Page 299 of 512
299
3-5. Otras características interiores
3
Características interiores
FT86_ES
Espejos de cortesía∗
AV I S O
■Para evitar descargar la batería (vehículos con luces de cortesía)
No deje las luces de cortesía encendidas durante períodos prolongados con
el motor apagado.
Abra la tapa que desea
utilizar.
Vehículos con luces de
cortesía: Las luces se
encienden al abrir la tapa.
∗: Si está instalado
86_OM_ES_OM18062S.book 299 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 302 of 512
302
3-5. Otras características interiores
FT86_ES
Cenicero∗
PRECAUCION
■Cuando no lo utilice
Mantenga cerrado el cenicero. En caso de frenar repentinamente, puede
producirse un accidente al golpearse el ocupante con el cenicero abierto o
por la ceniza desprendida.
■Para evitar un incendio
●Apague completamente las cerillas y los cigarrillos antes de introducirlos
en el cenicero. A continuación, asegúrese de que está bien cerrado.
●No introduzca papel ni cualquier otro objeto inflamable en el cenicero.
El cenicero se puede instalar
en el portabebidas. (→P. 296)
∗: Si está instalado
86_OM_ES_OM18062S.book 302 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 309 of 512

309 3-5. Otras características interiores
3
Características interiores
FT86_ES
PRECAUCION
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, la esterilla del conductor puede desplazarse y obstaculizar el
uso de los pedales durante la conducción. Se puede producir un aumento
inesperado de la velocidad o podría ser difícil detener el vehículo. Esto puede
provocar un accidente con resultado de lesiones graves o mortales.
■Al instalar una esterilla
●No utilice esterillas diseñadas para otros modelos de vehículos, o para
vehículos cuyos modelos son de otros años, aunque se trate de esterillas
genuinas de Toyota.
●Esterilla del asiento del conductor: Utilice únicamente esterillas diseñadas
para el asiento del conductor.
●Parte delantera: Instálelas siempre correctamente mediante los ganchos
de retención (retenedores) que se suministran.
●No coloque dos o más esterillas apiladas una encima de la otra.
●No coloque la esterilla con la parte inferior hacia arriba o con la parte
superior hacia abajo.
■Antes de conducir
●Parte delantera: Asegúrese de que la
esterilla esté bien colocada en su sitio
mediante los ganchos (retenedores)
suministrados para tal efecto. Después
de limpiar el suelo, no olvide hacer esa
comprobación.
●Asiento del conductor: Con el motor
parado y la palanca de cambios en la
posición P (transmisión automática) o
en N (transmisión manual), pise a
fondo los pedales hasta que toquen el
suelo, para asegurarse de que su
recorrido no se ve obstaculizado por la
esterilla.
86_OM_ES_OM18062S.book 309 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 310 of 512
310 3-5. Otras características interiores
FT86_ES
AV I S O
■Al instalar las esterillas de los asientos traseros
Asegúrese de que las esterillas traseras
se instalen en la posición correcta. Si la
esterilla está posicionada
incorrectamente, podría interferir con el
raíl del asiento o con otras partes cuando
se desplace hacia delante o hacia atrás
el asiento delantero, averiando el
vehículo o la esterilla.
86_OM_ES_OM18062S.book 310 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 314 of 512
314
FT86_ES
4-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte exterior del vehículo
Lleve a cabo las siguientes acciones para proteger el vehículo y
mantenerlo en perfectas condiciones.
●Aplique agua a la carrocería, los pasos de rueda y la parte
inferior del vehículo de arriba a abajo para eliminar cualquier
resto de suciedad y polvo.
●Lave la carrocería con una esponja o un paño suave, como
una gamuza.
●Para las marcas difíciles de quitar, utilice un jabón especial
para la limpieza de vehículos y aclare con abundante agua.
●Elimine los restos de agua.
●Aplique cera al vehículo cuando el revestimiento resistente al
agua empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie limpia, aplique cera
cuando la carrocería esté fría.
86_OM_ES_OM18062S.book 314 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 315 of 512

315 4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
■Lavados automáticos para vehículos
●Pliegue los espejos antes de lavar el vehículo. Empiece a lavar el
vehículo desde la parte delantera. Asegúrese de desplegar los espejos
antes de conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados en los túneles de lavado
automático pueden rayar la superficie del vehículo y deteriorar la pintura.
●Vehículos con un alerón trasero: En algunos túneles de lavado
automáticos, el alerón trasero puede obstruir las operaciones de la
máquina. Por este motivo, es posible que el vehículo no quede
totalmente limpio o que el alerón trasero quede dañado.
■Lavado de vehículos a alta presión
●No deje que las boquillas del lavado queden demasiado cerca de las
ventanillas.
●Antes de lavar el vehículo, asegúrese de que la tapa de llenado de
combustible esté bien cerrada.
■Ruedas de aluminio
●Retire cualquier resto de suciedad inmediatamente con un detergente
neutro. No utilice cepillos de cerdas duras ni limpiadores abrasivos. No
utilice productos químicos agresivos. Utilice el mismo detergente y cera
suaves que aplicó para la pintura.
●No utilice detergente en las ruedas mientras estén calientes, como por
ejemplo, después de recorrer largas distancias en condiciones
atmosféricas calurosas.
●Enjuague el detergente de las ruedas inmediatamente después de su
utilización.
■Partes que contienen resina como la defensa
No los limpie con limpiadores abrasivos.
86_OM_ES_OM18062S.book 315 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 316 of 512

316 4-1. Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
PRECAUCION
■Al lavar el vehículo
No aplique agua en el interior del compartimiento del motor. Si lo hace,
podría prender fuego a los componentes eléctricos.
■Precauciones en relación con los tubos de escape
Los gases de escape producen un calentamiento considerable de los tubos
de escape y de los difusores del parachoques trasero.
Al lavar el vehículo, procure no tocar los tubos de escape ni los difusores de
los parachoques traseros hasta que se hayan enfriado lo suficiente, ya que
si lo hace puede sufrir quemaduras.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y la corrosión de la carrocería y
los componentes (ruedas de aluminio, etc.)
●Lave el vehículo inmediatamente en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de los árboles en la superficie de
la pintura
• Si observa insectos muertos o desechos de insectos o de pájaros en la
pintura
• Después de conducir en una zona contaminada con hollín, humo
aceitoso, polvo procedente de minas, polvo de hierro o sustancias
químicas
• Si el vehículo está bastante manchado de polvo o barro
• Si se derraman líquidos, como benceno o gasolina, en la superficie de
la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repárela inmediatamente.
●Para evitar la corrosión de las ruedas, elimine cualquier resto de suciedad
y almacénelas en un lugar con bajo nivel de humedad.
86_OM_ES_OM18062S.book 316 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 319 of 512

319 4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
■Cuidado de las zonas de piel
Toyota recomienda limpiar la parte interior del vehículo al menos dos veces
al año para mantener la calidad del interior del vehículo.
■Limpieza de las alfombras con champú
Existe una amplia gama de limpiadores de espuma en el mercado. Utilice
una esponja o un cepillo para aplicar la espuma. Frote describiendo círculos
superpuestos. No utilice agua. Se obtienen resultados excelentes sin
apenas humedecer la alfombra.
■Cinturones de seguridad
Límpielos con un jabón suave y agua tibia utilizando un paño o una esponja.
Revíselos con frecuencia para comprobar si están desgastados en exceso o
si presentan rascaduras o cortes.
PRECAUCION
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame líquido en el vehículo.
Si lo hace, podría ocasionar que los componentes eléctricos, etc. no
funcionen correctamente o se produzca un incendio.
●Evite que los componentes del sistema SRS o el cableado del interior del
vehículo se mojen. (→P. 119)
El mal funcionamiento de los componentes eléctricos podría hacer que los
cojines de aire se desplegaran o que no funcionaran correctamente, con
el consiguiente riesgo de sufrir heridas graves o incluso mortales.
■Limpieza del interior (en particular del tablero de instrumentos)
No utilice cera abrillantadora o pulidor. El tablero de instrumentos podría
crear reflejos en el parabrisas y dificultar la visión del conductor, lo que
podría provocar un accidente con riesgo de lesiones graves e incluso
mortales.
86_OM_ES_OM18062S.book 319 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分