6
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Pentru informarea dumneavoastră
Reţineţi că acest manual este valabil pentru toate modelele şi explică toate echi-
pamentele, inclusiv cele opţionale. Prin urmare, s-ar putea să găsiţi unele expli-
caţii pentru echipamente care nu sunt instalate pe autoturismul dumneavoastră.
Toate specificaţiile din acest manual sunt valabile la momentul publicării. Totuşi,
dată fiind politica Toyota de îmbunătăţire permanentă a produselor, ne rezervăm
dreptul de a face modificări în orice moment, fără notificare prealabilă.
În funcţie de specificaţii, modelul prezentat în figuri poate diferi de autoturis-
mul dumneavoastră în privinţa echipamentelor.
În prezent, pe piaţă este disponibilă o mare varietate de piese de schimb şi
accesorii pentru autoturismele Toyota, atât originale cât şi neoriginale. Dacă
este necesară înlocuirea unor piese sau accesorii ale autoturismului, Toyota
recomandă folosirea de piese de schimb şi accesorii originale Toyota. Pot fi
folosite şi piese sau accesorii neoriginale, dar de aceeaşi calitate. Toyota nu-
şi poate asuma niciun fel de responsabilitate şi nu garantează piesele de
schimb şi accesoriile care nu sunt produse originale Toyota şi nici înlocuirea
sau montarea unor astfel de componente. În plus, defecţiunile sau proble-
mele de funcţionare rezultate ca urmare a folosirii de piese sau accesorii
neoriginale Toyota nu sunt acoperite de garanţie.
Instalarea unui sistem de transmisie RF pe autoturismul dumneavoastră ar
putea afecta sistemele electronice, de exemplu:
●Sistemul de injecţie combustibil multipunct/sistemul secvenţial de injecţie
combustibil multipunct
●Sistemul de control al vitezei de croazieră (dacă există în dotare)
●Sistemul antiblocare frâne
●Sistemul airbag SRS
●Sistemul de pretensionare a centurilor de siguranţă
●Sistemul Toyota Safety Sense (dacă există în dotare)
Ve r i f i c aţi cu un dealer autorizat Toyota sau un atelier service specializat
măsurile de precauţie şi instrucţiunile speciale referitoare la instalarea unui
sistem de transmisie RF.
Informaţii suplimentare privind benzile de frecvenţe, nivelurile de putere, pozi-
ţiile antenei şi instrucţiunile de instalare pentru instalarea sistemelor de trans-
misie RF sunt disponibile la cerere la orice dealer autorizat Toyota sau un
atelier service specializat.
Manual de utilizare principal
Accesorii, piese de schimb şi modificări ale autoturismului Toyota
Instalarea unui sistem de transmisie RF
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 6 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
591-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Scaun central din spate
Semnificaţia literelor din tabelul de mai sus:
U: Compatibilă cu scaune pentru copii tip „universal” omologate
pentru această grupă de greutate.
UF: Compatibilă cu scaune pentru copii tip „universal” orientate cu faţa
în sensul de mers omologate pentru această grupă de greutate.
L: Compatibilă cu anumite scaune pentru copii. Aceste scaune
pentru copii pot fi folosite doar în anumite modele de maşini, pot
fi limitate sau semi-universale.
X: Poziţie de instalare incompatibilă cu această grupă de greutate.
*1:Reglaţi spătarul scaunului din faţă în poziţie verticală. Deplasaţi
complet spre înapoi perna scaunului din faţă.
*2: Când utilizaţi un scaun pentru copii în această poziţie, demontaţi
tetiera.
S-ar putea ca scaunele pentru copii menţionate în tabel să nu fie dis-
ponibile în afara ţărilor UE. Pot fi folosite şi alte scaune pentru copii
decât cele menţionate în tabel, dar compatibilitatea scaunului trebuie
atent verificată în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi ale
vânzătorului scaunului pentru copii.
CentralScaune pentru copii
recomandate
0
Până la 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 luni)L„TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
„TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
0
+
Până la 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 ani)L„TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
„TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
I
9 - 18 kg (20 - 39 lb.)
(9 luni - 4 ani)L
*2„TOYOTA DUO+”
II, III
15 – 36 kg (34 – 79 lb.)
(4 - 12 ani)L
*2„TOYOTA KID”
„TOYOTA KIDFIX”
Grupe de greutatePoziţii de instalare
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 59 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
1063-1. Informaţii despre chei
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E■Descărcarea bateriei cheii electronice (autoturisme cu sistem inteligent
de acces şi pornire)
●Durata standard de viaţă a bateriei este între 1 şi 2 ani.
●Dacă bateria este aproape descărcată, la oprirea motorului se va declanşa
o alarmă în habitaclu. (P. 452)
●Deoarece cheia electronică recepţionează permanent unde radio, bateria
se va descărca, chiar dacă această cheie nu este utilizată. Următoarele
simptome indică faptul că s-ar putea ca bateria cheii electronice să se fi
descărcat. Dacă este necesar, înlocuiţi bateria. (P. 402)
• Sistemul inteligent de acces şi pornire sau telecomanda nu funcţionează.
• Aria de acoperire devine mai mică.
• Indicatorul cu led de pe suprafaţa cheii nu se aprinde.
●Pentru a preveni deteriorarea gravă, nu lăsaţi cheia electronică la o distanţă
mai mică de 1 m (3 ft.) faţă de următoarele aparate electrice care emit câm-
puri magnetice:
• Televizoare
• Computere
• Telefoane mobile sau fără
fir şi încărcătoare de baterii
• Telefoane mobile sau fără fir puse la încărcat
•Maşini de gătit cu inducţie
•Lămpi de birou
■Înlocuirea bateriei
P. 402
■Confirmarea numărului de chei înregistrate (autoturisme cu sistem inte-
ligent de acces şi pornire)
Se poate confirma numărul de chei deja înregistrate pentru autoturism.
Pentru informaţii suplimentare, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat.
■Dacă se utilizează o cheie necorespunzătoare
La unele modele, butucul încuietorii se roteşte liber pentru izolarea mecanis-
mului interior.
■Personalizarea
Setările (cum ar fi cele pentru telecomandă) pot fi modificate.
(Funcţii ce pot fi personalizate: P. 525)
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 106 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
1293-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
3
Funcţionarea fiecărei componente
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
*: Numai autoturisme cu transmisie Multidrive
■Funcţia de protecţie a acumulatorului
Funcţia de protecţie a acumulatorului va fi activată pentru a împiedica descăr-
carea bateriei cheii electronice şi a acumulatorului autoturismului în cazul în
care autoturismul nu funcţionează un timp îndelungat.
●În următoarele situaţii, poate dura un timp până când sistemul inteligent de
acces şi pornire va debloca portierele.
• Cheia electronică a fost lăsată într-o zonă de aproximativ 2 m (6 ft.) în
afara autoturismului timp de cel puţin 10 minute.
• Sistemul inteligent de acces şi pornire nu a fost utilizat timp de peste
5zile.
●Dacă sistemul inteligent de acces şi pornire nu a fost utilizat timp de peste
14 zile, portierele nu pot fi deblocate de la nicio altă portieră decât portiera
şoferului.
În acest caz, apucaţi mânerul portierei şoferului sau utilizaţi telecomanda
sau cheia mecanică pentru a debloca portierele.
Alarma interioară emite
un singur sunet, iar
alarma exterioară emite
o dată timp de 5 secunde
(la anumite modele)S-a încercat blocarea portierelor fără a utiliza siste-
mul inteligent de acces şi pornire în timp ce cheia
electronică se afla încă în autoturism.
Recuperaţi cheia electronică din autoturism şi
blocaţi din nou portierele.
Alarma interioară emite
continuu
Butonul de pornire a motorului a fost comutat în
modul ACCESSORY atunci când portiera şoferului
era deschisă (sau aceasta a fost deschisă în timp ce
butonul de pornire a motorului era în modul
ACCESSORY).
Aduceţi butonul de pornire a motorului în
poziţia OFF şi închideţi portiera şoferului.
Alarma interioară emite
continuu
*
Portiera şoferului a fost deschisă în altă poziţie de
comutare decât P fără decuplarea contactului de
pornire.
Comutaţi maneta schimbătorului de viteze în
poziţia P.
AlarmăSituaţie/acţiuni
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 129 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
1403-3. Reglarea scaunelor
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
■După urcarea pasagerilor în autoturism (doar la modele cu 3 uşi)
Glisaţi scaunul înspre înapoi şi apoi ridicaţi spătarul. Scaunul va fi blocat în
poziţia anterioară în mod automat. Dacă scaunul nu poate fi glisat în poziţia
anterioară din cauza pasagerilor din spate sau a bagajelor, scaunul se va bloca
în poziţia respectivă, dezactivând sistemul de memorare a poziţiei scaunului.
Pentru a reveni la poziţia anterioară, după scoaterea bagajelor sau după
coborârea sau instalarea corectă a pasagerilor pe locurile din spate, trageţi în
sus maneta de blocare/eliberare a spătarului, astfel încât scaunul să poată
glisa înapoi în poziţia anterioară. Totuşi, dacă prin acţionarea manetei de
reglare a poziţiei scaunului glisaţi scaunul într-o poziţie care este mai în spate
decât poziţia anterioară, poziţia anterioară memorată va fi suprascrisă.
AVERTISMENT
■Când reglaţi poziţia scaunului
●Când reglaţi poziţia scaunului, aveţi grijă să nu răniţi ceilalţi pasageri prin
glisarea scaunului.
●Pentru a nu vă răni, nu puneţi mâinile sub scaun în apropierea componen-
telor în mişcare.
Vă puteţi prinde mâinile sau degetele în mecanismul scaunului.
■Reglarea scaunului
●Aveţi grijă ca scaunul să nu lovească pasagerii sau eventualele bagaje.
●Pentru a reduce riscul de alunecare pe sub centura transversală în timpul
unei coliziuni, nu înclinaţi spătarul mai mult decât este necesar.
Dacă scaunul este prea înclinat, centura transversală poate aluneca peste
coapse, aplicând forţa de apăsare direct asupra abdomenului, respectiv
centura diagonală poate intra în contact cu gâtul, mărind riscul de rănire
gravă sau mortală în cazul unui accident.
Nu reglaţi scaunul în timpul mersului, deoarece acesta se poate deplasa
brusc şi necontrolat, şoferul putând pierde controlul asupra autoturismului.
●După reglarea scaunului, asiguraţi-vă că
acesta este blocat în poziţie.
●Nu permiteţi nimănui să atingă maneta de blocare/eliberare a spătarului în
timp ce autoturismul se află în mişcare.
●Dacă în apropiere se află o persoană, asiguraţi-vă că aceasta nu este pe
traiectoria spătarului şi anunţaţi mişcarea scaunului.
■După readucerea spătarului în poziţie verticală
Asiguraţi-vă că spătarul este blocat în poziţie, împingându-l spre înainte şi îna-
poi. Nerespectarea acestor măsuri poate duce la rănirea gravă sau mortală.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 140 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
3015-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
5
Sistemul audio
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E■Funcţiile iPod
●Când un iPod este conectat şi sursa audio comută în modul iPod, iPod-ul va
relua redarea din acelaşi punct în care a fost utilizat ultima dată.
●În funcţie de tipul de iPod conectat la sistem, s-ar putea ca anumite funcţii
să nu fie disponibile. Dacă o funcţie nu este disponibilă ca urmare a unei
disfuncţionalităţi (o contradicţie cu o specificaţie a sistemului), deconectarea
şi reconectarea dispozitivului poate rezolva problema.
●Când este conectat la sistem, iPod-ul nu poate fi acţionat cu propriile
comenzi. Dacă este necesar, utilizaţi în schimb comenzile sistemului audio
al autoturismului.
●Dacă nivelul bateriei unui iPod este foarte scăzut, s-ar putea ca acest dispo-
zitiv să nu funcţioneze. În acest caz, încărcaţi bateria înainte de a utiliza
iPod-ul.
●Modele suportate (P. 302)
■Probleme legate de iPod
Pentru a rezolva majoritatea problemelor întâlnite la utilizarea unui iPod,
deconectaţi iPod-ul de la conexiunea iPod a autoturismului şi resetaţi-l.
Pentru instrucţiuni privind resetarea iPod-ului, consultaţi Manualul de utilizare
al iPod-ului.
■Afişarea
P. 292
■Mesajele de eroare
Dacă este afişat un mesaj de eroare, consulta
ţi următorul tabel şi luaţi măsu-
rile corespunzătoare. Dacă problema nu este remediată, adresaţi-vă unui
dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
MesajCauză/Proceduri corective
„ERROR” (eroare)Acest mesaj indică o problemă la iPod sau la
conexiunea acestuia.
„NO SONGS”
(lipsă melodii)Acest mesaj indică faptul că nu există date
muzicale în iPod.
„NO PLAYLIST”
(lipsă listă de redare)Acest mesaj indică faptul că unele melodii dis-
ponibile nu se regăsesc într-o listă de redare
selectată.
„UPDATE YOUR iPOD”
(actualizaţi iPod-ul)Acest mesaj indică faptul că versiunea de iPod
nu este compatibilă. Actualizaţi software-ul de
iPod la ultima versiune.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 301 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
3937-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
7
Întreţinerea şi îngrijirea
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
AVERTISMENT
■Când verificaţi sau înlocuiţi anvelopele
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a preveni eventualele
accidente.
Nerespectarea acestor măsuri poate conduce la defectarea componentelor
transmisiei şi poate afecta grav manevrabilitatea autoturismului, ceea ce
poate conduce la un accident soldat cu răniri grave sau mortale.
●Nu combinaţi anvelope de diferite mărci, modele sau profiluri ale căii de
rulare.
De asemenea, nu combinaţi anvelope cu grade de uzură foarte diferite.
●Nu folosiţi anvelope cu dimensiuni diferite de cele recomandate de Toyota.
●Nu combinaţi anvelope de modele diferite (radiale, cu pliuri diagonale sau
cu inserţii transversale).
●Nu combinaţi anvelope de vară, pentru toate anotimpurile şi de zăpadă.
●Nu folosiţi anvelope de la alt autoturism.
Nu folosiţi anvelope dacă nu cunoaşteţi modul în care au fost folosite anterior.
●Autoturisme cu roată de rezervă compactă: Nu folosiţi autoturismul pentru
tractare dacă are montată o roată de rezervă compactă.
■Când iniţializaţi sistemul de avertizare presiune în anvelope (autoturisme
cu sistem de avertizare presiune în anvelope)
Nu apăsaţi butonul de resetare a sistemului de avertizare presiune în anve-
lope înainte de a regla presiunea în anvelope la nivelul specificat. În caz
contrar, s-ar putea ca lampa de avertizare presiune în anvelope să nu se
aprindă, chiar dacă presiunea este redusă, respectiv să se aprindă atunci
când presiunea în anvelope este de fapt corectă.
NOTĂ
■Repararea sau înlocuirea anvelopelor, jantelor, ventilelor şi senzorilor de
avertizare presiune în anvelope şi căpăcelelor ventilelor de anvelope
(autoturisme cu sistem de avertizare presiune în anvelope)
●Când demontaţi sau montaţi anvelopele, jantele sau ventilele şi senzorii
de avertizare presiune în anvelope, adresaţi-vă unui dealer autorizat
Toyota sau unui atelier service specializat, deoarece manevrarea inco-
rectă a ventilelor şi senzorilor de avertizare presiune în anvelope poate
duce la defectarea acestora.
●Aveţi grijă să montaţi la loc căpăcelele ventilelor. Dacă nu se montează
căpăcelele ventilelor anvelopelor, s-ar putea să pătrundă apă în ventilele
de avertizare presiune în anvelope, acestea fiind astfel deteriorate.
●La înlocuirea unui căpăcel de ventil, nu folosiţi alte tipuri de căpăcele
decât cele specificate. În caz contrar, căpăcelul se poate bloca.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 393 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
5189-1. Specificaţii
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Anvelope de 14 inch (tip A)
Anvelope de 14 inch (tip B)
Anvelope de 15 inch (tip A)
*: La anumite modele, presiunea în anvelope ECO este indicată pe eticheta
pentru presiunea în anvelope. (P. 475)
„Pentru optimizarea consumului de combustibil, se recomandă respecta-
rea presiunii în anvelope ECO.
Presiunea în anvelope influenţează confortul călătoriei, zgomotul de rulare
şi comportamentul direcţiei.”
Anvelopele şi jantele
Dimensiuni anvelope175/65R14 82T
Presiune în anvelope
(presiune recomandată
în anvelopa rece)
220 kPa (2,2 kgf/cm2 sau bar, 32 psi)
Dimensiuni jante14 5J
Cuplu de strângere
piuliţe roţi103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Dimensiuni anvelope175/70R14 84S
Presiune în anvelope
(presiune recomandată
în anvelopa rece)Roată faţă
kPa (kgf/cm2 sau bar, psi)
Roată spate
kPa (kgf/cm2 sau bar, psi)
250 (2,5; 36)240 (2,4; 35)
Dimensiuni jante14 5J
Cuplu de strângere
piuliţe roţi103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Dimensiuni anvelope175/65R15 84H
Presiune în anvelope
(presiune recomandată
în anvelopa rece)
Roată faţă
kPa (kgf/cm2 sau bar, psi)
Roată spate
kPa (kgf/cm2 sau bar, psi)
Presiune în anvelope
standard:
230 (2,3; 33)
Presiune în anvelope
ECO
*:
250 (2,5; 36)
Presiune în anvelope
standard:
220 (2,2; 32)
Presiune în anvelope
ECO
*:
240 (2,4; 35)
Dimensiuni jante15 5J, 15 5 1/2J
Cuplu de strângere
piuliţe roţi103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 518 Friday, September 23, 2016 10:05 AM