Page 607 of 666

606 5-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nPrecauções com a bateria
A bateria contém eletrólito que é venenoso e corrosivo, enquanto os outros
componentes contêm chumbo e compostos de chumbo. Observe as
seguintes precauções quando manipular a bateria.
lQuando trabalhar com a bateria use sempre óculos protetores e tenha
cuidado para evitar o contacto dos fluidos da bateria (ácido) com a sua
pele, roupa ou carroçaria do veículo.
lNão se debruce sobre a bateria.
lSe, acidentalmente, derramar ácido na pele ou nos olhos, passe imediata-
mente a área afetada por água. De seguida, procure ajuda médica. Colo-
que uma esponja ou pano molhados sobre a área afetada até receber
assistência médica.
lLave sempre as mãos depois de pegar no suporte da bateria, terminais e
outras peças relacionadas com a bateria.
lNão permita que crianças se aproximem da bateria.
AT E N Ç Ã O
nPara evitar danos no veículo (veículos com caixa de velocidades manual)
Não tente o arranque por puxão ou empurrão, pois o catalisador pode
sobreaquecer e provocar um incêndio.
nQuando manipular os cabos da bateria auxiliar
Tenha cuidado para os cabos não ficarem presos na ventoinha de arrefeci-
mento ou em alguma correia, quando os ligar ou desligar.
Page 610 of 666

5
609 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se a ventoinha não estiver a funcionar:
Desligue imediatamente o motor e contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Se a ventoinha estiver a funcionar:
Leve o veículo para inspeção a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado mais perto.
AV I S O
nPara evitar um acidente ou ferimentos quando inspeciona sob o capot
do seu veículo
lSe vir vapor a sair por debaixo do capot, não abra o capot até o vapor
desaparecer. O compartimento do motor pode estar muito quente, provo-
cando ferimentos graves tais como queimaduras.
lMantenha as mãos e roupas (especialmente gravatas, lenços ou
cachecóis) afastadas da ventoinha e correias. Não o fazer pode causar
ferimentos graves, se as mãos ou roupas ficarem presas.
lQuando a ventoinha elétrica de arrefecimento pode entrar em funciona-
mento mesmo depois do motor ter sido desligado (apenas motor diesel).
P. 439
lNão desaperte a tampa do reservatório do líquido de refrigeração
enquanto o motor e radiador estiverem quentes.
Podem resultar ferimentos graves como queimaduras, do líquido de refri-
geração quente ou do vapor libertado sob pressão.
PASSO7
Page 611 of 666
610 5-2. No caso de uma emergência
AT E N Ç Ã O
nQuando adicionar líquido de refrigeração do motor
Espere até o motor ter arrefecido antes de adicionar líquido de refrigeração.
Quando adicionar líquido, faça-o muito devagar. Adicionar líquido de refri-
geração a um motor quente, de forma rápida, pode causar danos no motor.
nPara evitar danos no sistema de arrefecimento
Observe as seguintes precauções:
lEvite contaminar o líquido de refrigeração com corpos estranhos (tais
como areia, poeira, etc.).
lNão utilize nenhum aditivo de refrigeração.
Page 613 of 666

612 5-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nQuando tentar libertar um veículo atolado
Se escolheu empurrar o veículo para a frente e para trás para o libertar, cer-
tifique-se que a área à volta está desimpedida para evitar atingir outros
veículos, objetos ou pessoas. À medida que o veículo fica desatolado, o
andar para a frente e para trás poderá causar ferimentos ou danos às pes-
soas ou objetos que estejam por perto. Tenha cuidado.
nQuando engrenar a alavanca de velocidades
Veículos com caixa de velocidades Multidrive, tenha cuidado para não
engrenar a alavanca das velocidades com o pedal do acelerador pressio-
nado.
Isto pode provocar uma aceleração rápida e inesperada do veículo que
pode resultar num acidente, o qual pode originar a morte ou ferimentos
graves.
AT E N Ç Ã O
nPara prevenir danos na caixa de velocidades e outros componentes
lEvite patinar com as rodas da frente e pressionar o pedal do acelerador
mais que o necessário.
lSe o seu veículo permanecer atolado mesmo depois de realizar estes pro-
cedimentos, o veículo pode necessitar de um reboque para ser libertado.
Page 616 of 666
6Especificações do veículo
615
6-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível,
nível do óleo, etc.) .......... 616
Informações de
combustível .................... 637
6-2. Configuração
Características de
configuração ................... 640
6-3. Inicialização
Itens a inicializar ............... 644
Page 617 of 666
616
6-1. Especificações
Infor mações de manutenção (combustível,
nível do óleo, etc.)
Dimensões e pesos
Comprimento total 4440 mm
Largura total 1790 mm
Altura total *1
Pneus 205/60R16Sem barras de tejadilho
1620 mm
1630 mm*2
Com barras de tejadilho
1660 mm
1670 mm
*2
Pneus 215/55R17 Sem barras de tejadilho
1630 mm
Com barras de tejadilho
1670 mm
Distância entre eixos 2780 mm
PisoÀ frente 1535 mm
Atrás 1545 mm
Peso bruto do veículo1935 kg
*2, 3, 4
2125 kg*3, 4
2060 kg*2, 5
2260 kg*5
Capacidade
máxima
permissível ao
eixoÀ frente1220 kg*3, 4
1260 kg*5
Atrás 1180 kg
Carga da barra de reboque 55 kg
Capacidade de
reboqueCom travão 1300 kg
Sem travão 450 kg
Peso máximo autorizado para engate/
suporte de reboque20 kg
Page 618 of 666
617 6-1. Especificações
6
Especificações do veículo
*1: Veículos sem carga
*2: Modelos de veículos da categoria N1
*3: Motor 1ZR-FAE
*4: Motor 2ZR-FAE
*5: Motor 1WW
Para distinguir a categoria do veículo, consulte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente quali-
ficado e equipado.
Page 619 of 666
618 6-1. Especificações
Identificação do veículo
nNúmero de identificação do veículo
O número de identificação do veículo (VIN) é a identificação legal do
seu veículo. Este é o número principal de identificação do seu
Toyota. É mencionado no Certificado de Matrícula (Documento Único
Automóvel) do seu veículo.
O número encontra-se gravado
sob o banco do passageiro da
frente.
Veículos de volante à direita: O
número encontra-se gravado na
parte superior esquerda do
painel de instrumentos.
Este número também está gra-
vado na etiqueta do fabricante
localizada sobre o lado esquerdo
do pilar central .