Page 256 of 512

256 2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
FT86_ES
PRECAUCION
■Cuando la función VSC y/o freno LSD está activada
La luz del indicador de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con
precaución. La conducción temeraria puede provocar un accidente. Tenga
especial cuidado cuando la luz indicadora parpadee.
■Cuando los sistemas TRC/VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de
la carretera. A no ser que sea estrictamente necesario, no desactive los
sistemas TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a mejorar la estabilidad
del vehículo y la fuerza motriz.
■Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos tengan el tamaño, marca, dibujo de la
banda de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asimismo,
asegúrese de que los neumáticos están inflados con el nivel de presión de
inflado de los neumáticos recomendado.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se instalan
neumáticos distintos en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, si
desea más información sobre cómo cambiar los neumáticos o las ruedas.
■Tratamiento de los neumáticos y la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de
asistencia de conducción se verán perjudicados y podría provocar una
avería del sistema.
86_OM_ES_OM18062S.book 256 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 258 of 512

258 2-5. Información sobre conducción
FT86_ES
PRECAUCION
■Precauciones relacionadas con el almacenamiento
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
●Coloque la carga y el equipaje en el maletero siempre que sea
posible.
●Para evitar que la carga y el equipaje salgan despedidos hacia delante
al frenar, no amontone objetos en el maletero ampliado. Coloque la
carga y el equipaje lo más cerca posible del suelo.
●Al plegar los asientos traseros, los artículos largos no se deben
colocar directamente detrás de los asientos delanteros.
●Nunca permita que alguien viaje en el maletero ampliado. No está
diseñado para pasajeros. Deben ir en sus asientos con los cinturones
de seguridad debidamente abrochados. De lo contrario, es más
probable que sufran lesiones graves o incluso mortales en caso de
frenar repentinamente, girar repentinamente o durante un accidente.
●No coloque carga o equipaje en o sobre los siguientes lugares, ya que
el objeto podría introducirse debajo del pedal del embrague, del freno
o del acelerador e impedir que se puedan pisar adecuadamente los
pedales, dificultar la visibilidad del conductor o golpear al conductor o
a los pasajeros provocando un accidente:
• En los pies del conductor
• En los asientos del pasajero delantero o traseros (al apilar objetos)
• En la bandeja para paquetes
• En el tablero de instrumentos
• En el salpicadero
●Fije todos los objetos en el compartimento del ocupante, ya que
podrían moverse y provocar daños personales en caso de frenado
repentino, giro brusco o durante un accidente.
■Carga y distribución
●No sobrecargue su vehículo.
●Coloque la carga uniformemente.
Una carga inadecuada puede provocar el deterioro de la dirección o del
control de los frenos, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte.
86_OM_ES_OM18062S.book 258 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 259 of 512

259
2-5. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Sugerencias sobre la conducción en invier no
Realice las revisiones y los preparativos necesarios antes de
conducir el vehículo en invierno. Conduzca siempre el vehículo de
manera apropiada según las condiciones atmosféricas existentes.
■Preparativos previos al invierno
●Utilice los líquidos apropiados según las temperaturas
exteriores existentes.
• Aceite de motor
• Líquido del lavador
●Lleve el vehículo a un técnico de mantenimiento para que
revise la condición de la batería.
●Equipe el vehículo con cuatro neumáticos para nieve o
adquiera un juego de cadenas de neumático para los
neumáticos traseros.
Asegúrese de instalar 4 neumáticos del tamaño especificado, así
como también que los 4 neumáticos sean del mismo tamaño, del
mismo fabricante, de la misma marca y con la misma banda de
rodadura. Compruebe también que usa cadenas de neumático que
corresponden al tamaño de los neumáticos.
■Antes de conducir el vehículo
Realice lo siguiente según las condiciones de conducción.
●No intente abrir una ventanilla a la fuerza o mueva un
limpiaparabrisas que se haya congelado. Vierta agua caliente
sobre la zona congelada para derretir el hielo. Retire el agua
inmediatamente para evitar que se congele.
●Para garantizar el funcionamiento adecuado del ventilador del
sistema de control climático, retire la nieve que se haya
acumulado en las rejillas de admisión de aire delante del
parabrisas.
86_OM_ES_OM18062S.book 259 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 260 of 512

260 2-5. Información sobre conducción
FT86_ES
●Inspeccione y retire el exceso de hielo o nieve que pudiera
haberse acumulado en las luces exteriores, techo del
vehículo, en el chasis, alrededor de los neumáticos o en los
frenos.
●Elimine la nieve o el barro de la suela de sus zapatos antes
de ascender al vehículo.
●Si se abre y cierra una puerta cuando su ventana lateral está
congelada, el dispositivo de seguridad de la ventanilla
funcionará y la función de abertura/cierre de la ventanilla
lateral enlazada al funcionamiento de la puerta podría no
funcionar correctamente. Si esto ocurre, lleve a cabo lo
siguiente una vez que se ha derretido el hielo.
Abra la ventanilla lateral hasta que esté abierta
aproximadamente hasta la mitad con la puerta cerrada.
Cierre completamente la ventanilla tirando del interruptor
hasta la posición de cierre con una pulsación y continúe
sujetando el interruptor durante 1 segundo o más una vez
que se cierra completamente la ventanilla.
La posición de la ventanilla se restablece y el funcionamiento del
dispositivo de seguridad se liberará.
■Durante la conducción del vehículo
Acelere el vehículo suavemente, mantenga una distancia
segura entre usted y el vehículo de enfrente, y conduzca a una
velocidad reducida adecuada a las condiciones de la carretera.
■Al estacionar el vehículo (en invierno o en latitudes frías)
Estacione el vehículo y ponga la palanca de cambios en P
(transmisión automática) o 1 o R (transmisión manual) sin
accionar el freno de estacionamiento. El freno de
estacionamiento se podría congelar, evitando su liberación. Si
es necesario, bloquee las ruedas para evitar que el vehículo
pueda desplazarse o rodar de forma inadvertida.
1 PA S O
2 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 260 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 261 of 512

261 2-5. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Selección de cadenas para neumáticos
Le recomendamos que consulte a un concesionario o taller Toyota
autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, para obtener más información acerca de la cadenas que
puede utilizar.
Normativa de uso de las cadenas de neumático
Las normas relativas al uso de cadenas de neumático varían según
el lugar y tipo de carretera. Compruebe siempre las normas locales
antes de colocar cadenas.
■Cadenas para neumáticos
Observe las siguientes precauciones al instalar y desmontar las cadenas.
●Instale y desmonte las cadenas de neumático en un lugar seguro.
●Instale las cadenas de neumático en los neumáticos traseros. No
coloque cadenas de neumático en los neumáticos delanteros.
●Instale las cadenas de neumático en los neumáticos traseros lo más
firmemente posible. Vuelva a apretar las cadenas después de conducir
aproximadamente 100 m (328 pies).
●Instale las cadenas de los neumáticos siguiendo las instrucciones que se
suministran con las cadenas de neumáticos.
86_OM_ES_OM18062S.book 261 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 262 of 512
262 2-5. Información sobre conducción
FT86_ES
PRECAUCION
■Conducción con neumáticos para nieve
Respete las siguientes precauciones para reducir el riesgo de sufrir
accidentes.
De lo contrario se puede perder el control del vehículo y ocasionar lesiones
severas o la muerte.
●Utilice neumáticos del tamaño especificado y que sean del mismo
tamaño, del mismo fabricante, de la misma marca y con la misma banda
de rodadura.
●Mantenga el nivel recomendado de presión de aire.
●No conduzca a velocidades que superen el límite de velocidad o el límite
especificado para los neumáticos para nieve que utilice.
●Utilice neumáticos para nieve en todas las ruedas, no sólo en algunas.
86_OM_ES_OM18062S.book 262 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 263 of 512

263 2-5. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
PRECAUCION
■Al conducir con cadenas para neumáticos
●Vehículos con un kit de emergencia para reparación de pinchazos:
Cuando se pinche alguno de los neumáticos, puede sellar el neumático
temporalmente. Sin embargo, no utilice la cadena para neumáticos en un
neumático sellado. Si alguno de los neumáticos traseros se pincha
aunque se requiera usar las cadenas para neumático, póngase en
contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
●Respete las siguientes precauciones para reducir el riesgo de sufrir
accidentes.
De lo contrario el vehículo no podrá conducirse de forma segura, lo que
puede provocar lesiones severas o la muerte.
• No conduzca a velocidades que superen el límite de velocidad
especificado para las cadenas de neumático utilizadas, o 30 km/h (19
mph), lo que suceda primero.
• Evite conducir sobre superficies desiguales o sobre baches.
• Evite la aceleración repentina, maniobras abruptas, frenados repentinos
y operaciones de cambio que puedan ocasionar un frenado con motor
repentino.
• Reduzca la velocidad lo suficiente antes de entrar en una curva para
mantener el control del vehículo.
Siempre extreme precauciones al conducir con cadenas para neumáticos -
el exceso de confianza por conducir con cadenas para neumáticos podría
ocasionar fácilmente un severo accidente.
86_OM_ES_OM18062S.book 263 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 267 of 512

3Características interiores
267
FT86_ES
3-1. Uso del sistema de aire
acondicionado y del
desempañador
Sistema de aire
acondicionado manual.... 268
Sistema de aire
acondicionado
automático ...................... 276
Desempañadores de la
luna trasera y de los
espejos retrovisores
exteriores ........................ 286
3-2. Uso del sistema de audio
Uso del puerto
AUX/USB ........................ 289
3-3. Utilización de las luces
interiores
Lista de luces interiores .... 290
• Luz interior ...................... 2913-4. Utilización de las
características de
almacenamiento
Lista de características de
almacenamiento ............. 293
• Guantera......................... 294
• Portabotellas................... 295
• Portabebidas/bandeja
de consola ...................... 296
3-5. Otras características
interiores
Viseras parasol ................. 298
Espejos de cortesía .......... 299
Reloj.................................. 300
Visualizador de la
temperatura exterior ....... 301
Cenicero ........................... 302
Tomas de corriente ........... 303
Calefactores de los
asientos .......................... 305
Esterilla ............................. 307
Características del
maletero.......................... 311
86_OM_ES_OM18062S.book 267 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分