
2244-1. Antes de conduzir
■Informação sobre os pneus
●Aumente a pressão dos pneus do veículo para mais 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) do que a pres são recomendada, quando rebocar. ( →P. 557)
● Aumente a pressão dos pneus do atrelado de acordo com o peso total do
atrelado e de acordo com os valo res recomendados pelo seu fabricante.
■ Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizes
novos não devem ser usados para rebo car atrelados durante os primeiros
800 km.
■ Verificações de segurança antes do reboque
●Certifique-se que não excede a car ga máxima para que foi concebida a
esfera do suporte/engate de reb oque. Tenha em mente que o peso do
engate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Certifi-
que-se também que a carga total exerci da sobre o veículo está dentro do
intervalo dos limites de peso. ( →P. 219)
● Certifique-se que a carga no atrelado está segura.
● Se o trânsito atrás do atrelado não puder ser visto conveniente\
mente com
os espelhos retrovisores normais, se rão necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes espelhos nos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma vi sibilidade máxima da estrada atrás.
■ Manutenção
●A manutenção deve ser realizada com ma is frequência quando se utiliza o
veículo para rebocar devido à maio r carga de peso colocada sobre o veí-
culo em relação à condução normal.
● Reaperte todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e suporte,
depois de ter circulado aproximadamente 1 000 km a conduzir com atre-
lado.
sec_04-01.fm Page 224 Thursd ay, October 6, 2016 11:55 AM

2264-1. Antes de conduzir
O manuseamento do veículo torna-se diferente quando reboca um
atrelado. De forma a evitar um acidente, morte ou ferimentos graves,
tenha em atenção o seguinte quando rebocar:
■Verificação das ligações entre o atrelado e as luzes
Pare o veículo e verifique o funcionamento da ligação entre o a\
tre-
lado e as luzes após ter conduzido por um breve período, bem
como antes de arrancar.
■Praticar a condução com um reboque acoplado
●Treine as manobras de virar, parar e a marcha-atrás com um
reboque acoplado, praticando numa área com pouco ou nenhum
trânsito.
● Quando efetuar marcha-atrás com um atrelado acoplado, segure
a secção do volante mais perto de si e rode-o para a direita para
virar o atrelado para a esquerda, ou para a esquerda para virar o
atrelado para a direita. Rode sempre o volante um pouco de
cada vez para evitar erros de direção. Tenha alguém a orientá-lo
quando fizer marcha-atrás para reduzir o risco de acidente.
■Aumento da distância entre veículos
A uma velocidade de 10 km/h, a distância para o veículo a circular
à sua frente deve ser igual ou maior que o comprimento total do
veículo e do atrelado. Evite travagens bruscas que podem causar
derrapagem. Caso contrário pode perder o controlo do veículo. Isto
é especialmente importante quando conduz em estradas molhadas
ou escorregadias.
■Acelerações súbitas/movimentação do volante/curvas
A execução de curvas fechadas com um atrelado pode resultar em
colisão entre o atrelado e o seu veículo. Desacelere com antece-
dência ao aproximar-se das curvas e faça-as devagar e com cui-
dado para evitar travagens bruscas.
■Pontos importantes relacionados com curvas
As rodas do atrelado ficarão mais perto do interior da curva do que
as rodas do veículo. Para compensar este facto faça as curvas
mais amplas do que normalmente.
Orientações
sec_04-01.fm Page 226 Thursd ay, October 6, 2016 11:55 AM

2314-2. Procedimentos de condução
4
Condução
Se o sistema híbrido for parado com a alavanca de velocidades
engrenada noutra posição que não a P, o interruptor Power não é
desligado mas antes alterado para o modo ACCESSORY. Execute o
procedimento seguinte para desligar o interruptor:Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Engrene a alavanca das velocidades em P.
Verifique se a indicação "Turn Off Vehicle" é exibida no mostra dor
de informações múltiplas e, de seguida, prima o interruptor Pow er
uma vez.
Verifique se a indicação "Turn Off Vehicle" no mostrador de inf or-
mações múltiplas está desligada.
■ Função de cancelamento automático
Se o veículo for deixado no modo ACCESSORY durante mais de 20 m inutos
ou no modo ON (o sistema híbrido não está em funcionamento) dur ante mais
de uma hora com a alavanca das velocidades engrenada em P, o in terruptor
Power desliga automaticamente. Contudo, esta função não evita p or com-
pleto a descarga da bateria de 12 Volts. Não deixe o veículo co m o interrup-
tor Power no modo ACCESSORY ou ON durante longos períodos de te mpo
quando o sistema híbrido não estiver em funcionamento.
■ Sons e vibrações específicos de um veículo híbrido
→ P. 79
■ Pilha da chave eletrónica gasta
→ P. 164
■ Quanto a temperatura ambiente é baixa ou quando conduz em condi -
ções climáticas invernosas
Quando colocar o sistema híbrido em funcionamento, o indicador "READY"
pode ficar a piscar durante bastante tempo. Aguarde até que o i ndicador
"READY" permaneça aceso pois esta é a indicação de que o veícul o está em
condições para iniciar a marcha.
■ Condições que afetam o funcionamento
→ P. 161
■ Notas para função de entrada
→ P. 162
■ Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento
●O sistema imobilizador pode não ter sido desativado. ( →P. 85)
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qu alquer
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
● Certifique-se que a alavanca das velocidades está devidamente e ngrenada
em P. O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento se a a lavanca
das velocidades for desengrenada da posição P. Será exibida uma mensa-
gem no mostrador de informações múltiplas.
Quando desligar o sistema híbrido com a alavanca de velocidades
engrenada noutra posição que não a P
1
2
3
4
sec_04-02.fm Page 231 Thurs day, October 6, 2016 11:55 AM

2324-2. Procedimentos de condução
■Bloqueio da direção
Após desligar o interruptor Power e abrir e fechar as portas, o volante da
direção bloqueia devido à função de bloqueio da direção. Se aci onar nova-
mente o interruptor Power, cancela automaticamente a função de bloqueio
da direção.
■ Quando não é possível desbloquear a coluna da direção
■ Prevenção contra o sobreaquecimento do motor da coluna da direç ão
Para evitar o sobreaquecimento do motor da coluna de direção, o motor
pode ser interrompido se ligar e desligar o sistema híbrido rep etidamente
durante um curto espaço de tempo. Neste caso, modere a utilizaç ão do sis-
tema híbrido. Após cerca de 10 segundos, o motor da coluna de d ireção reto-
mará o seu funcionamento.
■ Quando a indicação "Check Entry & Start System" é exibida no mo stra-
dor de informações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve imediatamente o seu veículo para uma
inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer
outro profissional igualme nte qualificado e equipado.
■ Se o indicador "READY" não acender
Se o indicador "READY" não acender após ter realizado os proced imentos
normais para colocar o veículo em funcionamento, contacte um co ncessioná-
rio ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissi onal igual-
mente qualificado e equipado.
■ Se o sistema híbrido estiver avariado
→ P. 483
■ Se a pilha da chave eletrónica estiver gasta
→ P. 447
■ Funcionamento do interruptor Power
●Se o interruptor não for premido breve e firmemente, o modo do interruptor
Power pode não se alterar ou o si stema híbrido pode não arrancar.
● Se tentar voltar a colocar o sistema híbrido em funcionamento i mediata-
mente após ter desligado o interruptor Power, em alguns casos, o sistema
híbrido pode não entrar em funci onamento. Depois de desligar o interruptor
Power, aguarde alguns segundos antes de voltar a colocar o sist ema
híbrido em funcionamento.
É exibida uma mensagem no mostrador
de informações múltiplas.
Verifique se a alavanca das velocidades
está engrenada em P. Prima o interruptor
Power enquanto roda o volante da dire
-
ção para a esquerda e para a direita.
sec_04-02.fm Page 232 Thurs day, October 6, 2016 11:55 AM

2364-2. Procedimentos de condução
■Mudar para o modo de condução EV quando o motor a gasolina está frio
Se o sistema híbrido for colocado em funcionamento com o motor a gasolina
frio, o motor a gasolina arranca automaticamente, após um curto período de
tempo, a fim de aquecer. Neste c aso, não conseguirá mudar para o modo de
condução EV.
Depois do sistema híbrido iniciar e o indicador "READY" acender , pressione
o interruptor do modo de condução EV, antes do motor a gasolina entrar em
funcionamento, para mudar para o modo de condução EV.
■ Cancelamento automático do modo de condução EV
Durante a condução no modo EV, o motor a gasolina pode voltar a entrar em
funcionamento automaticamente nas seguintes condições. Quando o modo
de condução EV é cancelado, ouve-se um sinal sonoro e o indicad or do
modo de condução EV pisca e apaga.
● A bateria do sistema híbrido (bateria de tração) está fraca.
Quando o nível de carga restante da bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) indicado no mostrador é baixo. ( →P. 114)
● A velocidade do veículo é elevada.
● O pedal do acelerador é pressionado com muita força ou o veícul o encon-
tra-se numa subida íngreme, etc..
Quando é possível avisar com antecedência o condutor do cancela mento
automático, um aviso prévio é exibido no mostrador de informaçõ es múlti-
plas.
■ Distância possível de condução quando está no modo EV
No modo de condução EV, é possível conduzir até cerca de 1 km. No
entanto, dependendo das condições do veículo, poderão existir situações em
que o modo EV não poderá ser utilizado. (A distância que é poss ível conduzir
depende do nível da bateria do sistema híbrido [bateria de traç ão] e das con-
dições de condução.)
■ Economia de combustível
O sistema híbrido foi concebido para ter a melhor economia de c ombustível
possível durante a condução normal (utilizando o motor a gasoli na e o motor
elétrico [motor de tração]). Conduzir no modo de condução EV du rante mais
tempo do que é necessário poderá prejudicar a economia de combu stível.
AV I S O
■ Precauções durante a condução
Quando conduzir no modo EV, preste especial atenção à sua volta . Uma
vez que não existe ruído de motor, os pedestres, ciclistas ou o utras pes-
soas e veículos que se encontrem perto podem não se aperceber q ue o
veículo híbrido está a arrancar ou a aproximar-se. Tome, pois, um cuidado
extra enquanto conduz.
sec_04-02.fm Page 236 Thurs day, October 6, 2016 11:55 AM

2384-2. Procedimentos de condução
Os modos de condução podem ser selecionados para que se ade-
quem às condições de condução.
■Modo de condução Eco
Utilize o modo de condução Eco para baixar o consumo de com -
bustível durante viagens que impliquem acelerações frequentes.
Pressione a tecla "ECO" para
selecionar o modo de condu -
ção Eco.
A luz do indicador "ECO MODE"
acende.
Pressione a tecla novamente
para cancelar o modo de condu -
ção Eco.
■
Modo de condução Sport
Utilize o modo desportivo para uma condução desportiva ou para
uma condução em regiões montanhosas.
Pressione a tecla "SPORT"
para selecionar o modo despor -
tivo.
A luz do indicador "SPORT"
acende.
Pressione a tecla novamente
para cancelar o modo de condu -
ção desportivo.
Selecionar o modo de condução
sec_04-02.fm Page 238 Thurs day, October 6, 2016 11:55 AM

2404-2. Procedimentos de condução
■Sinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma velocidade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a ope-
ração de engrenamento de uma velocidade inferior pode ser restr ingida. Em
algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferi or pode
não ser possível mesmo quando a a lavanca das velocidades for operada.
(Um sinal sonoro soa duas vezes.)
■
Funcionamento do sistema de ar c ondicionado no modo de condução Eco
O modo de condução Eco controla as operações de aquecimento/arr efeci-
mento e a velocidade da ventoinha do sistema de ar condicionado para
melhorar a economia de combustível ( →P. 361). Para melhorar a perfor -
mance do ar condicionado, ajuste a velocidade da ventoinha ou desligue o
modo de condução Eco.
■ Desativação do modo de condução
●O modo de condução Eco não é cancelado até que a tecla "ECO MOD E"
seja premida, mesmo que o sistema híbrido seja desligado depois de con-
duzir no modo de condução Eco.
● O modo desportivo é cancelado quando desliga o sistema híbrido, depois
de conduzir no modo desportivo.
■ Quando conduz com o controlo da velocidade de cruzeiro ou o con trolo
dinâmico da velocidade de cruzeir o com radar ativado (se equipado)
Mesmo que execute os seguintes procedimentos com o intuito de p ermitir a
travagem com o motor, esta não é ativada porque o controlo da v elocidade
de cruzeiro ou o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro co m radar não
foi cancelado.
● Enquanto conduz na posição D ou no modo S, engrene para uma vel oci-
dade inferior, 5 ou 4. ( →P. 239)
● Quando troca o modo de condução para o modo desportivo enquanto con-
duz na posição D. ( →P. 238)
■
Sistema de bloqueio da alavanca
O sistema de bloqueio da alavanca é um sistema para evitar o fu nciona-
mento acidental da alav anca de velocidades.
A alavanca de velocidades pode ser retirada de P quando o inter ruptor
Power está no modo ON e o pedal do travão está a ser pressionado.
sec_04-02.fm Page 240 Thursday, October 6, 2016 11:55 AM

2524-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
■Condições em que os máximos automáticos ligam ou desligam
●Quando todas as condições seguintes são cumpridas, a luz de máx imos
será ligada automaticamente (cerca de 1 segundo depois):
• A velocidade do veículo é superior a, aproximadamente, 40 km/h .
• A área à frente do veículo está escura.
• Não existem veículos a circular no sentido oposto ou a precedê -lo com
os faróis ou luzes de presença ligados.
• Existem poucos postes de ilum inação na estrada à sua frente.
● Se uma das seguintes condições for detetada, os máximos desliga m auto-
maticamente:
• A velocidade do veículo desce abaixo dos 30 km/h.
• A área à frente do veículo não está escura.
• Os veículos que o precedem têm os faróis ou as luzes de presen ça liga-
dos.
• Existem muitos postes de iluminação na estrada à sua frente.
■ Informação de deteção do sensor da câmara
●Os máximos podem não desligar automaticamente nas seguintes sit ua-
ções:
• Quando os veículos que circulam em sentido contrário surgem de repente, numa curva
• Quando outro veículo se atravessa à frente do seu
• Quando os veículos que o precedem não estão visíveis devido às curvas
sucessivas, separadores centrais ou às árvores nas bermas
• Quando os veículos que o precedem aparecem de uma faixa distante de
uma estrada ampla
• Quando os veículos que o precedem não têm luzes
● Os máximos podem ser desligados se forem detetados veículos a c ircular à
sua frente com os faróis de nevo eiro ligados sem ter os faróis ligados.
● As luzes das casas, da rua, as luzes dos semáforos e os outdoor s ou sinais
com iluminação podem fazer com que as luzes de máximos passem p ara
médios ou que os médios continuem ligados.
● Os seguintes fatores podem afetar o tempo necessário para ligar ou desli-
gar as luzes de máximos:
• O brilho dos faróis, luzes de nevoeiro e luzes de presença dos veículos
que circulam à sua frente
• O movimento e a direção dos veículos que circulam à sua frente
• Quando um veículo que circulam à sua frente só tem luzes opera cionais
de um lado
• Quando um veículo que circulam à sua frente é um veículo de du as
rodas
• O estado da estrada (declives, curvas, estado da superfície da estrada,
etc.)
• O número de passageiros e a quantidade de bagagem
● As luzes de máximos podem ser ligadas ou desligadas de forma in espe-
rada pelo condutor.
● As bicicletas ou objetos semelhantes podem não ser detetadas.
sec_04-03.fm Page 252 Thurs day, October 6, 2016 11:55 AM