Page 585 of 712

585
8Se sono presenti anomalie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
8-1. Informazioni fondamentali
Luci intermittenti di
emergenza ............................ 586
Se il veicolo deve essere
arrestato in caso di
emergenza ............................ 587
8-2. Operazioni da eseguire in caso
di emergenza
Se il veicolo deve essere
trainato .................................. 588
Se si ritiene che ci sia
un problema .......................... 594
Se si accende una spia di
avvertimento o si attiva un
cicalino di avvertimento ........ 595
Se viene visualizzato un
messaggio di
avvertimento ......................... 606
Se si è sgonfiato un pneumatico
(veicoli dotati di kit di
emergenza per la riparazione
dei pneumatici in caso di
foratura) ................................ 612
Se si è sgonfiato un pneumatico
(veicoli con ruota di
scorta) ................................... 632
Se il sistema ibrido non
si avvia .................................. 646
Se la chiave elettronica non
funziona correttamente ......... 648
Se la batteria a 12 volt è
scarica .................................. 651
Se il veicolo si surriscalda ....... 657
Se il veicolo rimane in
panne .................................... 662
Page 586 of 712
5868-1. Informazioni fondamentali
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Luci intermittenti di emergenza
Premere l’interruttore.
Tutte le luci degli indicatori di direzione
si accenderanno. Per spegnere le luci,
premere nuovamente l’interruttore.
■ Luci intermittenti di emergenza
Se le luci intermittenti di emergenza vengono utilizzate per lungo tempo con il sistema
ibrido disattivato (mentre l’indicatore “READY” è spento), la batteria a 12 volt potrebbe
scaricarsi.
Le luci intermittenti di emergenza servono ad avvertire gli altri guidatori
che il veicolo è costretto ad una so sta obbligata sulla strada a causa di
un guasto, ecc.
Page 587 of 712

5878-1. Informazioni fondamentali
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
8
Se sono presenti anomalie
Se il veicolo deve essere arrestato in caso di
emergenza
Premere saldamente con entrambi i piedi il pedale del freno e mantenerlo
premuto.
Non pompare ripetutamente sul pedale del freno perché ciò aumenterebbe lo
sforzo richiesto per rallentare il veicolo.
Portare la leva del cambio in posizione N.
Se la leva del cambio si trova in posizione N
Dopo aver rallentato, arrestare il veicolo in un luogo sicuro a margine della
carreggiata.
Arrestare il sistema ibrido.
Se non è possibile portare la leva del cambio in posizione N
Continuare a tenere premuto il pedal e del freno con entrambi i piedi in
modo da ridurre il più possibile la velocità del veicolo.
Per disattivare il sistema ibrido,
premere e tenere premuto
l’interruttore POWER per 2 secondi
consecutivi o più o premerlo
rapidamente 3 o più volte di
seguito.
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro a margine della carreggiata.
Solo in caso di emergenza, ad esempio nel caso risultasse impossibile
arrestare normalmente il veicolo, pr ocedere come descritto di seguito:
1
2
3
4
3
Premere e tenere premuto per 2
secondi o più, o premere rapidamente
3 o più volte
4
AVVISO
■Se il sistema ibrido deve essere disattivato durante la guida
La sterzatura non potrà essere servo-assistita, e la rotazione del volante diventerà di
conseguenza più difficoltosa. Decelerare il più possibile prima di disattivare il
sistema ibrido.
5
Page 588 of 712

5888-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Se il veicolo deve essere trainato
I seguenti sintomi potrebbero indicare un problema al cambio ibrido. Prima
del traino, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato o un
servizio di autosoccorso.
● Viene visualizzato un messaggio di avvertimento relativo al sistema ibrido
e il veicolo non si muove.
● Il veicolo produce un suono anomalo.
Se dovesse rendersi necessario il traino del veicolo, si raccomanda di
farlo effettuare da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionis ta adeguatamente qualificato e
attrezzato, come ad esempio un servizio di autosoccorso che utilizza
un carro attrezzi con sollevamento ruote o un carro attrezzi con
pianale.
Per tutti i tipi di traino, usare un sistema a catena di sicurezza e
ottemperare tutte le normative governative e locali vigenti.
Situazioni in cui è necessario cont attare un concessionario prima di
effettuare il traino
Page 589 of 712
5898-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
8
Se sono presenti anomalie
Non trainare il veicolo con un carro
attrezzi con sollevatore al fine di
evitare danni alla carrozzeria.
Traino con un carro attrezzi con sollevatore
Traino con un carro attrezzi con sollevamento ruote
Dalla parte anterioreDalla parte posteriore
Rilasciare il freno di stazionamento. Utilizzare un carrello da traino sotto
le ruote anteriori.
Page 590 of 712

5908-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Se il veicolo viene trasportato per
mezzo di un carro attrezzi con
pianale, dovrà essere fissato nei punti
riportati in figura.
Se per fissare il veicolo si utilizzano
cavi o catene, gli angoli ombreggiati
in nero devono essere di 45 .
Non serrare troppo saldamente i
sistemi di fissaggio, altrimenti il
veicolo potrebbe danneggiarsi.
Se non è disponibile un carro attrezzi, in caso di emergenza, il veicolo può
essere trainato temporaneamente usando cavi o catene assicurati agli
occhielli per il traino di emergenza. Questo tipo di traino deve essere
effettuato solamente su fondo stradale compatto e asfaltato per brevi tragitti
ad una velocità inferiore a 30 km/h.
Sul veicolo dovrà essere presente un guidatore che compia le manovre di
sterzata e di frenata. Le ruote, la catena di trasmissione, gli assi, lo sterzo e i
freni del veicolo dovranno essere in buone condizioni.
Possono essere utilizzati solo gli occhielli di traino anteriori.
Utilizzo di un carro attrezzi con pianale
Anteriore
Traino di emergenza
Page 591 of 712

5918-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
8
Se sono presenti anomalie
Estrarre l’occhiello di traino. (P. 615, 633)
Rimuovere la copertura
dell’occhiello mediante un
cacciavite a testa piatta.
Per proteggere la scocca, interporre
uno straccio tra il cacciavite e la
carrozzeria del veicolo, come mostrato
in figura.
Inserire l’occhiello di traino nel foro
e stringerlo parzialmente a mano.
Serrare l’occhiello di traino
utilizzando una chiave per dadi
ruote* o una barra di metallo duro.
*: Se non è presente la chiave per dadi
ruote, è possibile acquistarla
contattando un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Attaccare saldamente cavi o catene all’occhiello di traino.
Prestare attenzione a non danneggiare la carrozzeria del veicolo.
Salire a bordo del veicolo da trainare e avviare il sistema ibrido.
Se il sistema ibrido non si avvia, portare l’interruttore POWER in modalità ON.
Prima del traino, spegnere l’interruttore motore una volta e riavviare il sistema
ibrido.
Portare la leva del cambio in posizione N e disinserire il freno di
stazionamento.
Se non è possibile spostare la leva del cambio:
P. 2 3 3
Procedura di traino di emergenza
1
2
3
4
5
6
7
Page 592 of 712

5928-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Durante il traino
A sistema ibrido disattivato, il servomeccanismo di freni e sterzo non è in funzione,
pertanto sterzate e frenate saranno più difficoltose.
■ Chiave per dadi ruota
Veicoli non dotati di chiave per i dadi ruota: Acquistare la chiave per dadi ruote presso
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Veicoli dotati di chiave per i dadi ruota: La chiave per i dadi ruota è installata nel vano
bagagli. ( P. 615, 633)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■ Durante il traino del veicolo
■ Durante il traino
● Se il traino avviene mediante cavi o catene, evitare le partenze brusche, ecc. che
sottoporrebbero ad eccessive sollecitazioni gli occhielli di traino, i cavi o le catene.
Gli occhielli, i cavi o le catene di traino si potrebbero danneggiare e i pezzi che si
dovessero staccare potrebbero colpire le persone e causare gravi danni.
● Non spegnere l’interruttore POWER.
Esiste la possibilità che il volante si blocchi e non possa essere azionato.
■ Installazione degli occhielli di traino sul veicolo
Controllare che gli occhielli di traino siano fissati saldamente.
In caso contrario, potrebbero allentarsi durante l’operazione di traino.
Assicurarsi che il trasporto del veicolo
avvenga con le ruote anteriori oppure con
tutt’e quattro le ruote staccate da terra. Se il
veicolo viene trainato con le ruote anteriori a
contatto del suolo, il gruppo motore-
trasmissione e le parti collegate potrebbero
rimanere danneggiati, oppure, a seconda
della natura del danneggiamento o del
guasto, l’elettricità generata dal
funzionamento del motore potrebbe causare
un incendio.