Page 97 of 260

Fusibles y lámparas
● Gir e el
t
ornillo en el sentido de la flecha
con la mano o con la ayuda de un destornilla-
dor ››› fig. 105.
● Saque el piloto, tirando del mismo hacia
afuera.
C
ambiar las lámparas posteriores Fig. 106
Cambio de lámparas de las luces
po s
t
eriores. Fig. 107
Cambio de lámparas de las luces
pos t
eriores. ●
Retire el conector del alojamiento A ›››
fig. 105.
● Retire el portalámparas separándolo de la
c ar
c
asa. Presione para ello las pestañas B en el sentido de las flechas
››
›
fig. 106.
● Una vez retirado el portalámparas, presio-
ne en sentido de la flec
ha 1 y gire a la vez
en sentido de l a fl
ec
ha 2
› ›
› fig. 107 .
Cambio de lámparas. Pilotos LED
Efectuar las mismas operaciones que en pilo-
tos con lámparas.
En caso necesario, desmontar el casquillo co-
mo si de una lámpara se tratara.
En caso de tener que sustituir la luz de freno
y/o la luz de posición realizadas mediante
LED, deberá sustituirse el piloto. Cambiar las lámparas laterales
e interiore
s
Intermitentes laterales Fig. 108
Intermitentes laterales. –
Presione el intermitente hacia la izquierda
o h ac
i
a la derecha para extraer la lámpara.
– Saque el portalámparas del intermitente.
– Extraiga la lámpara con casquillo de cristal
defectuo
sa y coloque la nueva.
– Introduzca el portalámparas en la guía del
intermitent
e hasta que encastre.
– Coloque el intermitente en primer lugar en
el orificio de l
a carrocería, encajando las
pestañas 1
› ›
› fig. 108
, y a continuación
encaje la lámpara como indica la flecha 2 ›››
fig. 108.
95
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 98 of 260

Emergencias
Luz de matrícula –
Introduzca un destornillador por su parte
plan
a en la hendidura dispuesta para ello y
extraiga la luz.
– Saque el portalámparas, girándolo hasta li-
berarlo.
– C
ambie la bombilla.
– Monte el portalámparas, girándolo hasta
encas
trarlo.
– Coloque la luz en el hueco correspondiente
y pr e
sione hasta percibir un “clic”.
Luz de freno adicional* Teniendo en cuenta la dificultad que requiere
el
c
amb
io de esta lámpara se debería realizar
en un servicio técnico. Luz interior y luces de lectura delante-
ras Fig. 109
Luz de lectura delantera. Para extraer el cristal
– Introduzca un destornillador fino por su
par
t
e plana entre la carcasa y el cristal
››› fig. 109.
– Retire el cristal con mucho cuidado, hacien-
do palanc
a para evitar posibles daños.
Para sustituir las lámparas – Tire de las lámparas hacia afuera.
– Para extraer la lámpara central, sujétela y
pres
ione hacia un lado.
Para el montaje – Proceda a la inversa, presionando ligera-
mente en la
zona exterior del piloto. –
Coloque en primer lug
ar el cristal con las
pestañas de fijación pequeñas sobre el
marco del interruptor. A continuación pre-
sione en la parte delantera hasta que las
dos pestañas largas encajen en el soporte.
Luz del maletero* Fig. 110
Luz del maletero. Fig. 111
Luz del maletero.96
Page 99 of 260
Fusibles y lámparas
– Extr aig
a l
a tulipa haciendo presión sobre el
borde de la parte interior de la misma (fle-
cha) con ayuda de un destornillador por su parte plana ››› fig. 110.
– Presione la lámpara lateralmente y extrái-
gala del
alojamiento ››› fig. 111.
97Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 100 of 260
Manejo
Fig. 112
Tablero de instrumentos.98
Page 101 of 260

Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Manilla interior de la puerta
Conmut
a
dor de las luces . . . . . . . . . .124
Regulación del alcance de las lu-
ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Dif
usores de aire
Pal anc
a para:
– Intermitentes/luz de carretera . . .126
– Re gu
lador de velocidad* . . . . . . . .191
Cuadro de instrumentos y testigos
luminoso s:
– In
strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
– Te s
tigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Volante con claxon y
– Airbag del c
onductor . . . . . . . . . . . 71
– Mando s
para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
– Tecl
as de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
– Levas para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .171
1 2
3
4
5
6
7 Cerradura de dirección y arran-
que
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Palanca para: – Limpi a/l
av
aparabrisas . . . . . . . . . . 130
– Limpialav
aluneta* . . . . . . . . . . . . . . 130
– Manejo del
indicador multifun-
ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de infotainment
En func
ión del equipamiento, guan-
tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
– Lect or CD* y/o t
arjeta SD* ››› li-
bro Radio
Airbag del acompañante* . . . . . . . . .14
Mandos para:
– Cal ef
acción y ventilación . . . . . . . .147
– Aire ac ondic
ionado* . . . . . . . . . . . . 149
– Climatr
onic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
En función del equipamiento, teclas
par a:
– S
EAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . 193
– Sis t
ema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
– Intermitent
es de emergencia . . . .129
– Tes
tigo de desconexión del air-
bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 75
En función del equipamiento: – Entra d
a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 111
– Encendedor/T om
a de corriente . .140
8 9
10
11
12
13
14
15 Portabebidas/Cenicero
. . . . . . . . . . .139
Mandos en la consola central:
– Pu
l
sador del funcionamiento
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
– Contro
l de presión de neumáti-
cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
– Lunet
a térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
– Asiento
s térmicos* . . . . . . . . . . . . . 136
– Cierre c
entralizado* . . . . . . . . . . . . . 114
Palanca para el freno de mano . . . .158
Palanca de cambio – Automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
– Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
A loj
amiento para objetos
Ped al
es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Palanca para la regulación de la co-
lumna de direc
ción* . . . . . . . . . . . . . . 14
Palanca para el desbloqueo del ca-
pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
A
lojamiento fusibles . . . . . . . . . . . . . .86
Mando para el ajuste de los espe-
jos
exteriores eléctricos* . . . . . . . . . .133
Mandos para los alzacristales eléc-
tricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Aviso
Algunos de estos equipamientos pertenecen
sólo a determin a
das versiones del modelo o
son opcionales. 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
99
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 102 of 260
Manejo
Instrumentos y testigos de control In s
trument
os
Cuadro general de los instrumentos Fig. 113
Cuadro de instrumentos en el tablero de
ins trument
os. La disposición de los instrumentos depende
de l
a
v
ersión del modelo y del motor.
Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en cientos de vueltas por minuto)
››› pág. 101.
El principio de la zona roja del cuentarre-
voluciones indica el régimen máximo en
cualquier marcha tras el rodaje y con el
motor caliente. Antes de alcanzar la zona
1 roja, se recomienda cambiar a la marcha
s
uperior
, c
olocar la palanca selectora
en D, o bien retirar el pie del acelerador
››› .
Indic a
dor de l
a temperatura del refrige-
rante del motor ››› pág. 103 .
Indicaciones en pantalla ››› pág. 101.
Botón de ajuste y visualización
››› pág. 103.
2 3
4 Velocímetro.
Indic
a
dor del
nivel de combustible
››› pág. 104. ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c
on el consiguiente riesgo de lesio-
nes. 5
6
100
Page 103 of 260

Instrumentos y testigos de control
●
No manej ar lo
s mandos del cuadro de ins-
trumentos durante la conducción. CUIDADO
● Par a no d
añar el motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revo
luciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reduc en el
consumo de combustible y
los ruidos. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de r
ev
o
luciones del motor por minuto
››› fig. 113 1 .
El c
uent
arrevoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado.
El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam- bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se de
bería situar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
pág. 29, Indicación de las marchas
. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››
fig. 113 sólo deberá a lc
anzar la zona roja
durante un breve período de tiempo, de lo
contrario corre el peligro de sufrir daños en el
motor. Nota relativa al medio ambiente
Cambiando pronto a marchas superiores se
con s
igue reducir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dr
o de instrumentos ›››
fig. 113 3 puede
v i
s
ualizarse información diversa, en función
del equipamiento del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
›››
pág. 30.
● Textos de información y de advertencia. ●
Kilometraj
e.
● Hora.
● Indicaciones de navegación.
● Temperatura exterior.
● Brújula.
● Posición de la palanca selectora
›››
pág. 168.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
pág. 29.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
divers
as opciones de ajuste ›››
pág. 27.
● Indicador de intervalos de servicio
›››
pág. 34.
● Segundo indicador de velocidad
›››
pág. 27.
● Aviso sobre la velocidad ›››
pág. 34.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ››
› pág. 180.
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
›››
pág. 102
● Letras distintivas del motor (MKB).
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
dros
activa (ACT ®
)* ››› pág. 175
Kilometraje
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo. »
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 104 of 260

Manejo
El cuen takilómetros parcial
(
trip ) indic a el
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ›››
fig. 113 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.
●
Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s
3 segundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ›››
fig. 113 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s
para seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
aju
ste de la hora.
El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla y del botón de función
Set up del sistema Easy Connect
››
›
pág. 106.
Brújula
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- to cardinal correspondiente a la dirección del
vehícu
lo.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 29.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de f u
nc
ión Setup
› ›
› pág. 106 . Aviso de velocidad
En la pant
alla del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
pág. 34.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla y del botón de función
Set up
› ››
pág. 106
.
Indic
ador de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 180.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el
vehículo se encuentra en estado de bajo con-
sumo debido a la gestión de cilindros activa
(ACT ®
)* ›››
pág. 31.
Letras distintivas del motor (MKB)
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 113 4 durante más de 15 segundos para visualizar
l
a
s
letras distintivas del motor (MKB) del ve-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
nectado y el motor apagado.
102