Page 81 of 712

811-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Significato delle lettere inserite nella tabella sopra riportata:
X: Posizione del sedile non adatta per sistemi di ritenuta per bambini
ISOFIX di questo gruppo di peso e/o classe di misura.
IUF: Adatto per sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX rivolti in direzione di
marcia, di categoria “universal” e approvati per l’uso in questo gruppo di
peso.
IL: Adatto per sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX delle categorie per
“specific vehicles”, “restricted” o “s emi-universal” e approvati per l’uso in
questo gruppo di peso.
*: Se il poggiatesta interferisce con il sistema di ritenuta per bambini, ed è possibile
rimuovere il poggiatesta, procedere in tal senso.
Se ciò non è possibile, regolare il poggiatesta nella posizione più elevata.
Quando si installano alcuni tipi di sist emi di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, l’utilizzo delle cinture di sicurezza potrebbe non essere possibile
nei sedili vicini al sistema di ritenut a senza interferire o ridurre l’efficacia
della cintura di sicurezza. Accertarsi che la cintura di sicurezza aderisca
alla spalla e alle anche. In caso contrario o se essa interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini, cambiare posizione. La mancata
osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
I sistemi di ritenuta per bambini indi cati nella tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’area UE.
● Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il
sistema di ritenuta per bambini.
Page 82 of 712

821-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Sistemi di ritenuta per bambini i-Size con ancoraggio ISOFIX (ECE
R129) - Tabella di compatibilità
Se si utilizza un sistema di ritenuta per bambini di categoria “i-Size”, è
possibile installarlo nelle posizi oni indicate con i-U nella tabella
sottostante.
La categoria a cui appartiene il sistema di ritenuta per bambini è riportata
nel manuale del sistema stesso.
Significato delle lettere inserite nella tabella sopra riportata:
X: Non adatto all’uso con sistemi di ritenuta per bambini i-Size.
i-U: Adatto per sistemi di ritenuta per bambini “universal” i-Size rivolti in
direzione di marcia e in senso opposto alla direzione di marcia.
*: Se il poggiatesta interferisce con il sistema di ritenuta per bambini, ed è possibile
rimuovere il poggiatesta, procedere in tal senso.
Se ciò non è possibile, regolare il poggiatesta nella posizione più elevata.
Quando si installano alcuni tipi di sist emi di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, l’utilizzo delle cinture di sicurezza potrebbe non essere possibile
nei sedili vicini al sistema di ritenut a senza interferire o ridurre l’efficacia
della cintura di sicurezza. Accertarsi che la cintura di sicurezza aderisca
alla spalla e alle anche. In caso contrario o se essa interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini, cambiare posizione. La mancata
osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
● Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il
sistema di ritenuta per bambini.
Posizione del sedile
Sedile anterioreSedile posteriore
Sedile passeggeroEsternoCentrale
Sistemi di ritenuta
per bambini i-SizeXi-U*X
Page 83 of 712
831-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Installazione con ancoraggio rigido ISOFIX (sistema di ritenuta per
bambini ISOFIX)
Installare il sistema di ritenuta per bambini seguendo le istruzioni del
manuale allegato a tale sistema.
Se il poggiatesta interferisce con l’installazione del sistema di ritenuta
per bambini, ed è possibile rimuovere il poggiatesta, procedere in tal
senso. Se ciò non è possibile, regolar e il poggiatesta nella posizione più
elevata. ( P. 182)
Rimuovere i coperchi delle
staffe di ancoraggio e montare il
sistema di ritenuta per bambini
al sedile.
Le barre sono montate nello spazio
retrostante i coperchi delle staffe di
ancoraggio.
Dopo aver installato il sistema di ritenuta per bambini, spostarlo avanti e
indietro per assicurarsi che sia fissato saldamente. ( P. 77)
1
2
3
Page 84 of 712
841-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Staffe di ancoraggio (per cinghia superiore)
Le staffe di ancoraggio sono
disponibili per i sedili posteriori
esterni.
Usare le staffe di ancoraggio per
fissare la cinghia superiore.
AVVISO
■ Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
● Dopo aver fissato un sistema di ritenuta per bambini, non regolare il sedile.
● Quando si usano gli ancoraggi inferiori, assicurarsi che non vi siano oggetti
estranei attorno ai punti di ancoraggio e che la cintura di sicurezza non resti
impigliata dietro il sistema di ritenuta per bambini.
● Seguire le istruzioni di installazione del produttore del sistema di ritenuta per
bambini.
Utilizzando una staffa di ancoraggio (per cinghia superiore)
Staffe di ancoraggio
Cinghia superiore
Page 85 of 712
851-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Fissaggio della cinghia superiore alla staffa di ancoraggio
Installare il sistema di ritenuta per bambini seguendo le istruzioni del
manuale allegato a tale sistema.
Spostare il poggiatesta nella
posizione più alta.
Se il poggiatesta interferisce con
l’installazione del sistema di ritenuta
per bambini o della cinghia
superiore ed è possibile rimuovere il
poggiatesta stesso, procedere in tal
senso. ( P. 182)
Inserire il gancio nella staffa di
ancoraggio e stringere la
cinghia superiore.
Assicurarsi che la cinghia superiore
sia correttamente inserita. ( P. 7 7 )
Se si installa il sistema di ritenuta
per bambini con il poggiatesta
sollevato, assicurarsi che la cinghia
superiore passi sotto a quest’ultimo.
1
Gancio
Cinghia superiore 2
Page 86 of 712
861-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
■Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
● Fissare saldamente la cinghia superiore ed assicurarsi che la cintura non sia
attorcigliata.
● La cinghia superiore deve essere attaccata esclusivamente alla staffa di
ancoraggio.
● Dopo aver fissato un sistema di ritenuta per bambini, non regolare il sedile.
● Seguire le istruzioni di installazione del produttore del sistema di ritenuta per
bambini.
● Se si installa il sistema di ritenuta per bambini con il poggiatesta sollevato, dopo
che quest’ultimo è stato sollevato e quindi è stata fissata la staffa di ancoraggio,
non abbassare più il poggiatesta.
Page 87 of 712
87
1
1-3. Sistema ibrido
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Caratteristiche del sistema ibrido
La figura viene riportata esclusivamente a scopo rappresentativo e può
differire rispetto al veicolo in uso.
Motore a benzina
Motore elettrico (motore di trazione)
Il vostro veicolo è di tipo ibrido. Questo veicolo presenta caratteristiche
diverse da quelle dei veicoli convenzionali. Verificare di essere
perfettamente a conoscenza delle caratteristiche del veicolo ed
utilizzarlo scrupolosamente.
A seconda delle condizioni di guida, il sistema ibrido associa l’utilizzo
di un motore a benzina a quello di un motore elettrico (motore di
trazione), migliorando l’efficienza dei consumi di carburante e
riducendo le emissioni di scarico.
1
2
Page 88 of 712

881-3. Sistema ibrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
◆A veicolo fermo/durante la partenza
Il motore a benzina si spegne* quando il veicolo è fermo. In fase di
partenza, il veicolo viene trascinato dal motore elettrico (motore di
trazione). A velocità moderata, oppure mentre si affronta una discesa di
modesta inclinazione, il motore a benzina si arresta* ed entra in funzione il
motore elettrico (motore di trazione).
Quando la leva del cambio si trova in posizione N, la batteria ibrida
(batteria di trazione) non viene caricata.
*: Quando la batteria ibrida (batteria di trazione) necessita di essere ricaricata, oppure
il motore è in fase di riscaldamento, ecc., il motore a benzina non si arresterà
automaticamente. ( P. 8 9 )
◆Durante la guida in condizioni normali
Viene utilizzato prevalentemente il motore a benzina. Il motore elettrico
(motore di trazione) all’occorrenza ca rica la batteria ibrida (batteria di
trazione).
◆In presenza di forti accelerazioni
Quando il pedale dell’acceleratore viene premuto con forza, alla potenza
del motore a benzina il motore elettrico (motore di trazione) provvede ad
aggiungere quella della batteria ib rida (batteria di trazione).
◆In fase di frenata (frenata rigenerativa)
Le ruote agiscono sul motore elettrico (motore di trazione) come un
generatore di elettricità, e in questo modo la batteria ibrida (batteria di
trazione) viene caricata.