activer le mode de REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE. Vous améliorerez ainsi la
performance et réduirez les risques de sur-
chauffe ou les défaillances de la transmis-
sion attribuables aux changements de rap-
ports trop fréquents. En mode de
REMORQUAGE-CHARGE LOURDE, les
passages aux rapports supérieurs de la
transmission sont retardés et la transmission
rétrogradera automatiquement (pour le frein
moteur) lorsque le papillon des gaz est
fermé et pendant les manœuvres de freinage
régulières.
Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) s’allume dans le
groupe d’instruments pour indiquer que le
mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le com-
mutateur pour rétablir le fonctionnement
normal. La transmission reprend en mode
normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) àchaque démarrage pour activer le mode
de remorquage-charge lourde au besoin.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas la fonction TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE)
quand vous conduisez sur une
chaussée glacée ou glissante. Le
frein moteur ainsi augmenté pourrait
faire déraper les roues arrière. Le
véhicule pourrait alors louvoyer et
provoquer une perte de maîtrise du
véhicule et causer un accident, en-
traînant des blessures graves ou la
mort.
Commutateur TOW/HAUL (remorquage-charge
lourde)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
463
Embrayage du convertisseur de
couple
La transmission automatique de votre vé-
hicule est munie d’une fonction qui permet
de réduire la consommation de carburant.
Le dispositif d’embrayage du convertis-
seur de couple est actionné automatique-
ment à des vitesses prédéterminées. Par
conséquent, la maniabilité ou la conduite
risque de varier légèrement aux rapports
supérieurs, en fonctionnement normal.
Lorsque la vitesse du véhicule diminue ou
augmente, l’embrayage se désengage
automatiquement.
NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de cou-ple ne s’engage pas et la transmissionne passe pas au rapport de surmultipli-cation supérieur avant que l’huile detransmission et le liquide de refroidisse- ment du moteur soient chauds (généra-
lement lorsque le véhicule a parcourude2à5km[1à3mi]). Étant donné quele rapport supérieur est désactivé etque le régime du moteur est plus élevélorsque l’embrayage du convertisseurde couple n’est pas engagé, il pourraitsembler que la transmission ne passepas les rapports correctement lors-qu’elle est froide. Ceci est normal. Lors-que vous utiliserez la commande desélection de vitesse du système desélection électronique des rapports unefois la transmission suffisamment ré-chauffée, vous constaterez que latransmission est en mesure de passer àla surmultipliée, puis d’en sortir.
•Si le véhicule n’a pas été utilisé pendantplusieurs jours, les premières secondesde conduite suivant l’engagement d’unrapport de la transmission évoqueront un manque de nervosité de celle-ci.
Cette « mollesse » est attribuable auliquide qui s’écoule partiellement duconvertisseur de couple dans la trans-mission. Il s’agit d’un phénomène nor-mal qui ne risque pas d’endommager latransmission. Le convertisseur de cou-ple se remplira dans les cinq secondesdu démarrage du moteur.
Transmission automatique à six
rapports — modèles 2 500 et 3 500
seulement
L’affichage de position du rapport de
transmission (situé dans le groupe d’ins-
truments) indique la plage de rapports de
transmission. Le levier de vitesses est
monté sur le côté droit de la colonne de
direction. Vous devez appuyer sur la pé-
dale de frein pour déplacer le levier de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
464
•Avant de quitter un véhicule, serrez
toujours le frein de stationnement,
placez la transmission automati-
que à la position P (STATIONNE-
MENT ou la transmission manuelle
à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE), coupez le contact, retirez
la télécommande du commutateur
d’allumage et verrouillez le véhi-
cule. Dans le cas des véhicules
munis du système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-
N-Go, vérifiez toujours que le mo-
dule de démarrage sans clé est
hors fonction, retirez la télécom-
mande du véhicule et verrouillez
les portières.•Lorsque vous quittez le véhicule,
assurez-vous toujours que le
contact est coupé, retirez la télé-
commande du véhicule et ver-
rouillez les portières.
• Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Pour un
certain nombre de raisons, il est
dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi-
cule. Les enfants ou d’autres per-
sonnes peuvent subir des bles-
sures graves, voire mortelles. Les
enfants doivent être avertis de ne
pas toucher le frein de stationne-
ment, la pédale de frein ou le levier
de vitesses.•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci (ou dans un endroit acces-
sible aux enfants), et ne laissez pas
un véhicule (muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go) en mode ACC
(ACCESSOIRES) ou ON/RUN
(MARCHE). Un enfant pourrait ac-
tionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
468
MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas en roue libre lors-
que
le levier de vitesses se trouve à
la position N (POINT MORT) et ne
coupez jamais le contact en descen-
dant une pente. Ces pratiques sont
particulièrement dangereuses et li-
mitent vos réactions face aux condi-
tions changeantes de la circulation
et de l’état de la route. Vous pourriez
perdre la maîtrise du véhicule et être
impliqué dans une collision.
AVERTISSEMENT!
Le remorquage du véhicule, la
marche au débrayé ou la conduite
pour quelque raison que ce soit avec
la transmission à la position N
(POINT MORT) peut endommager
gravement la transmission. Consul-
tez le paragraphe « Remorquage der-
rière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » et
le paragraphe « Remorquage d’un
véhicule en panne » dans la section
« En cas d’urgence » pour obtenir de
plus amples renseignements.
D (MARCHE AVANT)
Cette gamme convient surtout à la
conduite urbaine et sur route. Elle permet
le passage en douceur des rapports su-
périeurs et inférieurs et d’optimiser l’éco-
nomie de carburant. La transmission
passe automatiquement aux premier,
deuxième et troisième rapports de démul-
tiplication, au quatrième rapport direct et
aux cinquième et sixième rapports de
surmultiplication. La position D (MARCHE
AVANT) assure le meilleur rendement pos- sible dans toutes les conditions de fonc-
tionnement normal.
Lorsque de fréquents changements de
rapports de transmission surviennent (par
exemple, lorsque le véhicule est soumis à
une forte charge, sur une route vallonnée,
avec un fort vent de face ou avec une
remorque lourdement chargée), utilisez la
commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des
rapports (pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe
« Fonctionnement du système de sélec-
tion électronique des rapports » dans
cette section) pour sélectionner une plage
de rapports inférieure. Dans ces condi-
tions, l’utilisation d’une plage de rapports
inférieure améliore le rendement et pro-
longe la durée de vie utile de la transmis-
sion en réduisant les nombreux passages
de vitesse et les surchauffes.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
470
Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détec-
tion des états anormaux. Si une condition
susceptible d’endommager la transmis-
sion est détectée, le mode de fonctionne-
ment de secours de la transmission est
activé. Dans ce mode, la transmission
reste au quatrième rapport peu importe le
rapport de marche avant sélectionné. Les
rapports P (STATIONNEMENT),
R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT
MORT) continueront de fonctionner. Le
témoin d’anomalie peut s’allumer. Le
mode de fonctionnement de secours vous
permet de vous rendre chez un conces-
sionnaire autorisé pour faire réparer votre
véhicule sans endommager la transmis-
sion.Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission et
de rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2. Placez la transmission à la position P
(STATIONNEMENT).
3. Tournez le commutateur d’allumage à
la position OFF (arrêt).
4. Attendez environ 10 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6.
Passez à la plage de rapports voulue. Si
l’anomalie n’est plus détectée, le fonctionne-
ment normal de la transmission sera rétabli.
NOTA :Même si la transmission peut
être réinitialisée, nous vous conseillons de vous rendre chez votre concessionnaireautorisé le plus tôt possible. Votre conces- sionnaire autorisé possède l’équipement
de diagnostic qui lui permet de détermi-ner si le problème peut se reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait
pas être réinitialisée, consultez un con-
cessionnaire autorisé pour faire effectuer
les réparations nécessaires.
Fonctionnement du système de
sélection électronique des rapports
La commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des rap-
ports vous permet de limiter le rapport
disponible le plus élevé lorsque le levier de
vitesses de la transmission est en position D
(MARCHE AVANT). Par exemple, si vous
réglez le rapport de transmission limité sur
4 (quatrième rapport), la transmission ne
passera pas à un rapport supérieur, mais
elle rétrogradera normalement aux rapports
inférieurs.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
472
AVERTISSEMENT!
Lors de l’utilisation du système de
sélection électronique des rapports
(ERS) pour le freinage moteur en
descendant une pente abrupte, faites
attention de ne pas emballer le mo-
teur. Appliquez les freins au besoin
pour empêcher le moteur de s’embal-
ler.
Fonctionnement du surmultiplicateur
La transmission automatique comprend un
surmultiplicateur à commande électronique
(cinquième et sixième rapports). La trans-
mission passe automatiquement en surmul-
tipliée dans les conditions suivantes :
• Le levier de vitesses est à la position D
(MARCHE AVANT). •
L’huile de transmission a atteint une
température adéquate.
• Le liquide de refroidissement du moteur
a atteint une température adéquate.
• La vitesse du véhicule est suffisamment
élevée.
• Le commutateur TOW-HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)
n’a pas été activé.
• Le conducteur n’appuie pas fermement
sur la pédale d’accélérateur.
Utilisation du mode de
REMORQUAGE-CHARGE LOURDE
Lorsque vous conduisez sur des routes vallon-
nées, que vous tirez une remorque, que vous
transportez une charge lourde, etc., et que de
nombreux changements de vitesses de la
transmission sont nécessaires, appuyez sur le
commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) pour activer le mode de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE. Vous
améliorerez ainsi la performance et réduirez
les risques de surchauffe ou les défaillances
de la transmission attribuables aux change-
ments de rapports trop fréquents. En mode de
remorquage-charge lourde, les passages à la
vitesse supérieure de transmission sont retar-
dés, et la transmission rétrogradera automati-
quement (pour le freinage de moteur) pendant
les manœuvres de freinage régulières.
Commutateur TOW/HAUL (remorquage-charge
lourde)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
474
Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) s’allume dans le
groupe d’instruments pour indiquer que le
mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le com-
mutateur pour rétablir le fonctionnement
normal. La transmission reprend en mode
normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) à
chaque démarrage pour activer le mode
de remorquage-charge lourde au besoin.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas la fonction TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)
quand vous conduisez sur une chaus-
sée glacée ou glissante. Le frein mo-
teur ainsi augmenté pourrait faire dé-
raper les roues arrière. Le véhicule
pourrait alors louvoyer et provoquer
une perte de maîtrise du véhicule et
causer un accident, entraînant des
blessures graves ou la mort.
Embrayage du convertisseur de
couple
La transmission automatique de votre véhi-
cule est munie d’une fonction qui permet
d’améliorer l’économie de carburant. Le
dispositif d’embrayage du convertisseur de
couple est actionné automatiquement à des
vitesses prédéterminées. Par conséquent,
la maniabilité ou la conduite risque de varier
légèrement aux rapports supérieurs, en
fonctionnement normal. Lorsque la vitesse
du véhicule diminue ou augmente, l’em-
brayage se désengage automatiquement.
NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de couplene s’engage pas avant que l’huile de latransmission et le liquide de refroidisse-ment soient chauds (généralement aprèsune distance d e2à5km[1à3m i]).
Étant donné que le régime du moteur est plus élevé lorsque l’embrayage duconvertisseur de couple est désactivé, ilpourrait vous sembler que la transmis-sion ne passe pas à la surmultipliéelorsqu’elle est froide. Ceci est normal.Lorsque vous utiliserez la commande desélection de vitesse du système de sé-lection électronique des rapports unefois la transmission suffisamment ré-chauffée, vous constaterez que la trans-mission est en mesure de passer à lasurmultipliée, puis d’en sortir.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
475
•Si le véhicule n’a pas été utilisé pendantplusieurs jours, les premières secondesde conduite suivant l’engagement d’unrapport de la transmission évoquerontun manque de nervosité de celle-ci.Ceci est attribuable au liquide quis’écoule partiellement du convertisseurde couple dans la transmission. Cettecondition est normale et n’est pas sus-ceptible d’endommager la transmis-sion. Le convertisseur de couple seremplira dans les cinq secondes dudémarrage du moteur.
CONDUITE EN MODE 4 ROUES
MOTRICES – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les camions à quatre roues motrices peu-
vent être équipés d’une boîte de transfert
à commande manuelle ou électronique. Consultez les directives d’utilisation de
votre boîte de transfert dans la présente
section pour obtenir de plus amples ren-
seignements.
Boîte de transfert à commande
manuelle – selon l’équipement
La boîte de transfert offre quatre modes :
•
Mode 2H (2 roues motrices gamme
haute)
• Mode 4H (4 roues motrices gamme
haute)
• Mode N (POINT MORT)
• Mode 4L (4 roues motrices gamme
basse)
Un véhicule équipé de cette boîte de
transfert doit être utilisé en mode 2H
(2 roues motrices gamme haute) pour un
usage normal sur route ou autoroute avec
revêtement sec et dur. Lorsqu’une traction supplémentaire est
nécessaire, les positions 4H (4 roues mo-
trices gamme haute) et 4L (4 roues motri-
ces gamme basse) peuvent être utilisées
pour rendre solidaires les arbres de trans-
mission avant et arrière et forcer les roues
avant et arrière à tourner à la même vi-
tesse. Pour ce faire, placez le levier de la
boîte de transfert aux positions souhaitées
une fois que la vitesse et les conditions de
sélection de gamme sont appropriées.
Consultez le paragraphe « Procédure de
changement de gamme – Boîte de trans-
fert à commande manuelle » dans ce
chapitre pour obtenir de plus amples ren-
seignements.
Les modes 4H (4 roues motrices gamme
haute) et 4L (4 roues motrices gamme
basse) s’utilisent uniquement sur des
chaussées instables ou glissantes. La
conduite dans les modes 4H (4 roues
DÉMARRAGE ET CONDUITE
476