Page 497 of 666

496 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
8 MIR HTR 10 ADesembaciadores dos espelhos
retrovisores exteriores
9 RR FOG 7.5 A Luz de nevoeiro traseira
10 IGN 7.5 A
Sistema de bloqueio da direção,
sistema de airbags do SRS,
sistema de injeção de combustível
multiponto/sistema de injeção de
combustível multiponto sequencial,
sistema de arranque, porta ECU
11 M E T E R 7 . 5 AIndicadores e medidores, sistema
Stop & Start*1
12 SEAT HTR 15 A Aquecimento dos bancos
13 HTR-IG 10 ASistema de ar condicionado,
aquecimento elétrico
14 WIPER 25 ALimpa-para-brisas, limpa-para-bri-
sas com sensor de chuva
15 RR WIPER 15 A Limpa-vidros traseiro
16 WASHER 15 A
Lava para-brisas, lava vidro traseiro
17 ECU-IG NO.1 10 AECU principal*
2, ventoinha(s)
elétrica(s) de arrefecimento,
sistema de bloqueio da caixa de
velocidades, sistema antibloqueio
dos travões, sensor da direção,
sensor giroscópio, VSC+, limpa-
faróis, interruptor “SEQUENTIAL”,
sistema de nivelamento automático
dos faróis, direção assistida
elétrica, sistema de aviso da
pressão dos pneus
18 ECU-IG NO.2 10 ALuzes de marcha-atrás, sistema de
carga*
2, sinal de perigo, desemba-
ciador do vidro traseiro, indicador
“PASSENGER AIRBAG”, sistema
de ar condicionado, indicador do
sensor Toyota de assistência ao
estacionamento, interruptor do
sensor Toyota de assistência ao
estacionamento, bateria auxiliar
FusívelAmpe-
ragemCircuito
Page 499 of 666

498 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
nSob o painel de instrumentos (tipo B)
FusívelAmpe-
ragemCircuito
1 WIPER NO.2 7.5 A Sistema de carga
2 POWER 30 A Vidros elétricos (lado do condutor)
3DEF 30 ADesembaciador do vidro traseiro,
MIR HTR
nDepois de substituir um fusível
lSe as luzes não acenderem depois da substituição do fusível, pode ser
necessário substituir uma lâmpada. (P. 500)
lSe o fusível substituído voltar a fundir, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
nSe houver uma sobrecarga nos circuitos
Os fusíveis foram concebidos para fundirem antes que toda a cablagem
fique danificada.
nQuando substituir lâmpadas
A Toyota recomenda a utilização de produtos genuínos Toyota especifica-
mente concebidos para este veículo.
Uma vez que determinadas lâmpadas estão ligadas a circuitos concebidos
para evitar uma sobrecarga, peças não genuínas ou peças não concebidas
para este veículo podem ser inutilizáveis.
Page 513 of 666
512 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Retire a lâmpada.
Quando fizer a instalação, inverta os passos listados.
nLuzes dos sinais de mudança de direção laterais
Insira a chave de fendas de
cabeça achatada e liberte a
garra a partir da tampa exterior
do espelho retrovisor.
Para evitar danos no veículo,
envolva a chave de fendas com
fita.
Liberte as garras da tampa ao
longo do perímetro completo.
PASSO3
PASSO4
PASSO1
PASSO2
Claw
Page 523 of 666

522 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
nSubstituição das lâmpadas
lDesligue as luzes. Para evitar queimar-se não substitua as lâmpadas dos
faróis enquanto estas estiverem quentes.
As lâmpadas tornam-se demasiado quentes e podem causar queimadu-
ras.
lNão toque no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Se for ine-
vitável segurar a lâmpada pela parte de vidro, use um pano limpo e seco
para evitar humidade e gordura na lâmpada.
Se a lâmpada for arranhada ou se cair pode partir ou rebentar.
lInstale devidamente as lâmpadas e os componentes que as mantêm
seguras. Se não forem seguidas as indicações, pode resultar em danos
irreparáveis, incêndio, ou infiltrações de água no interior do farol. Isto
pode causar embaciamento no interior das lentes.
lVeículos com faróis de xénon:
Com os faróis ligados e durante um
curto período de tempo após terem
sido desligados, os componentes de
metal na parte traseira do conjunto do
farol estarão extremamente quentes.
Para evitar queimar-se não toque
nestes componentes de metal até ter
certeza que arrefeceram.
Componen-
tes de metal
Page 528 of 666

5
527
5-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
Se o seu veículo precisar de ser rebocado
Os seguintes sintomas podem indicar que existe um problema com a
caixa de velocidades. Contacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado ou um serviço comercial de pronto-socorro
antes do reboque.
lSe o motor estiver em funcionamento e o veículo não se move.
lSe o veículo fizer um ruído anormal.
Reboque com camião tipo guincho
Não reboque o veículo com um
camião tipo guincho para evitar
danos na carroçaria.
Se for necessário rebocar o seu veículo, recomendamos que este
seja feito por um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e
equipado, ou um serviço comercial de pronto-socorro, utilizando um
camião tipo levantamento de rodas ou um camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os rebo-
ques e respeite todas as normas governamentais e locais.
Situações em que é necessário contactar o concessionário
Toyota antes de fazer o reboque do seu veículo
Page 535 of 666

534
5-1. Informação importante
Se notar algo de errado
Se notar algum dos seguintes sintomas, o seu veículo provavel-
mente precisa de ajustes ou reparação. Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado, logo que possível.
nSintomas visíveis
lFuga de líquidos sob o veículo
(Gotas de água provenientes do ar condicionado depois do
uso, é normal.)
lPneus com aspeto plano ou com desgaste irregular
lA luz de aviso de temperatura elevada do líquido de refrige-
ração pisca ou acende
lO indicador de temperatura baixa do líquido de refrigeração
acende ou não acende continuamente
nSintomas audíveis
lAlterações no ruído do coletor de escape
lRuído excessivo de chiadeira dos pneus ao curvar
lRuídos estranhos relacionados com o sistema de suspensão
lGrilar ou outros ruídos relacionados com o motor
nSintomas operacionais
lMotor a falhar, parar ou a funcionar irregularmente
lPerda de potência apreciável
lO veículo a puxar fortemente para um lado quando trava
lO veículo a puxar fortemente para um lado quando conduz
numa estrada plana
lPerda de eficácia da travagem, sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Page 540 of 666

5
539 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Siga os procedimentos de correção.
Depois de tomar as medidas necessárias à correção do problema,
verifique se a luz de aviso se desligou.
Luz de avisoLuz de aviso/PormenoresProcedimento de correção
Luz de aviso do sistema
PCS (Sistema pré-colisão)
(se equipado)
Quando a luz de aviso pisca
(e o sinal sonoro soa):
Indica uma avaria no PCS
(Sistema pré-colisão)Leve imediatamente o seu
veículo a um conces-
sionário ou reparador
Toyota autorizado ou a
outro profissional devida-
mente qualificado e equi-
pado para que este proceda
a uma inspeção.
Quando a luz de aviso pisca
(e o sinal sonoro não soa):
Indica que o PCS (Sistema
pré-colisão) está temporari-
amente indisponível, pos-
sivelmente devido a um dos
seguintes fatores:
• A parte do para-brisas que
circunda o sensor da frente
está suja, embaciada ou
coberta com condensação,
gelo, autocolantes, etc..
• A temperatura do sensor da
frente está fora da sua área
operacional.• Limpe a sujidade, nevoeiro,
condensação, gelo, autoco-
lantes, etc.. (P. 265)
• Aguarde um pouco até que
a área que circunda o sen-
sor da frente tenha arrefe-
cido o suficiente.
Quando a luz de aviso
acende:
O sistema VSC (Controlo
da estabilidade do veículo)
ou o sistema PCS (Sistema
pré-colisão) está desativado
ou ambos estão desa-
tivados.Para ativar o PCS, ative o
sistema VSC e o sistema
PCS. (P. 269, 313)
Page 541 of 666

540 5-2. No caso de uma emergência
Luz de aviso de nível
baixo de combustível
Motor a gasolina:
Indica que o combustível
restante é cerca de 9,0 L ou
menos.
Motor diesel:
Indica que o combustível
restante é cerca de 8,3 L ou
menos.Reabasteça o veículo.
Luz de aviso principal
Soa um sinal sonoro e a
luz de aviso acende ou
pisca para indicar que o
sistema de aviso principal
detetou uma avaria.Tome as ações apropriadas
de acordo com a men-
sagem exibida no mostra-
dor de informações
múltiplas.
Luz de avido da pressão
dos pneus (se equipado)
Quando a luz acende:
Pressão baixa dos pneus
devido a
• Causas naturais (P. 542)
• Pneu vazio (P. 560, 577)Ajuste a pressão dos
pneus para um nível espe-
cificado. A luz desliga-se
após alguns minutos. Se a
luz não apagar mesmo
que a pressão dos pneus
tenha sido ajustada,
mande verificar o sistema
num concessionário
Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou
noutro profissional igual-
mente qualificado e equi-
pado.
Quando a luz acende após
ter piscado 1 minuto:
Avaria no sistema de aviso
da pressão dos pneus
(P. 543)Mande verificar o sistema
num concessionário Toyota
autorizado, reparador
Toyota autorizado ou noutro
profissional igualmente
qualificado e equipado.
Luz de avisoLuz de aviso/PormenoresProcedimento de correção