Säkerhet
– Sänk al
ltid h a
stigheten i enlighet med väg-
laget, trafiken och väderleken.
– Vid långa färder, ta regelbundna pauser -
minst
varannan timme.
– Undvik om möjligt att köra när du är trött
eller str
essad. VARNING
När körsäkerheten blir nedsatt under en färd
ökar risk en för per
sonskada och olyckor.Säkerhetsutrustning
Äventyra aldrig din eller passagerarnas sä-
k
erhet
. I händel se av
en olycka kan säker-
hetsutrustningen minska risken för persons-
kada. Följande lista innehåller större delen av
din säkerhetsutrustning från SEAT:
● Trepunktssäkerhetsbälten
● belastningsbegränsare för bältena i fram-
sätena och s
idosätena bak,
● Bältessträckare för framsätena
● Krockkuddar fram
● knäkrockkuddar,
● Sidokrockkuddar i framsätets ryggstöd
● Sidokrockkuddar i baksätets ryggstöd*
● Huvudskyddskrockkuddar
● "ISOFIX"-förankringspunkter för barnsäten i
baksätet
med "ISOFIX"-system, ●
Nacksky
dd fram med inställbar höjd
● Nackskydd bak med användningsläge och
icke-an
vändningsläge
● Inställbar rattstång
Ovan nämnd säkerhetsutru
stning fungerar
tillsammans för att ge dig och dina passage-
rare det bästa möjliga skyddet i händelse av
en olycka. Dessa säkerhetssystem kan dock
bara vara effektivt om du och dina passage-
rare sitter i rätt ställning och använder denna
utrustning på rätt sätt.
Säkerheten är allas angelägenhet!
Korrekt passagerarställning
Korrekt s
ittställning Bild 81
Avståndet mellan föraren och ratten
mås te
v
ara minst 25 cm. Bild 82
Rätt inställt säkerhetsbälte och nack-
skyd d Korrekt sittställning för föraren och passage-
r
arn
a v
isas nedan.
Om din kroppsbyggnad förhindrar dig från att
använda korrekt sittställning ska du kontakta
en specialiserad verkstad för hjälp med spe-
cialutrustning. Säkerhetsbältet och krockkud-
den kan endast erbjuda optimalt skydd om
du använder korrekt sittställning. SEAT re-
kommenderar att du lämnar in din bil för en
teknisk service.
För din egen säkerhet och för att minska ska-
derisken i händelse av olycka eller plötslig
inbromsning eller manöver rekommenderar
SEAT följande positioner.
Gäller för alla resenärer i bilen: ● Ställ in nackskyddet så att övre kanten är i
samma nivå som huv
udets övre del, eller så
nära som möjligt och under inga omständig-
heter under ögonnivå. Håll nacken så nära
56
Säkerhetsbälten
●
Ställ end a
st in sätets höjd, ryggstöd och
fram- eller bakåtposition när ingen befinner
sig i området för sätesinställning.
● Det får inte finnas några föremål som block-
erar instäl
lningsområdet för framsätet.
● Baksätenas höjd, vinkel och position i läng-
driktningen får end
ast ställas in när ingen
står i vägen.
● Inställnings- och låsområdena måste hållas
rena. Pedalområdet
P ed
al
er Se till att bilmattorna eller andra föremål inte
b
loc
ker
ar pedalerna.
Bilmattorna ska se till att pedalområdet är
tomt och oförhindrat. Bilmattorna ska vara
ordentligt fastsatta i fotutrymmet.
Om en bromskrets slutar fungerar måste
bromsen tryckas ned hårdare än normalt för
att bromsa bilen. VARNING
Föremål som faller ned vid förarens fötter kan
block er
a pedalerna. Detta kan leda till att för-
aren förlorar kontrollen över bilen och att en
allvarlig olycka inträffar. ●
Se till att
pedalerna aldrig blockeras av nå-
got föremål.
● Fäst alltid bilmattan i fotutrymmet.
● Lägg inga andra mattor ovanpå original-
golvmatt
an.
● Kontrollera att inga föremål ramlar ned i fo-
tutrymmet med
an bilen är i rörelse. VIKTIGT
Pedalerna måste alltid ha en fri väg, utan hin-
der , til l
golvet. T.ex. vid ett fel i bromskretsen
måste bromspedalen tryckas ned längre för
att stoppa bilen. Att trycka ned bromspeda-
len längre kräver mer kraft en vanligtvis. Säkerhetsbälten
V ar
för sk a m
an använda säker-
hetsbälte?
Inledning Kontrollera alla säkerhetsbältens skick i re-
gelb
u
ndet. Om du upptäcker att bältena,
beslagen, upprullningsdonen eller låsen på
något av säkerhetsbältena är skadat måste
det bytas ut omedelbart på en specialiserad
verkstad ››› . Den specialiserade verksta-
den mås t
e an vänd
a rätt reservdelar för bilen,
utförandet och modellåret. SEAT rekommen-
derar att du lämnar in din bil för en teknisk
service. VARNING
Ej fastspända eller felaktigt fastspända sä-
kerhets bält
en ökar risken för allvarliga eller
livshotande skador. Säkerhetsbältet kan inte
erbjuda fullt skydd om det inte är fastspänt
eller inte används på rätt sätt.
● Säkerhetsbälten är det mest effektiva sät-
tet att min
ska risken för allvarliga eller livs-
hotande skador vid en olycka. Säkerhetsbäl-
tet ska vara fastspänt på rätt sätt medan bi-
len är i rörelse för att skydda föraren och alla
passagerare. » 59
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Säkerhetsbälten
Tänds eller blinkar
Förarens säkerhetsbäl-
te ej fastspänt eller
frampassagerarens sä-
kerhetsbälte ej fasts-
pänt om sätet är uppta-
get.
Spänn fast säkerhetsbältena!
Föremål på passagerar-
sätet fram.Ta bort föremålet från sätet
och förvara dem på ett säkert
ställe.
Vissa kontroll- och varningslampor på instru-
mentpanelen tänd
s
för att kontrollera vissa
funktioner när tändningen slås på. Lamporna
slocknar efter några sekunder.
En ljudvarning hörs i upp till 90 sekunder om
säkerhetsbältena inte är fastspända när för-
aren kör iväg och når en hastighet på
25 km/h, eller om säkerhetsbältena spänns
upp medan bilen är i rörelse. Varningslam-
pan för säkerhetsbälten blinkar också.
Varningslampan slocknar inte förrän för-
aren och passageraren fram spänner fast
sina säkerhetsbälten medan tändningen är
på.
Statusindikeringen för säkerhetsbälten i
baksätena
Statusindikeringen för säkerhetsbälte på in-
strumentpanelens display informerar föraren,
medan tändningen är på, om passagerare i
baksätet har säkerhetsbältena fastspända. Symbolen indikerar att
p
assagerarna på
detta säte har spänt fast "sitt" säkerhetsbälte
››› bild 84.
Säkerhetsbältesstatusen visas i cirka 30 se-
kunder när ett säkerhetsbälte i baksätena
spänns fast eller spänns upp. Du kan stänga
av indikationen genom att trycka på knappen 0.0 / SET .
Säk erhets
bälte
sstatusen blinkar i högst 30
sekunder när ett säkerhetsbälte i baksätet
spänns upp medan bilen är i rörelse. En ljud-
varning hörs också om fordonet rör sig snab-
bare än 25 km/h.
Indikering för baksätet kan aktiveras eller
avaktiveras hos en serviceverkstad.
Säkerhetsbältets skyddsfunktion Bild 85
Förare som använder säkerhetsbältet
på rätt sätt
ka
stas inte framåt vid en plötslig
inbromsning Ett säkerhetsbälte som används rätt håller
k
v
ar per sonen i rätt
läge. Det hjälper även till
att förhindra okontrollerade rörelser som kan
orsaka allvarliga personskador samt minskar
risken för att man kastas ur fordonet vid en
olycka.
Passagerare som använder säkerhetsbältet
på rätt sätt tar fördel av säkerhetsbältets för-
måga att absorbera kinetisk energi. Framde-
len av fordonet och andra passiva säkerhets-
funktioner (som t.ex. krockkuddesystemet) är
också konstruerade för att absorbera den ki-
netiska energi som frigörs i en kollision. Till-
sammans minskar alla dessa funktioner den
frigjorda kinetiska energin och följaktligen
risken för personskada. Det är därför det är
så viktigt att sätta fast säkerhetsbältena inför
varje färd, även när du "bara kör runt hörnet".
Kontrollera även att alla dina passagerare an-
vänder sina säkerhetsbälten. Olycksstatisti-
ken har visat att användningen av säkerhets-
bälten är ett verkningsfullt sätt att påtagligt
minska risken för personskada och förbättra
chanserna att överleva vid allvarliga olyckor.
Dessutom förbättrar korrekt använda säker-
hetsbälten skyddet som krockkuddar ger vid
en olycka. På grund av detta är det krav på
att använda säkerhetsbälte enligt lag i de
flesta länder.
Även om ditt fordon är utrustat med krock-
kuddar måste säkerhetsbälten sättas fast
och användas. Krockkuddarna fram aktiveras
exempelvis endast i vissa frontalkollisioner. »
61
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Säkerhetsbälten
Observera
Om din kroppsbyggnad förhindrar dig att ha
bältet i rätt po
sition ska du kontakta en spe-
cialiserad verkstad för hjälp med specialen-
heter som garanterar optimalt skydd från sä-
kerhetsbältet och krockkudden. SEAT rekom-
menderar att du lämnar in din bil för en
teknisk service. Spänna fast eller spänna upp säker-
hetsbält
e med t
vå låsBild 90
Spänn fast säkerhetsbältet på det
mel l
er s
ta sätet i andra sätesraden Säkerhetsbälten som används på rätt sätt
hål
l
er p a
ssagerarna i den ställning som skyd-
dar dem bäst om en olycka inträffar eller vid
en plötslig inbromsning ››› .
Säk erhets bält
en
a för det mellersta sätet i
andra sätesraden och sätena i tredje sätesra-
den spänns fast med två lås. Spänna fast säkerhetsbältet
Spänn fas
t säkerhetsbältet inför varje resa.
● Ställ in framsätet och nackstödet korrekt
››› s
idan 56.
● Ställ ryggstödet på baksätet i upprätt läge
››› .
● Använd bältets låstunga ››
›
b
ild 90 1 för
att dr
a bält et
nedåt. Ta inte vrida på säker-
hetsbältet ››› .
● Spänn fast låstungan 1 i låset för motsva-
r ande sät
e A .
● Använd låstungan ››
›
b
ild 90 2 för att dra
säk erhets
bältet
tvärs över ditt knä.
● Spänn fast låstungan 2 i låset för motsva-
r ande sät
e B .
● Dra i bältet för att kontrollera att båda
lås-
t u
ngorna sitter ordentligt i låsen.
Ta loss säkerhetsbältet
Säkerhetsbältet får inte lossas förrän bilen
har stannat helt ››› .
● Tryck på den röda knappen på spännet
› ›
›
b
ild 90 A . Låstungan hakas loss från
s pännet
.
● Tr
yck på den röda knappen på spännet
››› b
ild 90 B . Låstungan hakas loss från
s pännet
.
● För ti l
lbaka bältet för hand så att det inte
rull a
s upp häftigt och så att inte beklädna-
den skadas. VARNING
Ett felaktigt använt säkerhetsbälte kan orsa-
ka al lv
arliga eller livshotande skador om en
olycka inträffar.
● Säkerhetsbältet ger inte fullt skydd om inte
rygg
stödet är i upprätt läge och säkerhets-
bältet används korrekt, med hänsyn till din
kroppsstorlek.
● Att spänna upp säkerhetsbältet medan bi-
len är i rörelse k
an orsaka allvarliga eller livs-
hotande skador om en olycka inträffar eller
vid plötslig inbromsning. Observera
På säkerhetsbälten med två lås finns en bild
som vi s
ar hur bältet spänns fast. Höjdjustering för säkerhetsbälte
Bild 91
Bredvid framsätena: höjdreglage för
säk erhets bält
et » 65
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Säkerhet
Genom att använda höjdreglagen för framsä-
t en
a oc h de
yttre sätena i andra sätesraden
kan säkerhetsbältenas position ställas in i
axelområdet, så att den passar varje passa-
gerares kroppslängd.
● Håll riktningsenheten intryckt i pilens rikt-
ning ›››
bild 91.
● Flytta riktningsenheten upp eller ner tills
säkerhetsbältet
ligger över mitten av din axel
››› sidan 63.
● Släpp riktningsenheten.
● Dra kraftfullt i remmen för att kontrollera att
enheten hakat
i ordentligt. VARNING
Ställ aldrig in säkerhetsbältets höjd när bilen
är i rörelse. Bältessträckare
Aut omati
sk
upprullningsdon, bältes-
sträckare, belastningsbegränsare Säkerhetsbältena är en del av bilens säker-
hetsf
u
nktioner oc h be
står av följande viktiga
funktioner:
Automatisk upprullningsmekanism
Varje säkerhetsbälte är utrustat med ett upp-
rullningsdon för diagonalbältet. Om bältet dras nedåt sakta under vanlig körning tillåter
systemet
total rörelsefrihet för diagonalbäl-
tet. Vid plötslig inbromsning, resor i berg el-
ler kurvor och vid acceleration blockeras dock
upprullningsdonet vid ett häftigt ryck i säker-
hetsbältet.
Bältessträckare
Säkerhetsbältena till framsätena och de yttre
sätena i andra sätesraden är utrustade med
bältessträckare.
Sensorer aktiverar bältessträckarna vid krafti-
ga frontal- och sidokollisioner eller krockar
bakifrån och drar åt och spänner säkerhets-
bältena. Om säkerhetsbältet sitter löst dras
det åt för att minska passagerarnas förflytt-
ning framåt eller i kollisionens riktning. Bäl-
tessträckaren fungerar i kombination med
krockkuddssystemet. Bältessträckaren akti-
veras inte om bilen voltar och sidokrockkud-
darna inte löser ut.
Om bältessträckaren löser ut bildas ett fint
damm. Detta är normalt och indikerar inte
brand i bilen.
Bälteskraftsbegränsare
Belastingsbegränsaren minskar säkerhets-
bältets kraft på kroppen vid en olycka. Observera
De relevanta säkerhetskraven måste följas
när bil en demont
eras eller komponenter i sy- stemet tas ut. Specialiserade verkstäder kän-
ner till
såd
ana krav ››› sidan 66. Service och kassering av bältessträck-
are
Om du arbetar med bältessträckarna eller tar
bort el
l
er installerar delar av bilen när du ut-
för annat reparationsarbete kan säkerhets-
bältet bli skadat. Följden av detta kan bli att
bältessträckarna vid en olycka inte fungerar
korrekt eller inte alls.
Regler måste följas för att bältessträckaren
ska förbli effektiv och de borttagna delarna
inte ska orsaka några skador eller förorena
miljön. Specialiserade verkstäder känner till
sådana krav. VARNING
Felaktig hantering och egna reparationer av
säkerhets bält
en, upprullningsdon och bältes-
sträckare ökar riskan för allvarliga eller livs-
hotande skador. Bältessträckarna kanske
inte utlöses eller kanske utlöses under fel
omständigheter.
● Försök aldrig att reparera, ställa in, ta bort
eller ins
tallera delar till bältessträckarna eller
säkerhetsbältena. Sådant arbete får endast
utföras av en specialiserad verkstad ››› si-
dan 239.
● Bältessträckare och upprullningsdon kan
inte repar
eras utan måste bytas ut.66
Säkerhet
● Öp pn
a h and
skfacket på passagerarsidan
fram.
● Sätt in nyckeln i hålet till brytaren som an-
vänds för att in
aktivera den främre passage-
rarkrockkudden ››› bild 93. Ca 3/4 av nyckeln
kan stickas in.
● Vrid sedan nyckeln varsamt till ON-läge.
Tvin
ga inte in nyckeln om du möter mot-
stånd, och se till att du har stuckit in nyckeln
helt och hållet.
● Stäng handskfacket på passagerarsidan
fram.
● Kontro
llera att, med påslagen tändning,
signall
ampan på instru-
mentpanelen inte är tänd ››› sidan 71.
Så här vet du om passagerarkrockkudden
fram är inaktiverad
Den enda indikeringen om att krockkudden
på passagerarsidan fram är inaktiverad är att
kontrollampan på in-
strumentpanelen fortsätter lysa ( förblir
gul) ››› sidan 71, Signallampa.
Om signallampan i mitt-
konsolen inte fortsätter vara tänd eller tänds
samtidigt som signallampan på instru-
mentpanelen får ett barnsäkerhetssystem
inte monteras i passagerarsätet fram av sä-
kerhetsskäl. Passagerarkrockkudden fram
kan lösa ut vid en olycka. VARNING
Passagerarkrockkudden fram får endast
kopp l
as ur i särskilda fall.
● Avaktivera och aktivera passagerarkrock-
kudden fram när tändnin
gen är av, för att
undvika skador på krockkuddesystemet.
● Det är förarens ansvar att kontrollera att
nyck
elreglaget är inställt på rätt läge.
● Inaktivera endast passagerarkrockkudden
fram när en bil
barnstol ska monteras under
extrema omständigheter.
● Så fort som bilbarnstolen inte längre be-
hövs på pa
ssagerarsätet fram ska du aktivera
passagerarkrockkudden fram igen.
● Låt aldrig nyckeln sitta kvar i brytaren för
krockk
uddsinaktivering. Den kan skadas eller
aktivera/inaktivera krockkudden under kör-
ning. Säker körning med barn i bi-
l
en
Säk erhet för b
arn
Inledning Läs extrainformationen noggrant
›››
s
i-
dan 20.
Läs informationen om krockkuddesystemet i
sin helhet innan du transporterar spädbarn
och barn i en barnstol eller annat barnsäker-
hetssystem i framsätet på passagerarsidan.
Denna information är extremt viktig för för-
arens och passagerarnas säkerhet, men
framförallt för spädbarn och barn.
SEAT rekommenderar att använd bilbarnsto-
lar från SEATs tillbehörsprogram. Dessa
barnsäten har utvecklats och testats för att
användas i SEAT-fordon. Barnstolar med olika
monteringstillbehör finns att köpa hos en
serviceverkstad.
Använda barnsäkerhetssystem med en bot-
tendel eller ställning
Vissa barnsäkerhetssystem sätts fast i sätet
med en bottendel eller ställning. Till vissa ty-
per av utrustning måste ytterligare tillbehör
användas (till exempel tillbehör i fotutrym-
met) för att montera barnsäkerhetssystemet
korrekt och säkert.
72
Säkerhet
Barnsäten Säk erhet
san
visningarLäs extrainformationen noggrant
›››
s
i-
dan 20. VARNING
De nedre fästpunkterna för bilbarnstolar är
inte avsed d
a som fästpunkter för att säkra
last. Fäst bilkuddar endast med de nedre fäst-
punkterna. VARNING
Bilbarnstolar med nedre monteringsringar
och med en övre hål lr
em måste installeras i
enlighet med tillverkarens instruktioner. Gör
du inte det kan det resultera i allvarliga ska-
dor.
● Fäst endast ett hållr
em från barnstolen i en
monteringsring (för TOP TETHER) på baksä-
tets ryggstöd i bagageutrymmet.
● Fäst aldrig barnstolar i fästpunkter avsedda
för last
i bagageutrymmet.
● Sätt aldrig fast en barnstol i de rörliga fäs-
telementen i f
ordon som har ett fäst- och
skensystem. VARNING
I allmänhet är baksätet alltid den säkraste
plat sen för b
arn, som är ordentligt fastspän-
da, vid en olycka. ●
En pas s
ande bilbarnstol som är korrekt
monterad och används i ett av baksätena er-
bjuder det bästa möjliga skyddet för späd-
barn och små barn, för de flesta olyckor. VARNING
Att spänna upp säkerhetsbältet medan bilen
är i rör else kan or
saka allvarliga eller livsho-
tande skador om en olycka inträffar eller vid
plötslig inbromsning.
● Säkerhetsbältet får inte lossas förrän bilen
har stann
at helt. Observera
Ytterligare tillbehör kan krävas för att monte-
ra barn säk
erhetssystemet på ett säkert sätt
med en bottendel eller ställning. Kontakta en
serviceverkstad eller specialiserad verkstad. Allmän information om att transporte-
r
a b arn i b
i
len Läs extrainformationen noggrant
› ›
›
s
i-
dan 21.
Gällande lagar och bestämmelser gäller alltid
före beskrivningarna i denna bruksanvisning.
Det finns olika regler och bestämmelser för
hur bilbarnstolar och tillhörande fästen ska
användas ( ›››
Tab. på sidan 75). I vissa län-
der är det t.ex. förbjudet att använda bilbarn-
stolar på en del bilsäten. Fysikens lagar och krafterna som påverkar bi-
len vid en k
ollision eller andra typer av olyck-
or gäller även för barn ››› sidan 63. Till skill-
nad mot vuxna och ungdomar har barnen
dock inte fullt utvecklade muskler och ben-
struktur. Vid en olycka löper barn större risk
för allvarliga skador än vuxna.
Eftersom barnens kroppar inte är helt utveck-
lade ännu måste säkerhetssystem för barn
vara särskilt anpassade för barnets längd,
vikt och kroppsbyggnad. I många länder
finns det gällande lagar som bestämmer hur
godkända säkerhetssystem för att transpor-
tera spädbarn och barn ska användas.
Endast auktoriserade, godkända bilbarnsto-
lar som passar till bilen ska användas. Kon-
takta alltid en serviceverkstad eller en speci-
aliserad verkstad om du har frågor.
Särskilda bestämmelser för bilbarnstolar
från olika länder (urval)
RegelYtterligare information
ECE-R 44 a)serviceverkstad
a)
ECE-R: Economic Comission for Europe Regulation.
74
Säker körning med barn i bilen
Klassificering av bilbarnstolar i enlighet med
E C
E-R44Viktka-
tegoriBarnets viktInstallation av barnsto- len
Grupp 0upp till 10kg
Bakåtvänd. I baksätet, kan
göras med ISOFIX-systemet.
Grupp 0+upp till 13 kg
Grupp 19 till 18 kgFramåtvänd. I baksätet, kan
göras med ISOFIX-systemet.
Grupp 215 till 25 kg
Framåtvänd. I de yttre baksä- tena eller i det mellersta sä- tet i andra sätesraden ochvalfritt säte i tredje raden.
Kan göras med ISOFIX-syste- met.
Grupp 322 till36 kgFramåtvänd. Det är inte alla barn som får plats i en bil-
b
arn
st
ol för deras viktgrupp. Alla bilbarnsto-
lar passar inte till alla fordon. Därför är det
viktigt att alltid kontrollera om bilbarnstolen
passar bra för barnet och om sätet kan instal-
leras på ett säkert sätt i bilen.
Baksätena är lämpliga för barnstolar med
ISOFIX-system som är särskilt avsedda för denna typ av fordon, i enlighet med regler-
ingen EC
E-R 44.
Bilbarnstolar godkända enligt förordningen
ECE-R 44 markeras med motsvarande sym-
bol. Symbolen är ett stort E i en cirkel med
identifikationsnumret under.
Använda bilbarnstol på passagerarsä-
tet fram 1) Transportera barn på passagerarsätet fram är
int
e ti
llåt
et i alla länder. Dessutom är inte alla
bilbarnstolar godkända för att användas på
passagerarsätet fram. Din serviceverkstad
har en uppdaterad lista över alla godkända
bilbarnstolar. Använd endast bilbarnstolar
som är godkända för varje fordon.
Passagerarkrockkudden fram är väldigt farlig
för barn. Passagerarsätet fram är livsfarligt
för ett barn om han eller hon transporteras i
en bakåtvänd bilbarnstol.
Om en bakåtvänd bilbarnstol monteras på
passagerarsätet fram kan en krockkudde som
löser ut träffa bilbarnstolen med sådan kraft
att det resulterar i allvarliga eller livshotande
skador ››› . Därför får bakåtvända barnsto-
l ar
al
drig placeras på passagerarsätet fram när passagerarkrockkudden fram är aktive-
rad.
Använd end
ast en bakåtvänd bilbarnstol på
passagerarsätet fram om passagerarkrock-
kudden fram är inaktiverad. Medan den är in-
aktiverad lyser den gula signallampan PAS-
SENGER AIR BAG (Passagerarkrock-
kudde av) på instrumentpanelen ››› sidan 71.
Om du inte kan inaktivera passagerarkrock-
kudden fram och den fortfarande är aktive-
rad är det förbjudet att transportera barn i
passagerarsätet fram ››› .
O b
ser v
era följande om du använder en bil-
barnstol på passagerarsätet fram:
● Främre passagerarkrockkudden måste v
ara
inaktiverad när en bakåtvänd barnstol an-
vänds ››› sidan 71.
● Ryggstödet på passagerarsätet fram måste
vara i upprätt
läge.
● Passagerarsätet fram ska skjutas så långt
bak som möjligt
.
● Ryggstödet på passagerarsätet fram måste
vara i upprätt
läge.
● Säkerhetsbältets höjdjustering måste vara
inställ
d så högt som möjligt. »1)
Nationella lagar samt tillverkarens instruktioner
ska eft er
följas när man använder eller installerar
barnstolar. 75
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet