Page 49 of 244

Lo esencial
Con el limpiaparabrisas en la posición de ser-
v ic
io p
ueden subirse los brazos del limpiapa-
rabrisas ››› fig. 61.
● Cierre el capó del motor ›››
pág. 198.
● Conecte y desconecte el encendido.
● Presione la palanca del limpiaparabrisas
brevement
e hacia abajo ››› fig. 32 4 .
Ant e
s
de comenzar la marcha, hay que bajar
de nuevo los brazos portaescobillas. Con el
encendido conectado, los brazos del limpia-
parabrisas vuelven a la posición iniciar al ac-
cionar la palanca del limpiaparabrisas.
››› pág. 79 Cambio de las escobillas del limpiapa-
r
abri
s
as Fig. 62
Cambio de las escobillas del parabri-
s a
s. Fig. 63
Cambio de la escobilla de la luneta. Levantar y desplegar los brazos portaescobi-
l
l
a
El
brazo portaescobilla sólo puede levantarse
agarrándolo por la zona donde va fijada la
escobilla. Antes de desplegarlo, el limpiaparabrisas de-
be coloc
arse en la posición de servicio
››› pág. 114.
Limpieza de las escobillas limpiacristales ● Levante y despliegue los brazos portaesco-
bil
la.
● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad
de las
escobillas limpiacristales con un paño
suave.
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidado-
samente u
na esponja o un paño ››› en
C amb
io de l
as escobillas limpiaparabrisas y
limpialuneta de la pág. 79.
Cambio de las escobillas limpiacristales del
parabrisas
● Levante y despliegue los brazos portaesco-
bil
la.
● Mantenga presionada la tecla de desblo-
queo ›››
fig. 62 1 tirando ligeramente de la
e s
c
obilla en el sentido que indica la flecha.
● Coloque una escobilla nueva, de la mism
a
longitud y tipo , en el brazo portaescobillas y
encástrela.
● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas
sobre el
parabrisas. » 47
Page 50 of 244
Lo esencial
Cambio de la escobilla limpiacristales de la
lu net
a
● L
evante el brazo del limpiaparabrisas y
abátalo un án
gulo aproximadamente de 60°
››› fig. 63.
● Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo
1 .
● Abata la escobilla en la dirección del brazo
del limpi
ap
arabrisas ››› fig. 63 (flecha A ) ti-
r ando en el
sentido que indic
a la flecha B .
E s
pr
obable que tenga que emplear mucha
fuerza.
● Inserte en el brazo del limpiaparabrisas
una e
scobilla nueva de la misma longitud y
tipo, en sentido contrario a la flecha B hasta
que enc a
s
tre. Para ello, la escobilla debe es-
tar en posición recogida (flecha A ).
● Vuelva a girar el brazo del limpiaparabrisas
h a
s
ta la luneta, no lo deje caer sobre la mis-
ma.
››› en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 79
››› pág. 79 48
Page 51 of 244

Conducción segura
Seguridad
C onduc
c
ión segura
¡La seguridad es lo primero! ATENCIÓN
● Es t
e capítulo contiene informaciones de in-
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para
el conductor como para sus acompañantes.
En los otros capítulos de la documentación de
a bordo aparecen otras informaciones impor-
tantes de las que el conductor y sus acompa-
ñantes también deberían estar informados
por su propia seguridad.
● Asegúrese de que toda la documentación
de a bordo se encuentr
e siempre en el vehícu-
lo. Esto último es especialmente importante
cuando se preste o venda el vehículo a otra
persona. ATENCIÓN
Conducir bajo los efectos del alcohol, drogas,
medicament o
s y narcóticos puede ocasionar
graves accidentes que cuesten incluso la vi-
da.
● El alcohol, las drogas, los medicamentos y
los n
arcóticos pueden alterar considerable-
mente la percepción, el tiempo de reacción y
la seguridad durante la conducción, lo que
podría conllevar la pérdida sobre el control
del vehículo. Consejos de conducción
Ant e
s
de iniciar la marcha Le recomendamos, tanto por su propia segu-
rida
d c
omo por la de sus acompañantes, ten-
ga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
mitente
s estén en perfecto estado.
– Controle la presión de inflado de los neu-
máticos.
– Ase
gúrese de que todos los cristales ofrez-
can u n
a buena visibilidad.
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su-
jeto ›
›› pág. 120.
– Asegúrese de que ningún objeto impida el
func
ionamiento de los pedales.
– Ajuste los retrovisores, el asiento delantero
y el apo
yacabezas según su estatura.
– Asegúrese que los acompañantes de los
asient
os traseros tienen el apoyacabezas
en posición de uso ›››
pág. 53.
– Aconseje a sus acompañantes que regulen
los apo
yacabezas según su estatura.
– Proteja a los niños utilizando un asiento
para niño
s apropiado y el cinturón de segu-
ridad puesto correctamente ›››
pág. 68. –
Siéntese c
orrectamente. Aconseje también
a sus acompañantes que se sienten correc-
tamente ››› pág. 50.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad.
Acon
seje también a sus acompañantes que
se abrochen correctamente el cinturón de
seguridad ››› pág. 55.
Factores que influyen en la seguridad Usted, como conductor, es el responsable de
su pr
opi
a seguridad y de la de sus acompa-
ñantes. Si se distrae o sus facultades están
alteradas por alguna circunstancia, estará
poniendo en peligro su seguridad y la de
otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
v o:
– Perm
anezca siempre atento al tráfico y no
se distr
aiga con sus acompañantes o con
llamadas telefónicas.
– No conduzca nunca cuando sus facultades
estén alt
eradas (p. ej., a causa de medica-
mentos, alcohol, drogas).
– Cumpla con las normas de circulación y
res
pete los límites de velocidad.
– Adapte siempre su velocidad a las caracte-
rística
s de la vía, así como a las condicio-
nes climatológicas y a las circunstancias
del tráfico. »
49
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 52 of 244

Seguridad
– En lo s
viajes largos, pare siempre con regu-
laridad para descansar, como mínimo cada
dos horas.
– Siempre que sea posible, evite conducir
cuando es
té cansado o en tensión. ATENCIÓN
Si se distrae durante la conducción o sus fa-
cu lt
ades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de
sufrir lesiones. Equipos de seguridad
No ponga en juego ni su seguridad ni la de
s
u
s
acompañantes. Los equipos de seguri-
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio-
nes en caso de accidente. La siguiente enu-
meración incluye una parte de los equipos de
seguridad de su SEAT:
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en
los a
sientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanter
os,
● ajuste de la altura del cinturón en los
asient
os delanteros,
● airbags delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los
asient
os delanteros, ●
airbags
laterales en los respaldos de los
asientos traseros*,
● airbags para la cabeza,
● apoyacabezas delanteros activos*,
● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos
later
ales para los asientos para niños con el
sistema “ISOFIX”,
● apoyacabezas delanteros regulables en al-
tura,
● apo
yacabezas traseros con posición uso y
no uso,
● c
olumna de dirección regulable.
Los
equipos de seguridad anteriormente
mencionados tienen como objetivo proteger-
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
sistemas de seguridad no le servirán de nada
ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
tan en una posición incorrecta o no utilizan
dichos sistemas de forma adecuada.
La seguridad nos afecta a todos Posición correcta de los ocu-
pante
s del vehículo
Posición correcta en el asiento Fig. 64
Distancia correcta entre el conductor y
el
v
olante. Fig. 65
Banda del cinturón y apoyacabezas
aju s
t
ados correctamente. 50
Page 53 of 244

Conducción segura
A continuación se muestran las posiciones
c orr
ect
as en el asiento para el conductor y
los acompañantes.
Las personas que, debido a su constitución
física, no puedan alcanzar la posición correc-
ta en el asiento deberán informarse en un ta-
ller especializado sobre los posibles disposi-
tivos especiales. Sólo si se adopta una posi-
ción correcta se obtiene la protección óptima
del cinturón de seguridad y del airbag. SEAT
recomienda que acuda al servicio técnico.
Por su propia seguridad y para evitar lesio-
nes en caso de frenada o maniobra brusca, o
de accidente, SEAT recomienda las siguien-
tes posiciones:
Válido para el conductor:
● Coloque el respaldo del asiento en posi-
ción v
ertical, de modo que la espalda se apo-
ye completamente sobre el respaldo.
● Realice el ajuste del asiento de tal modo
que el v
olante quede como mínimo a 25 cm
del tórax ››› fig. 64 y que pueda asir el volan-
te lateralmente por la parte exterior con las
dos manos y los brazos ligeramente flexiona-
dos.
● El volante ajustado siempre debe apuntar
en direcc
ión al tórax y no en dirección al ros-
tro.
● Ajuste el asiento del conductor longitudi-
nalmente de f
orma que pueda pisar a fondo
los pedales con las piernas ligeramente fle- xionadas y que las rodillas queden, como mí-
nimo, a 10 cm del
tablero de instrumentos
››› fig. 64.
● Ajuste la altura del asiento del conductor
de modo que lle
gue con facilidad al punto
más alto del volante.
● Mantenga siempre los dos pies en la zona
repos
apiés para tener en todo momento el
control sobre el vehículo.
● Ajuste y abróchese correctamente el cintu-
rón de segurida
d ››› pág. 55.
Válido para el acompañante:
● Coloque el respaldo del asiento en posi-
ción v
ertical, de modo que la espalda se apo-
ye completamente sobre el respaldo.
● Desplace el asiento del acompañante hacia
atrás lo máximo po
sible para lograr una pro-
tección óptima en caso de que se dispare el
airbag.
● Mantenga siempre los pies en la zona repo-
sapiés dur
ante la marcha.
● Ajuste y abróchese correctamente el cintu-
rón de segurida
d ››› pág. 55.
Válido para los ocupantes en la parte poste-
rior:
● Ajuste el apoyacabezas de modo que el
borde superior quede, en l
a medida de lo po-
sible, a la altura de la parte superior de la ca-
beza, en ningún caso por debajo de los ojos. Mantenga la nuca lo más cerca posible del
apoyac
abezas ››› fig. 64 y ››› fig. 65.
● Las personas de estatura reducida deberán
desliz
ar el apoyacabezas hasta la primera
posición de anclaje, aunque la cabeza quede
por debajo del borde superior del mismo.
● Las personas de elevada estatura deberán
subir c
ompletamente el apoyacabezas.
● Mantenga siempre los pies en la zona repo-
sapiés dur
ante la marcha.
● Ajuste y abróchese correctamente el cintu-
rón de segurida
d ››› pág. 55.
Ajustar la posición del volante Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 14.
Ajuste el volante antes del viaje y sólo con el
vehículo detenido.
Ajuste la distancia correcta entre el conduc-
tor y el volante ›››
fig. 64 con la ayuda de los
mandos situados en el asiento del conductor
››› pág. 12. ATENCIÓN
Un uso inadecuado del ajuste de la posición
del v
olante y un ajuste incorrecto del volante
pueden provocar lesiones graves o mortales.
● Tras ajustar la columna de la dirección, em-
puje firmement
e la palanca hacia arriba para » 51
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 54 of 244

Seguridad
que el volante no cambie de posición
acc
ident
almente durante la marcha.
● Nunca ajuste el volante durante la marcha.
Si durante l
a marcha detecta que necesita
ajustar el volante, deténgase de forma segura
y realice el ajuste correcto.
● El volante ajustado siempre debe apuntar
haci
a el tórax y no hacia el rostro, para no li-
mitar la protección del airbag frontal del con-
ductor en caso de accidente.
● Durante la conducción, sujete siempre el
vol
ante con ambas manos por la parte exte-
rior del mismo (posición de las 9 y las 3 ho-
ras) para reducir las lesiones en caso de que
se dispare el airbag frontal del conductor.
● Nunca sujete el volante en la posición de
las
12 horas o de otro modo, por ejemplo, por
el centro. En caso de disparo del airbag del
conductor, podría sufrir lesiones graves en
los brazos, las manos y la cabeza. Peligro de lesiones por ir sentado en
u
n a po
sición incorrecta Número de plazas
El
v
ehículo dispone de 4 plazas: 2 plazas de-
lante y 2 detrás. Cada plaza dispone de un
cinturón de seguridad.
No colocarse el cinturón de seguridad, o lle-
varlo mal puesto, incrementa el riesgo de su-
frir lesiones graves o mortales. Los cinturo-
nes de seguridad garantizan una protección óptima sólo si se llevan colocados correcta-
mente. Ir senta
do en una posición incorrecta
repercute negativamente en la función pro-
tectora del cinturón de seguridad. Las conse-
cuencias pueden ser heridas muy graves e
incluso mortales. El riesgo de sufrir lesiones
graves o mortales aumenta sobre todo si al
dispararse un airbag, este golpea a un ocu-
pante del vehículo que no vaya sentado en
una posición correcta. El conductor es res-
ponsable de todos los ocupantes que trans-
porte en el vehículo, especialmente de los ni-
ños.
La siguiente lista contempla una serie de
ejemplos de qué posiciones pueden ser peli-
grosas para todos los ocupantes del vehícu-
lo.
Cuando el vehículo se encuentra en movi-
miento:
● No se ponga nunca de pie en el vehículo.
● No se ponga nunca de pie en los asientos.
● No se ponga nunca de rodillas en los asien-
tos.
● No inc
line el respaldo del asiento excesiva-
mente hac
ia atrás.
● No se apoye en el tablero de instrumentos.
● No se tumbe nunca en los asientos trase-
ros.
● No
vaya nunca sentado tan sólo en el bor-
de delanter
o del asiento. ●
No se siente nu
nca de lado.
● No se apoye nunca en la ventanilla.
● No saque nunca los pies por la ventanilla.
● No ponga nunca los pies en el tablero de
instrument
os.
● No ponga nunca los pies sobre el cojín del
asient
o o el respaldo.
● No viaje nunca en la zona reposapiés.
● No viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
de segurida
d.
● No viaje nunca en el maletero. ATENCIÓN
Adoptar una posición incorrecta en los asien-
to s
del vehículo puede aumentar el riesgo de
sufrir lesiones graves o mortales en caso de
frenazos o maniobras inesperadas, colisión o
accidente o en caso de activación del airbag.
● Todos los ocupantes deben sentarse correc-
tamente ant
es de iniciar la marcha y mante-
ner la posición durante el viaje. Esto también
incluye abrocharse el cinturón de seguridad.
● Nunca lleve a un número de personas supe-
rior al de p
lazas con cinturón de seguridad
del vehículo.
● Asegure siempre a los niños en el vehículo
con un s
istema de retención homologado y
adecuado a su tamaño y peso ››› pág. 68
››› pág. 62.
● Mantenga siempre los pies en la zona repo-
sapiés dur
ante la marcha. Nunca coloque, por52
Page 55 of 244

Conducción segura
ejemplo, los pies sobre el asiento o sobre el
tab
l
ero de instrumentos y nunca los saque
por la ventanilla. De lo contrario, el airbag y
el cinturón de seguridad no podrán ofrecer
una protección óptima sino que, por el con-
trario, aumentarán el riesgo de sufrir lesiones
en caso de accidente. ATENCIÓN
Antes de iniciar cada viaje, ajuste el asiento,
el cint
urón de seguridad y los apoyacabezas
y asegúrese de que todos los acompañantes
lleven el cinturón de seguridad colocado co-
rrectamente.
● Desplace hacia atrás el asiento del acom-
pañante lo máx
imo posible.
● Ajuste el asiento del conductor de tal forma
que quede una di
stancia mínima de 25 cm en-
tre el tórax y el centro del volante. Ajuste el
asiento del conductor de forma que se pue-
dan pisar a fondo los pedales con las piernas
ligeramente flexionadas y que la distancia
con el tablero de instrumentos a la altura de
las rodillas sea como mínimo de 10 cm. Si de-
bido, a su constitución física, no es posible
cumplir estos requisitos, póngase en contac-
to sin falta con un taller especializado para
efectuar las modificaciones necesarias.
● Nunca conduzca con el respaldo inclinado
en exc
eso hacia atrás. Cuanto más inclinado
hacia atrás esté el respaldo del asiento, ma-
yor será el peligro de sufrir lesiones por lle-
var mal puesto el cinturón e ir sentado en una
posición incorrecta. ●
Nunc a c
onduzca con un respaldo inclinado
hacia delante. Si un airbag frontal se dispara,
podría lanzar con violencia el respaldo hacia
atrás y lesionar a los ocupantes de los asien-
tos traseros.
● Mantenga la mayor separación posible res-
pecto al
volante y al tablero de instrumentos.
● Siéntese siempre con la espalda erguida y
bien apoy
ada contra el respaldo y los asien-
tos delanteros bien ajustados. No sitúe nin-
gún miembro del cuerpo justo en la ubicación
del airbag o muy cerca del mismo.
● El riesgo de sufrir lesiones graves aumenta
para lo
s ocupantes de los asientos traseros si
no están sentados con el cuerpo erguido, ya
que entonces los cinturones de seguridad no
están bien puestos. ATENCIÓN
Un ajuste inadecuado de los asientos puede
pro v
ocar accidentes y lesiones graves.
● Ajuste los asientos únicamente con el ve-
hículo det
enido, pues de lo contrario podrían
desplazarse inesperadamente durante la
marcha y podría perder el control del vehícu-
lo. Además, mientras se ajusta el asiento se
adopta una posición incorrecta.
● Ajuste el asiento en altura, inclinación y po-
sición lon
gitudinal únicamente cuando no se
encuentre nadie en el área de ajuste de los
asientos.
● Ningún objeto debe interponerse en el área
de ajust
e de los asientos delanteros. Ajustar los apoyacabezas posteriores
Fig. 66
Ajustar los apoyacabezas posteriores. Todas las plazas están equipadas con apoya-
c
abez
a
s.
Los apoyacabezas de los asientos delanteros
están integrados en los respaldos y no es po-
sible ajustarlos.
Ajustar la altura
● Desplace el apoyacabezas en el sentido de
la flec
ha, hacia arriba o hacia abajo a la vez
que presiona la tecla ››› fig. 66 1
› ›
› .
● El apoyacabezas debe encastrar de forma
se gur
a en u
na posición.
Ajuste correcto de los apoyacabezas
Ajuste el apoyacabezas de modo que el bor-
de superior quede, en la medida de lo posi-
ble, a la altura de la parte superior de la ca-
beza, en ningún caso por debajo de los ojos. »
53
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 56 of 244

Seguridad
Mantenga la nuca lo más cerca posible del
apo y
ac
abezas.
Ajuste de los apoyacabezas en personas de
reducida estatura
Situar el apoyacabezas en la primera posi-
ción de anclaje, aunque la cabeza quede por
debajo del borde superior del mismo. Con el
reposacabezas totalmente bajado, es posible
que quede un pequeño resquicio entre el
mismo y el respaldo.
Ajuste de los apoyacabezas en personas de
elevada estatura
Suba completamente el apoyacabezas. ATENCIÓN
Circular con los apoyacabezas desmontados
o ma l
ajustados aumenta el riesgo de sufrir
lesiones graves o mortales en caso de acci-
dentes y frenazos o maniobras inesperadas.
● Monte y ajuste correctamente el apoyaca-
bezas
siempre que una persona ocupe esa
plaza.
● Todos los ocupantes deben ajustar correc-
tamente el
apoyacabezas de acuerdo con su
estatura para reducir el riesgo de sufrir lesio-
nes cervicales en caso de accidente. El borde
superior del apoyacabezas debe quedar si-
tuado, en la medida de lo posible, a la misma
altura que la parte superior de la cabeza, en
ningún caso por debajo de los ojos. Manten- ga la nuca lo más cerca posible del apoyaca-
beza
s.
● Nu
nca ajuste el apoyacabezas durante la
marc
ha. Área de los pedales
Ped a
les Evite que las alfombrillas u otros objetos se
interpon
g
an en el recorrido de los pedales.
Utilice sólo alfombrillas que dejen libre la zo-
na de los pedales y estén fijadas correcta-
mente en la zona reposapiés.
Si fallara uno de los circuitos de freno, para
frenar el coche deberá pisar el pedal de freno
más de lo normal. ATENCIÓN
Los objetos situados en la zona reposapiés
del c onduct
or pueden impedir el acciona-
miento de los pedales. Ello podría provocar la
pérdida de control del vehículo, incrementan-
do el riesgo de provocar un accidente grave.
● Asegúrese de que los pedales puedan ac-
cionar
se en cualquier momento, sin que haya
objetos que puedan rodar debajo de los mis-
mos.
● Fije siempre la alfombrilla en la zona repo-
sapiés. ●
No co loque j
amás otras alfombrillas o mo-
quetas sobre la alfombrilla original de fábri-
ca.
● Asegúrese de que ningún objeto caiga en la
zona r
eposapiés del conductor durante la
conducción. CUIDADO
Los pedales deben poderse accionar siempre
s in impediment o
s. Por ejemplo, en caso de
averiarse el circuito de los frenos, el pedal de
freno necesitará efectuar un recorrido más
largo para detener el vehículo. Para ello de-
berá pisarse el pedal más a fondo y con más
fuerza de lo habitual. 54