
2534-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
●Nas situações abaixo, o sistema pode não ser capaz de detetar c om preci-
são  os  níveis  de  luminosidade  circundante.  Isto  pode  fazer  com  que  os
médios  permaneçam  acesos  ou  que  os  máximos  incomodem  os  peões,
veículos que circulam à sua frente ou outros. Nestes casos, alt erne manual-
mente entre as luzes de máximos e de médios.
• Com mau tempo (chuva, neve, nevoeiro, tempestades de areia, et c.)
• O  para-brisas  está  escurecido  pelo  nevoeiro,  neblina,  gelo,  su jidade,
etc..
• O para-brisas está rachado ou danificado.
• O sensor da câmara está deformado ou sujo.
• A temperatura do sensor da câmara está extremamente elevada.
• Os  níveis  de  luminosidade  circundante  são  iguais  aos  dos  farói s,  luzes
de presença ou luzes de nevoeiro.
• Os  veículos  que  circulam  à  sua  frente  têm  os  faróis  desligados ,  sujos,
estão a mudar de cor ou não estão devidamente projetados.
• Quando  conduz  através  duma  zona  onde  haja  alternância  entre  luz  e
escuridão.
• Quando  conduz  frequente  e  repet idamente  em  estradas  ascendentes/
descendentes,  ou  estradas  com  s uperfícies  ásperas,  acidentadas ou
irregulares, (como estradas de  paralelos, trilhos de cascalho, etc.).
• Quando  conduz  frequente  e  repetid amente  em  estradas  com  curvas ou
sinuosas.
• Existe um objeto altamente refl etor à frente do veículo, tal como um sinal
ou um espelho.
• A parte traseira do veículo que circula à sua frente é altamen te refletiva,
tal como um contentor num camião.
• Os faróis do veículo estão danificados ou sujos.
• O veículo está a inclinar-se ou a pender, devido a um pneu fur ado, a um
reboque de atrelado, etc..
• As  luzes  de  máximos  e  médios  são  alternadas  repetidamente  de  f orma
anormal.
• O condutor supõe que a luz de máxi mos pode estar a causar problemas
ou dificuldades a outros condutor es ou pedestres que estão nas proximi-
dades.
■ Se for exibida uma mensagem de aviso da Luz Automática de Máxim os
Pode indicar uma avaria no sistema. Contacte um concessionário  ou repara-
dor  Toyota  autorizado  ou  outro  profissional  devidamente  qualifi cado e equi-
pado.
■ Configuração
O sistema de Luz Automática de Máximos pode ser desligado. 
(Características configuráveis:  →P. 567)
sec_04-03.fm  Page 253  Thurs day, October 6, 2016  11:55 AM 

2584-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
AV I S O
■ Prevenção  relativamente  à  utilização  do  limpa-para-brisas  no  mo do
"AUTO"
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se tocar no  sensor ou
se o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto estiver no mo do "AUTO".
Tome o devido cuidado para que  os seus dedos ou algo não fique  preso no
limpa-para-brisas.
■ Prevenção na utilização do líquido lava vidros
Quando  está  frio,  não  utilize  o  líquido  de  limpeza  do  lava  vidr os até que o
para-brisas  aqueça.  O  líquido  de  limpeza  do  lava  vidros  pode  co ngelar  no
para-brisas  e  dificultar  a  visibilidade.  Isto  pode  levar  a  um  a cidente,  resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
■ Quando  o  aquecimento  dos  esguichos  está  em  funcionamento  (se
equipado)
Não  toque  na  área  que  circunda  o  esguicho,  uma  vez  que  esta  pod e  ficar
muito quente e queimá-lo.
ATENÇÃO
■Quando o para-brisas está seco
Não utilize as escovas, uma vez  que pode danificar o para-brisas.
■ Se o depósito do líquido lava vidros ficar vazio
Não  acione  continuamente  o  interruptor,  uma  vez  que  a  bomba  do  líquido
lava vidros pode sobreaquecer.
■ Quando um dos esguichos  se encontra obstruído
Neste caso, contacte um conces sionário ou reparador Toyota auto rizado ou
qualquer outro profissional de vidamente qualificado e equipado.
Não tente limpá-lo com um alfinete ou outro objeto. Pode danifi car o esgui-
cho.
■ Para evitar a descarga da bateria de 12 Volts
Não  deixe  as  escovas  ligadas  mais  tempo  do  que  o  necessário  qua ndo  o
sistema híbrido estiver desligado.
sec_04-03.fm  Page 258  Thurs day, October 6, 2016  11:55 AM 

2634-4. Reabastecimento
4
Condução
Puxe a alavanca para abrir o
tampão do depósito de com-
bustível.
Rode o tampão do depósito de
combustível lentamente para o
remover e acondicione-o no
respetivo suporte na parte de
trás da tampa de acesso ao
bocal de enchimento.
Depois de reabastecer, rode o
tampão do depósito de combustí-
vel até ouvir um estalido. Depois
de libertar o tampão, este roda
ligeiramente na direção oposta.
Abertura do tampão do depósito de combustível
1
2
Fechar o tampão do depósito de combustível
AV I S O
■ Quando substituir o tampão do depósito de combustível
Quando necessitar de substituir o ta mpão do depósito de combustível, use
apenas uma peça genuína Toyota. Caso  não o faça poderá provocar um
incêndio ou outro tipo de incidente qu e pode resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
sec_04-04.fm  Page 263  Thursd ay, October 6, 2016  11:56 AM 

2644-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Toyota Safety Sense∗
◆PCS (Sistema de segurança pré-colisão)
→P. 273
◆LDA (Aviso de saída de faixa de rodagem)
→P. 288
◆Luz Automática de Máximos
→P. 250
◆RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)
→P. 296
◆Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
→P. 301
∗: Se equipado
O sistema Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas
de  apoio  à  condução  e  contribui  para  uma  experiência  de  con -
dução segura e confortável.
AV I S O
■ Toyota Safety Sense
O Toyota Safety  Sense  foi  concebido  para  operar  partindo  do  pre ssuposto
que  o  condutor  vai  conduzir  com   cuidado  e  foi  concebido  para  ajudar  a
reduzir  o  impacto  para  os  oc upantes  em  caso  de  colisão  ou  ainda  para
auxiliar o condutor em condiç ões normais de condução. 
Uma  vez  que  este  sistema  tem  um  limite  em  termos  de  precisão  de  reco-
nhecimento  e  de  desempenho  de  con trolo,  não  confie  demasiado  no
mesmo.  O  condutor  é  sempre  responsável  por  prestar  atenção  às  á reas
que circundam o veículo, bem como por uma condução segura.
sec_04-05.fm  Page 264  Thurs day, October 6, 2016  11:56 AM 

2654-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
O  sistema  de  segurança  pré-colisão  está  equipado  com  um  sofisti -
cado computador que irá gravar alguns dados, tais como: • Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado  de  operação  das  funções  do  sistema  de  segurança  pré- -colisão
• Informações  (tais  como  a  distância  e  a  velocidade  relativa  ent re  o
seu veículo e o veículo que circula à sua frente ou outro objet o)
O  sistema  de  segurança  pré-colisão  não  grava  conversas,  sons  ou
imagens.
● Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados registados neste computador par a
diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e mel ho-
rar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto: • Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o con -
sentimento  do  locatário  caso  o  veículo  esteja  em  regime  de
leasing
• Em  resposta  a  um  pedido  oficial  da  polícia,  tribunal  ou  agênci a
governamental
• Para utilização pela Toyota numa ação judicial
• Para fins de investigação, onde os dados não estão vinculados  a
um veículo específico ou ao proprietário do veículo
Gravações de dados do veículo
sec_04-05.fm  Page 265  Thurs day, October 6, 2016  11:56 AM 

2684-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
■ Para evitar uma avaria no sensor da câmara
Cumpra com as seguintes medidas de precaução. 
O  não  cumprimento  das  mesmas  pode  provocar  o  mau  funcionamento  do
sensor da câmara e, eventualmente, provocar um acidente, result ando em
morte ou ferimentos graves.
● Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se  o  para-brisas  estiver  sujo  ou  coberto  com  uma  película  de  ó leo,
gotas de água, neve, etc. limpe-o.
• Se  tiver  sido  aplicado  um  repelente  de  água  no  para-brisas,  ai nda
assim é necessário utilizar as escovas do para-brisas para remo ver as
gotas de água da área do para-brisas em frente ao sensor da câm ara.
• Se  a  parte  interior  do  para-brisas  onde  está  instalado  o  senso r  da
câmara  estiver  suja,  contacte  um  concessionário  ou  reparador  To yota
autorizado ou outro profissional  devidamente qualificado e equi pado.
● Se  a  parte  do  para-brisas  em  frente  ao  sensor  da  câmara  estiver  emba-
ciada ou coberta por condensação  ou por gelo, utilize o desembaciado do
para-brisas para remover o nevoeiro, condensação ou gelo. ( →P. 358)
● Se  não  for  possível  remover  devidamente  as  gotas  de  água  da  áre a  do
para-brisas em frente ao sensor da câmara utilizando as escovas  do para-
brisas, substitua as respetivas borrachas ou lâminas.
Se  estas  tiverem  de  ser  substituídas,  contacte  um  concessionári o  ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente q ualificado
e equipado.
● Não pinte o vidro do para-brisas.
● Substitua o para-brisas se este  estiver danificado ou rachado. 
Se  o  para-brisas  tiver  de  ser  substituído,  contacte  um  concessi onário  ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente q ualificado
e equipado.
● Não permita que o sensor da câmara fique molhado.
● Não permita que as luzes incidam diretamente sobre o sensor da  câmara.
●Não  instale  antenas  nem  cole  autoco -
lantes  (incluindo  autocolantes  transpa -
rentes) ou outros itens na área do para-
-brisas  em  frente  ao  sensor  da  câmara
(área sombreada na ilustração).
sec_04-05.fm  Page 268  Thurs day, October 6, 2016  11:56 AM 

2694-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
● Não suje nem danifique o sensor da câmara.
Quando limpar o interior do para-brisas, não permita que o líqu ido de lim-
peza entre em contacto com a lente. Para além disso, não toque  na lente.
Se a lente estiver suja ou danificada, contacte um concessionár io ou repa-
rador  Toyota  autorizado  ou  outro  profissional  devidamente  quali ficado  e
equipado.
● Não sujeite o sensor da câmara a um impacto forte.
● Não  altere  a  posição  nem  a  direção  da  instalação  do  sensor  da  c âmara
nem o remova.
● Não desmonte o sensor da câmara.
● Não  instale  um  dispositivo  eletrónico  ou  um  dispositivo  que  emi ta  ondas
elétricas fortes próximo do sensor da câmara.
● Não altere qualquer componente do veículo que se encontre na ár ea que
circunda  o  sensor  da  câmara  (espelho  retrovisor  interior,  etc.)  nem no
tejadilho.
● Não prenda nenhum acessório que pos sa obstruir o sensor da câmara ao
capot, grelha frontal ou ao para-choques frontal. Contacte um c oncessio-
nário  ou  reparador  Toyota  autoriz ado  ou  outro  profissional  devidamente
qualificado e equipado.
● Se  uma  prancha  de  surf  ou  outro  objeto  longo  estiver  montado  no  tejadi-
lho, certifique-se que este não e stá a obstruir o sensor da câmara.
● Não altere os faróis nem as outras luzes.
sec_04-05.fm  Page 269  Thurs day, October 6, 2016  11:56 AM 

2744-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
◆Assistência à travagem pré-colisão
Quando  o  sistema  determina  que  a  possibilidade  de  uma  colisão
frontal é elevada, o sistema aplica uma força de travagem super ior
por  comparação  com  a  pressão  que  está  a  ser  exercida  sobre  o
pedal do travão.
◆Travagem pré-colisão*3
Quando o sistema determina que a possibilidade de colisão front al
é  elevada,  o  sistema  avisa  o  condutor.  Se  o  sistema  determinar
que a possibilidade de colisão é extremamente elevada, os travõ es
são  aplicados  automaticamente  para  ajudar  a  evitar  a  colisão  ou
reduzir a velocidade da colisão.
*3: Dependendo  da  região  para  a  qua l  o  veículo  é  vendido,  a  função de
travagem pré-colisão pode não estar disponível.
AV I S O
■ Limitações do sistema de segurança pré-colisão
●O  condutor  é  o  único  responsável   por  uma  condução  segura.  Condu za
sempre com segurança, prestando  atenção à área circundante.
Em nenhuma circunstância, utilize o sistema de segurança pré-co lisão em
vez  do  normal  funcionamento  dos  travões.  Este  sistema  não  evita  coli-
sões nem diminui a gravidade dos danos e ferimentos. Não confie  dema-
siado no sistema. O não cumprimento destas medidas pode provoca r um
acidente, o qual pode resultar e m morte ou ferimentos graves.
● Embora  este  sistema  tenha  sido  concebido  com  a  finalidade  de  aj udar  a
evitar colisões ou ajudar a reduzir o impacto de uma colisão, a  sua eficá-
cia pode mudar de acordo com vár ias condições. Sendo assim, o sistema
pode não prestar sempre o mesmo nível de desempenho. 
Leia as seguintes condições com atenção. Não confie em demasia  no sis-
tema e conduza sempre com cuidado.
• Condições nas quais o sistema pode funcionar mesmo que não exi sta
a possibilidade de uma colisão:  →P. 282
• Condições nas quais o sistema pode não funcionar devidamente:  → P. 284
● Não  tente  testar  o  funcionamento  do  sistema  de  segurança  pré-co lisão
uma  vez  que  este  pode  não  funcionar  devidamente  e,  eventualment e,
provocar um acidente.
sec_04-05.fm  Page 274  Thurs day, October 6, 2016  11:56 AM