Page 169 of 244

Sistemas de asistencia al conductor
Aviso
● Si la f u
nción de asistencia de frenada en
ciudad activa una frenada, el recorrido del pe-
dal de freno se reduce. Esto hace que el pedal
del freno parezca “más duro”.
● La intervención automática en los frenos
por part
e de la función de asistencia de frena-
da en ciudad puede cancelarse accionando el
pedal del embrague, el pedal del acelerador o
mediante una intervención correctora.
● Durante la frenada automática por parte de
la fu
nción de asistencia de frenada en ciudad
es posible que aparezcan ruidos inusuales.
Estos son normales y se producen en el siste-
ma de frenos. Testigo de advertencia y de control
La función de asistencia de frenada en ciu-
d
a
d se c
onecta cada vez que conecte el en-
cendido. No se produce ninguna indicación
especial.
Si la función de asistencia de frenada en ciu-
dad está apagada, funciona o existe un error
en el sistema, esto se indicará mediante un
testigo de control en la pantalla del cuadro
de instrumentos.
Se ilumina
La función de asis-
tencia de frenada en
ciudad se ha conec-
tado mediante el bo-
tón
››› fig. 155.
El testigo de control se apaga
automáticamente tras 5 segun-
dos.
Parpadea
Rápido: la función de
asistencia de frena-
da en ciudad frena o
ha frenado automáti-
camente.
El testigo de control se apaga
automáticamente.
Lento: función de
asistencia de frena-
da en ciudad no dis-
ponible actualmen-
te.
Si se detiene el vehículo, apa-
gue el motor y vuelva a arran-
carlo. Si es necesario, realice
una comprobación visual del
sensor láser (suciedad, conge-
lación) ›››
en Sensor láser de
la pág. 168. Si permanece fue-
ra de servicio, acuda a un taller
especializado para que revisen
el sistema.
Parpadea
Dentro del área de
funcionamiento de
5-30 km/h
(3-19 mph): la fun-
ción de asistencia de
frenada en ciudad se
ha desconectado
mediante el botón
››› fig. 155.
Conectar la función de asisten-
cia de frenada en ciudad me-
diante el botón
››› fig. 155. Al conectar el encendido, se iluminan duran-
t
e u
no
s segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos. ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
ver t
encia, el vehículo podría quedarse deteni-
do en medio del tráfico, o se podrían producir
accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo. CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
ilumin an, podrían pr
oducirse averías en el ve-
hículo. 167
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 170 of 244

Manejo
Sensor láser Fig. 153
En el parabrisas: sensor láser para la
f u
nc
ión de asistencia de frenada en ciudad. Fig. 154
Zona de detección del sensor láser. Un sensor láser situado en el parabrisas
› ›
›
fig. 153 permite al sistema detectar situa-
ciones de conducción delante del vehículo.
Los vehículos que van delante pueden detec-
tarse de este modo hasta una distancia apro-
ximadamente de 10 m. ATENCIÓN
El rayo láser del sensor puede producir lesio-
nes gr
aves en los ojos.
● No enfoque nunca aparatos ópticos, por
ejemplo
, cámara de búsqueda, microscopio o
lupa, a una distancia menor de 100 mm del
sensor láser.
● Tenga en cuenta que el rayo láser también
puede mant
enerse activo cuando la función
de asistencia de frenada en ciudad está des-
conectada o no disponible. El rayo láser no es
visible para el ojo humano. CUIDADO
Si el parabrisas está sucio o congelado en el
áre a del
sensor láser, por ejemplo, debido a
la lluvia, neblina de agua o nieve, puede te-
ner como consecuencia que la función de
asistencia de frenada en ciudad no funcione.
● Mantenga siempre el área del sensor láser
libre de suc
iedad y congelación.
● Elimine la nieve con una escobilla de mano
y el hielo
, preferentemente con un aerosol an-
tihielo. CUIDADO
Un parabrisas dañado en el área del sensor
láser puede t ener c
omo consecuencia que la
función de asistencia de frenada en ciudad no
funcione.
● Sustituya el parabrisas si presenta araña-
zos, griet
as o impactos de piedras en el área del sensor láser. Utilice para ello sólo un pa-
rabri
s
as autorizado por SEAT. No se permite
realizar reparaciones (p. ej., en caso de daño
debido a impacto de piedra).
● Para la sustitución de las escobillas limpia-
cris
tales, utilice sólo escobillas limpiacrista-
les autorizadas por SEAT.
● No pinte el área del sensor láser en el para-
brisa
s ni lo cubra mediante adhesivos u otros
materiales. Función
Fig. 155
En la parte inferior de la consola cen-
tr al: t
ec
la para la función de asistencia de fre-
nada en ciudad. Conexión y desconexión de la función de
a
s
i
stencia de frenada en ciudad
● Pulse la tecla ›››
fig. 155 en la consola cen-
tral.
168
Page 171 of 244

Sistemas de asistencia al conductor
Cuando la función de asistencia de frenada
en c iud
a
d está conectada, se ilumina en el
cuadro de instrumentos el testigo de control
dentro del rango de funcionamiento, es
decir, para una velocidad de 5-30 km/h
(3-19 mph).
Desconexión de la función de asistencia de
frenada en ciudad en las siguientes situacio-
nes
En las siguientes situaciones se recomienda
desconectar la función de asistencia de fre-
nada en ciudad ››› :
● Mientras el vehículo está siendo remolca-
do .
● Si se l l
eva el vehículo a un túnel de lavado.
● Si el vehículo está sobre un banco de prue-
bas.
● Si el
sensor láser está defectuoso.
● Tras una colisión con el sensor láser.
● Al conducir campo a través (ramas suspen-
didas).
● Si so
bresalen objetos en el área situada
por encima del
capo del motor, por ejem-
plo, carga sobre el techo que sobresale mu-
cho hacia la parte delantera.
● Si el parabrisas está dañado en el área del
sensor láser. ATENCIÓN
Si no se desconecta la función de asistencia
de fren a
da en ciudad en las situaciones men-
cionadas, pueden producirse accidentes y le-
siones graves.
● Desconecte la función de asistencia de fre-
nad
a en ciudad en las situaciones críticas. Situaciones de marcha especiales
Fig. 156
A: Vehículo en una curva. B: Motoci-
c li
s
ta circulando por delante fuera del radio
de acción del sensor láser. Fig. 157
Cambio de carril de otros vehículos. La función de asistencia de frenada en ciu-
d
a
d e
stá limitada por las leyes físicas y por la
propia naturaleza del sistema. Debido a ello
pueden producirse, por ejemplo, reacciones
de la función de asistencia de frenada en ciu-
dad, bajo determinadas circunstancias, de
forma inesperada o tardía para el conductor.
Por este motivo, preste siempre la debida
atención e intervenga en caso necesario.
Por ejemplo, las siguientes situaciones de
marcha requieren una atención especial:
En las curvas
Al entrar en o salir de una curva “larga” pue-
de suceder que su vehículo decelere al de-
tectar el sensor láser un vehículo en el carril
contiguo ››› fig. 156 A. Para interrumpir la de-
saceleración puede pisar el acelerador, girar
el volante o accionar el pedal del embrague. »
169
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 172 of 244

Manejo
Vehículos estrechos y precedentes
El sen
sor láser sólo det
ectará los vehículos
estrechos y precedentes si se encuentran en
la zona de detección del sensor ››› fig. 156 B.
Esto se aplica especialmente a vehículos es-
trechos como las motocicletas.
Cambio de carril de otros vehículos
Los vehículos que cambian a su carril a poca
distancia del suyo pueden provocar una fre-
nada inesperada por parte de la función de
asistencia de frenada en ciudad ››› fig. 157.
Para interrumpir la desaceleración puede pi-
sar el acelerador, girar el volante o accionar
el pedal del embrague.
Posible anomalía del sensor láser
Si la función del sensor láser queda merma-
da a causa de lluvia intensa, neblina de
agua, nieve o barro, la función de asistencia
de frenada en ciudad se desconecta tempo-
ralmente. En la pantalla del cuadro de instru-
mentos parpadea el testigo de control .
Cuando desaparece la anomalía del sensor
láser, se recupera automáticamente la dispo-
nibilidad de la función de asistencia de fre-
nada en ciudad. El testigo de control se
apaga. Las siguientes condiciones pueden causar
que la fu
nción de asistencia de frenada en
ciudad no funcione:
● Curvas cerradas.
● Pedal del acelerador pisado a fondo.
● Si la función de asistencia de frenada en
ciuda
d se encuentra desconectada o tiene al-
guna anomalía ››› pág. 167.
● Si el sensor láser está sucio, cubierto o so-
brecal
entado ››› pág. 168.
● En caso de nevada, lluvia fuerte o niebla
densa.
● Si h
ay vehículos precedentes.
● Para vehículos que se cruzan.
● Para vehículos que circulan en sentido con-
trario sobr
e el mismo carril.
● Para vehículos muy sucios, con un bajo
grado de r
eflexión.
● En presencia de mucho polvo.
Asistente de arranque en pen-
dientes* F
uncionamiento Esta función sólo se incorpora en vehículos
equip
ado
s con ESC. El asistente de arranque en pendientes ayu-
da al c
onductor a iniciar la marcha cuesta
arriba manteniendo el vehículo detenido.
El sistema mantiene la presión de freno du-
rante aproximadamente 2 segundos tras qui-
tar el conductor el pie del pedal de freno, pa-
ra evitar que el vehículo se desplace hacia
atrás durante la maniobra de arrancada. Du-
rante esos 2 segundos el conductor tiene
tiempo suficiente para soltar el pedal de em-
brague y acelerar sin que el vehículo se des-
place y sin tener que utilizar el freno de ma-
no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda
y segura.
Las condiciones para su funcionamiento son:
● encontrarse en una rampa,
● puertas cerradas,
● vehículo detenido completamente,
● motor en marcha y freno pisado,
● además de tener la marcha puesta o estar
en punt
o muerto para el cambio manual y te-
ner la palanca selectora en las posiciones S,
D ó R en el caso de cambio automático.
El sistema también está activo en subida
marcha atrás. ATENCIÓN
● Si no pone su v
ehículo en marcha inmedia-
tamente después de haber quitado el pie del
pedal de freno, el vehículo podría empezar a 170
Page 173 of 244

Sistemas de asistencia al conductor
desplazarse hacia abajo en determinadas cir-
cu
n
stancias. Pise el pedal de freno o ponga el
freno de mano inmediatamente.
● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o
ponga el
freno de mano de inmediato.
● Si circula en caravana en subidas y quiere
evitar que el
vehículo se desplace involunta-
riamente hacia atrás en la fase de puesta en
marcha, mantenga pisado el pedal de freno
durante algunos segundos, antes de ponerse
en movimiento. Aviso
En su Servicio Oficial o en un taller especiali-
za do l
e pueden informar si su vehículo va
equipado con este sistema. Sistema Start-Stop
Te s
tigos de control
Se ilumina
El sistema Start-Stop está activado.
Se ilumina
El sistema Start-Stop
está activado, pero
no es posible el apa-
gado automático del
motor.
Acuda a un taller especializado.
Se ilumina
El sistema Start-Stop
no puede poner el
motor en marcha.Ponga el motor en marcha ma-
nualmente con la llave del ve-
hículo
››› pág. 142.
Hay una avería en el
alternador.››› pág. 208
Parpadea
El sistema Start-Stop
no está disponible.Acuda a un taller especializado.
Al conectar el encendido se iluminan breve-
ment
e al
gu
nos testigos de advertencia y de
control a modo de comprobación. Al cabo de
unos segundos se apagan. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en En el cuadro de instrumentos de
la pág. 26 . Sistema Start-Stop
Fig. 158
En la parte superior de la consola
c entr
al: t
ecla del sistema Start-Stop. Con el sistema Start-Stop activado, el motor
se ap
ag
a aut
omáticamente cuando el vehícu-
lo se detiene. En caso necesario, se volverá a
poner en marcha automáticamente.
Esta función está siempre activada cuando
se conecta el encendido. En la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra informa-
ción acerca del estado actual ››› pág. 171.
Siempre que atraviese agua, desconecte ma-
nualmente el sistema Start-Stop.
Vehículos con cambio manual ● Con el vehículo detenido, ponga el punto
muerto
y suelte el pedal del embrague. El
motor se apagará.
● Para volver a ponerlo en marcha basta con
pisar el
embrague. »
171
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 174 of 244

Manejo
Vehículo con cambio automático
● Cuando el vehículo esté parado, pise el fre-
no o m antén
g
alo pisado. El motor se apaga.
● Para que el motor arranque de nuevo, le-
vante el
pie del pedal de freno.
● Con la palanca selectora en la posición N,
el motor no arr
anca hasta que no se engrana
una gama de marchas o se pisa el acelera-
dor.
Condiciones importantes para que se pare el
motor automáticamente
● El conductor tiene el cinturón de seguridad
abroch
ado.
● La puerta del conductor está cerrada.
● El capó del motor está cerrado.
● El motor ha alcanzado una temperatura mí-
nima.
● El
vehículo ha circulado desde la última vez
que se apagó el mot
or.
● La batería del vehículo está suficientemen-
te car
gada.
● La temperatura de la batería no es excesi-
vamente b
aja o alta.
● El vehículo no se encuentra en una pen-
diente muy
pronunciada. Condiciones para que el motor se vuelva a
poner en marc
ha automáticamente
El motor puede volver a ponerse en marcha
automáticamente en los siguientes casos:
● Si el vehículo se pone en movimiento.
● Si baja la tensión de la batería.
Condicione
s que hacen necesaria la puesta
en marcha del motor con la llave
El motor tiene que ponerse en marcha ma-
nualmente en los siguientes casos:
● Si el conductor se desabrocha el cinturón
de segurida
d.
● Si se abre la puerta del conductor.
● Si se abre el capó del motor.
Conex
ión y desconexión del sistema Start-
Stop
● Pulse la tecla situa
da en la consola cen-
tral ››› fig. 158.
● Cuando el sistema Start-Stop está desco-
nectado
, se ilumina el testigo de la tecla.
Si al desconectar manualmente el sistema el
vehículo se encuentra en el modo Stop, el
motor se pone en marcha inmediatamente. ATENCIÓN
La tecnología inteligente que incorporan los
as i
stentes de arranque no puede salvar los lí- mites impuestos por las leyes físicas. El ma-
yor c
onf
ort que proporcionan los asistentes
de arranque nunca deberá inducir a correr
ningún riesgo.
● Cualquier movimiento accidental del ve-
hículo podría c
ausar lesiones graves.
● Los asistentes de arranque no pueden
reempl
azar la atención del conductor.
● La velocidad y el estilo de conducción siem-
pre se deberán a
daptar a las condiciones de
visibilidad, climatológicas, de la calzada y del
tráfico.
● Los asistentes de arranque no siempre pue-
den mantener el
vehículo detenido en una
pendiente o frenarlo lo suficiente cuesta aba-
jo (p. ej., en las superficies resbaladizas o he-
ladas). ATENCIÓN
Con el motor apagado, el servofreno y la di-
rec c
ión electromecánica no funcionan.
● En ningún caso se deberá permitir que el
vehícu
lo se desplace con el motor apagado.
● Cuando se realicen trabajos en el vano mo-
tor habrá que de
sconectar el sistema Start-
Stop. CUIDADO
Si se utiliza el vehículo durante mucho tiem-
po a temper at
uras exteriores muy altas, la
batería del vehículo puede resultar dañada. 172
Page 175 of 244

Dispositivo de enganche para remolque y remolque
Aviso
En algunos casos puede que sea necesario
poner el mot or en m
archa manualmente con
la llave. Habrá que tener en cuenta el testigo
de control correspondiente en el cuadro de
instrumentos. Dispositivo de enganche pa-
r
a r
emo
lque y remolque
Conducción con remolque Información sobre la conducción con
remolque El vehículo
no está homo
logado para la con-
ducción con remolque. El vehículo no se
equipa de fábrica con un enganche para re-
molque y tampoco es posible equiparlo pos-
teriormente. ATENCIÓN
El montaje de un enganche para remolque en
el v
ehículo puede provocar accidentes y le-
siones graves durante el funcionamiento del
vehículo.
● No monte nunca un enganche para remol-
que en el v
ehículo.
● El remolque podría soltarse del vehículo
durante l
a marcha. CUIDADO
El montaje de enganches para remolques de
cua l
quier tipo puede causar daños graves y
costosos en el vehículo que además no están
cubiertos por la garantía SEAT. 173
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 176 of 244

Consejos
Consejos
C uid
a
do y mantenimento
Accesorios, cambio de piezas y
modificaciones Introducción al tema ATENCIÓN
Los recambios y accesorios inadecuados y los
trab aj
os, las modificaciones y las reparacio-
nes que se realicen de un modo incorrecto
pueden ocasionar daños en el vehículo, acci-
dentes y lesiones graves.
● SEAT recomienda encarecidamente el uso
exc
lusivo de accesorios SEAT homologados y
recambios originales SEAT ®
. De esta manera
SEAT garantiza que el producto es fiable, se-
guro y adecuado.
● Encargue las reparaciones y modificaciones
del v
ehículo a un taller especializado. Estos
talleres cuentan con las herramientas nece-
sarias, los equipos de diagnóstico, la infor-
mación sobre las reparaciones y el personal
cualificado.
● Monte en el vehículo únicamente las piezas
cuy
a versión y características coincidan con
el equipamiento de fábrica.
● Nunca coloque, fije o monte objetos como
portabe
bidas, soportes para teléfono, sobre las cubiertas de los módulos de los airbags o
en la
s
zonas de despliegue de los mismos.
● Utilice sólo las combinaciones de llantas y
neumáticos
homologadas por SEAT para su ti-
po de vehículo. Accesorios y recambios
SEAT le recomienda que se asesore en un
Serv
ic
io Oficial antes de comprar accesorios
y piezas de recambio o componentes operati-
vos. Por ejemplo, en el caso de montar con
posterioridad accesorios o de sustituir algún
componente. En un Servicio Oficial SEAT le
informarán sobre las disposiciones legales y
las recomendaciones de fábrica en lo relativo
a accesorios, piezas de recambio y otros ele-
mentos.
SEAT recomienda el uso exclusivo de acceso-
rios SEAT homologados y recambios origina-
les SEAT ®
. De esta manera SEAT garantiza
que el producto es fiable, seguro y adecua-
do. Los servicios técnicos SEAT se encargan
además de que el montaje se lleve a cabo de
forma cualificada.
Pese a efectuar un seguimiento continuo del
mercado, SEAT no se hace responsable de
que los productos no homologados por SEAT
sean fiables, seguros y adecuados para el ve-
hículo. Por consiguiente, SEAT no podrá asu-
mir la responsabilidad, incluso si en determi-
nados casos existe una autorización dada por algún instituto de inspección técnica, ofi-
ci
alment
e reconocido, o por un organismo
oficial.
Los equipos instalados posteriormente que
influyan directamente en el control del ve-
hículo, deben llevar el distintivo e (signo de
autorización de la Unión Europea) y estar ho-
mologados por SEAT para dicho vehículo. En-
tre estos equipos se encuentran, por ejem-
plo, los reguladores de velocidad o las sus-
pensiones reguladas electrónicamente.
Los dispositivos eléctricos conectados adi-
cionalmente, cuya finalidad no es la de ejer-
cer un control directo sobre el vehículo, de-
ben llevar el distintivo (declaración de
conformidad del fabricante en la Unión Euro-
pea). Entre estos equipos se encuentran, por
ejemplo, neveras portátiles, ordenadores o
ventiladores. ATENCIÓN
Las reparaciones o modificaciones efectua-
da s
en el vehículo de modo no profesional
pueden afectar al comportamiento de los air-
bags, así como provocar anomalías de funcio-
namiento o accidentes de consecuencias
mortales.
● Nunca coloque, fije o monte objetos como
portabe
bidas o soportes para teléfono, sobre
o junto a las cubiertas de los módulos de los
airbags o dentro de las zonas de despliegue
de los mismos. 174