Page 177 of 264
1777-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
Llantas
Compruebe si se muestran los indicadores de desgaste de las llantas.
También compruebe si las llantas presentan un desgaste irregular, como
desgaste excesivo en un lado del piso de rodamiento.
Revise la condición y presión de inflado de la llanta de refacción si la misma
no se ha rotado.Dibujo nuevo
Dibujo desgastado
Indicador de desgaste de dibujo
Los indicadores de desgaste del piso de rodamiento se encuentran en las marcas
“TWI” o “ ”, etc., moldeadas en el costado de cada llanta.
Reemplace las llantas si se muestran los indicadores de desgaste.
Sustituya o rote las llantas de acuerdo con los planes de
mantenimiento y el desgaste del piso de rodamiento.
Revisión de llantas
1
2
3
Page 178 of 264

1787-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Rote las llantas en el orden mostrado.
Para equilibrar el desgaste de las
llantas y ayudar a extender su vida útil,
Toyota le recomienda rotarlas
aproximadamente cada 5.000 km
(3.000 millas).
■ Cuándo debe reemplazar las llantas de su vehículo
Las llantas se deben reemplazar si:
●Los indicadores de desgaste se muestran en la llanta.
● Tienen algún tipo de daño, tal como cortaduras, separaciones o fisuras, lo
suficientemente profundo para mostrar el tejido o abultamientos que indican algún
daño interno
● Una llanta se poncha frecuentemente o no se puede reparar correctamente debido
al tamaño o ubicación del corte u otro daño
Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario Toyota.
■ Vida de las llantas
Cualquier llanta que tenga más de 6 años debe verificarse por un técnico
especializado, incluso si no se ha utilizado frecuentemente o no hay daños evidentes.
■ Si el espesor del piso de rodamiento de las llantas para nieve se desgasta y es
menor de 4 mm (0,16 pul.)
Se pierde la efectividad de las llantas en operación con nieve.
Rotación de las llantas
Parte delantera
Page 179 of 264

1797-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Al inspeccionar o reemplazar llantas
Observe las precauciones siguientes para evitar accidentes.
El no hacerlo puede dar lugar a daños a los componentes del tren motriz o producir
situaciones de manejo peligrosas, que a su vez podrían causar accidentes mortales
o lesiones graves.
● No utilice simultáneamente llantas de diferentes marcas, modelos o dibujo de
rodamiento.
Asimismo, no utilice simultáneamente llantas con pisos de rodamiento
significativamente diferentes.
● Utilice solamente las medidas de llanta recomendadas por Toyota para su
vehículo.
● No utilice simultáneamente llantas de distinta fabricación (llantas radiales,
diagonales con cinturones o sobrepuestas).
● No utilice simultáneamente llantas de verano y de cualquier estación.
● No utilice llantas que se hayan usado en otro vehículo.
No utilice llantas que no sepa cómo se usaron anteriormente.
AV I S O
■Conducción en caminos no pavimentados
Tenga cuidado en especial cuando maneje en caminos con superficies sueltas o
baches.
Estas condiciones pueden causar pérdida en la presión de inflado de las llantas,
reduciendo la habilidad de amortiguación de las llantas. Además, el manejar en
caminos de terracería o agrestes puede dañar las llantas, los rines y la carrocería
del vehículo.
■ Si la presión de inflado de alguna de las llantas se reduce durante la
conducción
No continúe manejando o sus llantas y/o rines se pueden arruinar.
Page 180 of 264

1807-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Presión de inflado de las llantas
■Efectos de una presió n incorrecta de inflado de las llantas
El conducir con la presión incorrecta de inflado de las llantas puede dar como
resultado lo siguiente:
● Menor eficiencia de combustible
● Menor comodidad de conducción y manejo inadecuado
● Menor vida útil de las llantas debido al desgaste
● Menor seguridad
● Daño al tren motriz
Si necesita poner aire frecuentemente en alguna llanta, haga que su concesionario
Toyota la revise.
■ Instrucciones para comprobar la presión de inflado de las llantas
Cuando compruebe la presión de inflado de las llantas, observe lo siguiente:
●Revise solamente cuando las llantas estén frías.
Si su vehículo ha permanecido estacionado al menos 3 horas y no se ha manejado
durante más de 1.5 km o 1 milla, la presión de inflado de las llantas en frío será
precisa.
● Use siempre un manómetro de llantas.
Es difícil determinar si una llanta está bien inflada a juzgar por su apariencia.
● Es normal que la presión de inflado de las llantas sea mayor después de conducir,
ya que se genera calor dentro de la llanta. No reduzca la presión de inflado de las
llantas después de haber circulado.
Asegúrese de mantener la presión corre cta de inflado de las llantas. La
presión de inflado de las llantas de be revisarse por lo menos una vez al
mes. Sin embargo, Toyota recomienda que la presión de inflado de las
llantas se revise cada dos semanas. (P. 239)
Page 181 of 264

1817-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■La presión correcta es cr ítica para conservar el desempeño de las llantas
Mantenga las llantas infladas adecuadamente.
Si las llantas no están adecuadamente infladas, pueden producirse las siguientes
condiciones, que podrían dar lugar a un accidente y tener como resultado la muerte
o lesiones graves:
● Desgaste excesivo
● Desgaste desigual
● Manejo inadecuado
● Posibilidad de que las llantas se revienten por sobrecalentamiento
● Hay una fuga de aire entre la llanta y el rin
● Deformación y/o daño de la llanta
● Mayores posibilidades de que la llanta se dañe al conducir (debido a
irregularidades del camino, juntas de dilatación, curvas muy cerradas, etc.)
AV I S O
■Cuando inspeccione y ajuste la pr esión de inflado de las llantas
Asegúrese de volver a instalar los tapones de las válvulas de las llantas.
Si no se instala el tapón de una válvula, la suciedad o la humedad podría ingresar a
la válvula y provocar una fuga de aire, ocasionando que disminuya la presión de
inflado de las llantas.
Page 182 of 264
1827-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Rines
Cuando reemplace rines, deberá tener cuidado a fin de asegurar que se
reemplacen por rines de la misma capacidad de carga, diámetro de rin,
ancho y grabado
*.
Su concesionario Toyota puede proporcionarle los rines adecuados para
reemplazarlos.
*: Denominado convencionalmente como “offset”.
Toyota no recomienda el uso de:
● Rines de medidas o tipos diferentes
● Rines usados
● Rines deformados que se han enderezado
Si un rin se deforma, se fisura o se corroe en exceso deberá ser
reemplazado. De otra manera, la llanta se podría separar del rin o
causar una pérdida de control.
Selección de los rines
Page 183 of 264

1837-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Cuando reemplace rines
● No utilice rines que sean de una medida diferente a la recomendada en el Manual
del Propietario, ya que ello podría dar lugar a una pérdida de control al conducir.
● Nunca emplee una cámara interior en un rin picado que esté diseñado para su
utilización sin cámara. Si lo hace, puede dar lugar a un accidente que ocasione la
muerte o lesiones graves.
■ Al instalar las tuercas de rueda
● Nunca aplique aceite ni grasa sobre los pernos o las tuercas de rueda.
El aceite y la grasa pueden ocasionar que las tuercas de rueda se aprieten en
exceso, lo que causaría daños al perno o disco. Además, el aceite y la grasa
pueden aflojar las tuercas de rueda, de modo que podrían salirse y provocar un
accidente grave que podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Limpie
cualquier resto de aceite o grasa de los pernos o tuercas de rueda.
●Asegúrese de instalar las tuercas de rueda
con los extremos delgados hacia adentro. Si
se instalan las tuercas con los extremos
delgados hacia afuera podría ocasionar que
el rin se rompa y, a la larga, podría salirse
alguna rueda durante la marcha, lo cual
podría dar lugar a un accidente y tener como
resultado la muerte o lesiones graves.Sección
cónica
Page 184 of 264
1847-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Control remoto inalámbrico
●Desarmador plano
● Batería CR1620 de litio
Retire la cubierta.
Para evitar dañar la llave, cubra la
punta del desarmador con cinta.
Retire la tapa de la batería.
Saque la batería descargada.
Introduzca una nueva batería con la
terminal “+” hacia arriba.
Reemplace la batería por una nueva si está agotada.
Necesitará lo siguiente:
Cambio de la batería
1
2
3