturismului dumneavoas-
tră şi corespunzător vârstei şi mărimii copilului.
●Pentru detalii privind montarea, urmaţi instrucţiunile furnizate
împreună cu scaunul pentru copii.
În acest manual sunt prezentate instrucţiunile generale de
instalare. (P. 6 5 )
●Dacă în ţara dumneavoastră există reglementări specifice privind
scaunele pentru copii, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru înlocuirea sau instalarea
scaunului pentru copii.
●To y o t a vă recomandă să utilizaţi un scaun pentru copii care este
conform cu norma CEE Nr. 44.
Toyota recomandă insistent utilizarea scaunului pentru copii.
De reţinut
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 55 Friday, September 23, 2016 10:05 AM