Page 97 of 488

AVERTISSEMENT !
Les appuie-tête de tous les occupants
doivent être réglés correctement avant d’uti-
liser le véhicule ou d’occuper un siège. Les
appuie-tête ne doivent jamais être réglés
lorsque le véhicule se déplace. Conduire un
véhicule sans les appuie-tête ou avec des
appuie-tête mal réglés peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles, en cas de
collision.
Appuie-tête actifs - Sièges avant
Les appuie-tête actifs sont des organes passifs
et déployables. Les véhicules possédant cet
équipement ne sont pas facilement identi-
fiables. Seul un examen visuel de l’appuie-tête
permet de les reconnaître. Les appuie-tête ac-
tifs (AHR) sont divisés en deux moitiés, la moitié
avant comportant le garnissage et la mousse, la
moitié arrière le plastique décoratif.
Lorsque les appuie-tête se déploient suite à un
impact arrière, la moitié avant de l’appuie-tête
s’étend vers l’avant pour réduire l’écart entre la
nuque de l’occupant et l’appuie-tête actif (AHR). Ce système est conçu pour réduire les bles-
sures du conducteur et du passager avant dans
certains types d’impacts arrière. Pour plus d’in-
formations, référez-vous à la section « Protec-
tion des occupants » du chapitre « Avant de
prendre la route ».
Pour lever l’appuie-tête, tirez dessus. Pour
l’abaisser, appuyez sur le bouton-poussoir situé
à la base de l’appuie-tête et poussez l’appuie-
tête vers le bas.
Pour plus de confort, les appuie-tête actifs
peuvent être inclinés vers l’avant et vers l’ar-
rière. Pour incliner l’appuie-tête plus près de
l’arrière de votre tête, tirez le bas de l’appuie-
tête vers l’avant. Poussez le bas de l’appuie-
tête vers l’arrière pour l’éloigner de votre tête.
Bouton-poussoir
Appuie-tête actif (position normale)
93
Page 98 of 488

REMARQUE :
Les appuie-tête doivent être déposés uni-
quement par des techniciens qualifiés, en
vue d’une réparation seulement. Si l’un
des appuie-tête doit être déposé, consul-
tez votre concessionnaire agréé.
En cas de déploiement d’un appuie-tête
actif, référez-vous à la section « Protec-
tion des occupants/Réinitialisation des
appuie-tête actifs (AHR) » du chapitre
« Avant de prendre la route » pour plus
d’informations.
AVERTISSEMENT !
Ne placez aucun objet sur le dessus de
l’appuie-tête actif (par exemple, un man-
teau, une housse de siège ou un lecteur
DVD portable). Ces objets peuvent inter-
férer avec le fonctionnement de l’appuie-
tête actif en cas de collision et pourraient
entraîner une blessure grave ou mortelle.
Les appuie-tête actifs peuvent être dé-
ployés si un quelconque objet, par
exemple une main, un pied ou un charge-
ment mal fixé, les heurte. Pour éviter le
déploiement accidentel de l’appuie-tête
actif, assurez-vous que tout chargement
est bien fixé, car celui-ci pourrait heurter
l’appuie-tête actif en cas d’arrêts soudains.
Cette consigne doit être respectée pour
éviter toute blessure en cas de déploie-
ment des appuie-tête actifs. Appuie-tête - Sièges arrière
Les appuie-tête des sièges extérieurs ne sont
pas réglables. Ils se replient automatiquement
en avant lorsque le siège arrière est rabattu en
position de plancher de chargement, mais ils ne
reviennent pas à leur position normale lorsque
le siège arrière est relevé. Après avoir retourné
un siège à sa position verticale, levez l’appuie-
tête jusqu’à ce qu’il se verrouille à sa place. Les
appuie-tête extérieurs ne sont pas amovibles.
L’appuie-tête central offre un réglage limité.
Soulevez l’appuie-tête pour le lever, ou
poussez-le vers le bas pour l’abaisser.
Appuie-tête actif (incliné)
Appuie-tête arrière
94
Page 99 of 488

AVERTISSEMENT !
S’asseoir dans un siège dont l’appuie-tête
est en position abaissée pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles en cas
de collision. Veillez toujours à ce que les
appuie-tête extérieurs soient dans leur posi-
tion verticale lorsque le siège va être occupé.
REMARQUE :
Pour plus d’informations sur l’achemine-
ment correct d’une attache de siège pour
enfant, reportez-vous à la section Protec-
tion des occupants du chapitre Avant de
mettre en marche le véhicule .Siège arrière divisible 60/40Pour abaisser le siège arrière
Vous pouvez abaisser l’un des côtés pour offrir
plus d’espace de chargement tout en conser-
vant de l’espace à l’arrière. REMARQUE :
Veillez à ce que les sièges avant soient
totalement relevés et avancés. Le dossier de
siège arrière sera ainsi facilement rabat-
table.
1. Tirez le levier de déverrouillage vers le haut
pour libérer le siège.
REMARQUE :
N’abaissez pas le siège arrière 60 % si la
ceinture de sécurité gauche extérieure ou
arrière centrale est attachée.
N’abaissez pas le siège arrière 40 % si la
ceinture de sécurité extérieure droite est
attachée.
2. Repliez le siège arrière complètement en avant.
Pour lever le siège arrière
Levez le dossier de siège arrière et
verrouillez-le à sa place. Si l’encombrement de
l’espace de chargement empêche le ver-
rouillage complet du dossier de siège, vous
aurez des difficultés à retourner le siège à sa
position correcte.
Déverrouillage du siège arrière
Siège arrière replié
95
Page 100 of 488

AVERTISSEMENT !
Le dossier de siège doit être correctement
verrouillé, sans quoi, le siège risque de
manquer de stabilité pour les sièges pour
enfant et/ou les passagers. Un siège mal
verrouillé peut provoquer des blessures
graves.
Pendant les trajets, ne laissez pas les
enfants jouer dans l’espace de charge-
ment situé à l’arrière du véhicule (que les
dossiers des sièges arrière soient relevés
ou abaissés). Ceux-ci pourraient être griè-
vement blessés en cas de collision. Les
enfants doivent rester assis et être proté-
gés par un dispositif de retenue adéquat.Inclinaison du siège arrièrePour incliner le dossier de siège, soulevez le
levier situé sur le côté extérieur du siège,
appuyez-vous en arrière et relâchez le levier à
la position désirée. Pour redresser le dossier de
siège, soulevez le levier, penchez-vous en
avant et relâchez le levier.
AVERTISSEMENT !
Ne roulez pas avec le dossier de siège
incliné au point que la ceinture à trois points
ne repose plus sur votre poitrine. Lors d’une
collision, vous risquez de glisser sous la
ceinture de sécurité, ce qui peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
SIEGE A MEMOIRE DU
CONDUCTEUR — SELON
L’EQUIPEMENTCette fonction permet au conducteur de mémo-
riser jusqu’à deux profils différents pour un
rappel aisé au moyen d’un commutateur de
mémoire. Chaque profil mémorisé contient les
réglages de position désirés pour le siège du
conducteur, les rétroviseurs latéraux, la colonne
de direction motorisée inclinable/télescopique
(selon l’équipement), ainsi qu’un ensemble de
stations de radio présélectionnées. La télécom-
mande RKE peut également être programmée
pour rappeler les mêmes positions quand vous
appuyez sur le bouton de déverrouillage.
REMARQUE :
Votre véhicule est équipé de deux télécom-
mandes RKE, l’une peut être reliée à la
position de mémoire 1 et l’autre à la position
de mémoire 2.
Déverrouillage du siège arrière
96
Page 101 of 488

Le commutateur de siège à mémoire se trouve
sur le panneau de garnissage de la porte du
conducteur. Le commutateur se compose de
trois boutons :
la touche S (mémoriser) utilisée pour activer
la fonction de mémorisation.
les touches 1 et 2 utilisées pour rappeler l’un
des deux profils de mémoire
pré-programmés.
Programmation de la fonction de
mémoireREMARQUE :
Pour créer un nouveau profil mémorisé, ef-
fectuez les opérations suivantes :
1. Mettez le commutateur d’allumage en posi-
tion ON/RUN (en fonction/marche) sans dé-
marrer le moteur.
2. Ajustez tous les réglages du profil mémorisé aux préférences désirées (c.-à-d., le siège,
le rétroviseur latéral, la colonne de direction
motorisée inclinable/télescopique (selon
l’équipement) et les stations de radio présé-
lectionnées).
3. Pressez et relâchez la touche S (mémoriser) du commutateur de mémoire.
4. Dans les cinq secondes, enfoncez et relâ- chez le bouton de mémoire (1) ou (2).
L’écran d’information conducteur (DID) af-
fiche la position de mémoire réglée. REMARQUE :
Les profils mémorisés peuvent être para-
métrés sans que le véhicule soit en posi-
tion P (Stationnement). Toutefois, le véhi-
cule doit être en position P
(Stationnement) lors du rappel du profil
mémorisé.
Pour régler un profil mémorisé sur votre
télécommande RKE, référez-vous à la ru-
brique « Comment connecter la télécom-
mande RKE à la mémoire et l’en décon-
necter » dans cette section.
Comment connecter la
télécommande RKE à la mémoire et
l’en déconnecterVos télécommandes RKE peuvent être pro-
grammées pour rappeler l’un des deux profils
mémorisés en appuyant sur le bouton de dé-
verrouillage de la télécommande RKE.
Commutateur de siège à mémoire
97
Page 102 of 488

REMARQUE :
Avant de programmer vos télécommandes
RKE, vous devez choisir la fonction « Me-
mory to FOB » (Mémoire liée au porte-clés)
dans l’écran du système Uconnect®. Pour
plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Paramètres Uconnect® » du cha-
pitre « Tableau de bord ».
Pour programmer les télécommandes RKE, ef-
fectuez les opérations suivantes :
1. Mettez l’allumage du véhicule en positionOFF (hors fonction).
2. Choisissez le profil mémorisé souhaité, 1 ou 2.
REMARQUE :
Si aucun profil mémorisé n’a pas déjà été
défini, référez-vous à la rubrique « Program-
mation de la fonction de mémoire » dans
cette section pour les instructions relatives
à la définition d’un profil mémorisé.
3. Une fois le profil rappelé, appuyez et relâ- chez la touche S (mémoriser) du commuta-
teur de mémoire. 4. Dans un délai de cinq secondes, appuyez et
relâchez la touche 1 ou 2. « Memory Profile
Set » (Profil mémorisé) (1 ou 2) s’affiche sur
le tableau de bord.
5. Pressez et relâchez le bouton de ver- rouillage de la télécommande RKE dans les
10 secondes.
REMARQUE :
Vos télécommandes RKE peuvent être dé-
couplées des réglages de mémoire en pres-
sant la touche S puis, dans un délais de
10 secondes, le bouton UNLOCK (DEVER-
ROUILLER) de la télécommande RKE.
Rappel de position de mémoireREMARQUE :
Le véhicule doit être en position P (station-
nement) pour rappeler les positions mémo-
risées. Si un rappel de mémoire est tenté
quand le véhicule n’est pas en position P
(stationnement), un message s’affiche dans
l’écran d’information conducteur (DID). Rappel de position de mémoire du conduc-
teur
Un
Pour rappeler les réglages de mémoire pour
le
conducteur Un avec le commutateur de
mémoire, appuyez sur le bouton de mémoire
numéro 1 sur le commutateur de mémoire.
Pour rappeler les réglages de mémoire pour
le conducteur Un à l’aide de la télécom-
mande RKE, appuyez sur le bouton de dé-
verrouillage de la télécommande RKE relié à
la position de mémoire 1.
Rappel de position de mémoire du conduc-
teur Deux
Pour rappeler le paramètre de mémoire pour
le
conducteur Deux avec le commutateur de
mémoire, appuyez sur le bouton de mémoire
numéro 2 sur le commutateur de mémoire.
Pour rappeler les réglages de mémoire pour
le conducteur Deux à l’aide de la télécom-
mande RKE, appuyez sur le bouton de dé-
verrouillage de la télécommande RKE relié à
la position de mémoire 2.
98
Page 103 of 488

Un rappel peut être annulé en pressant l’un des
boutons de mémoire pendant un rappel (S, 1 ou
2). Quand un rappel est annulé, le siège du
conducteur, la colonne de direction (selon
l’équipement) et les pédales (selon l’équipe-
ment) cessent de bouger. Attendez une se-
conde avant de pouvoir sélectionner un autre
rappel.Siège à entrée/sortie aiséeCe dispositif déplace automatiquement le siège
du conducteur pour faciliter sa mobilité lorsqu’il
entre et sort du véhicule.
La distance de déplacement du siège du
conducteur dépend de sa position quand vous
placez l’allumage du véhicule en position OFF
(hors fonction).
Quand vous placez l’allumage du véhicule en
position OFF (hors fonction), le siège du
conducteur recule d’environ 60 mm
(2,4 pouces) s’il se trouve à 67,7 mm
(2,7 pouces) ou plus en avant de la butée
arrière. Le siège retourne à sa position pré-
cédemment réglée quand vous placez l’allu-
mage du véhicule en position ACC (acces-
soires) ou RUN (marche).
La fonction d’entrée/sortie aisée est désacti-
vée lorsque le siège du conducteur est posi-
tionné à moins de 22,7 mm (0,9 pouce) en
avant de la butée arrière. A cette position, un
déplacement du siège serait superflu.
Chaque position mémorisée est associée à une
position d’entrée/sortie aisées.
REMARQUE :
L
a fonction d’entrée/sortie aisée n’est pas
activée lorsque le véhicule sort d’usine. Elle
est activée (ou ensuite désactivée) au moyen
des fonctions programmables du système
Uconnect®. Pour plus d’informations, référez-
vous à la section « Paramètres Uconnect®/
Fonctions programmables par l’utilisateur »
du chapitre « Tableau de bord ».OUVERTURE ET FERMETURE
DU CAPOTPour ouvrir le capot, débloquez deux loquets.
1. Tirez le levier de déverrouillage du capot situé sous le tableau de bord devant la porte
du conducteur. 2. Sous le capot, déplacez le loquet de sécurité
vers la gauche puis levez le capot.
Manette d’ouverture du capot
Emplacement du loquet de sécurité
99
Page 104 of 488

ATTENTION !
Pour éviter tout dommage lors de la ferme-
ture, évitez de claquer le capot violemment.
Appuyez fermement au centre du capot sur
l’avant pour enclencher les deux loquets.AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du capot est
correctement verrouillé avant de prendre la
route. Un capot mal verrouillé peut s’ouvrir et
masquer votre champ de vision lorsque le
véhicule est en mouvement. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.ECLAIRAGE
Commutateur des projecteursLe commutateur des projecteurs est situé sur le
côté gauche du tableau de bord, à côté du
volant. Le commutateur des projecteurs
contrôle le fonctionnement des projecteurs, desfeux de stationnement, des lampes du tableau
de bord, des lampes de l’espace de charge-
ment et des feux antibrouillard (selon l’équipe-
ment).
Pour allumer les projecteurs, tour-
nez le commutateur des projec-
teurs dans le sens horaire. Lorsque
le commutateur des projecteurs est
activé, les feux de stationnement,
les feux arrière, l’éclairage de plaque d’imma-
triculation et l’éclairage du tableau de bord sont
également activés. Pour éteindre les projec-
teurs, ramenez le commutateur des projecteurs
en position O (hors fonction). REMARQUE :
Votre véhicule est équipé de lentilles de
projecteurs et de feux antibrouillard en
plastique (selon l’équipement) qui sont
plus légères et moins fragiles que les
projecteurs en verre. Cependant, ce plas-
tique est plus sensible aux rayures que le
verre et exige des précautions lors de
l’entretien.
N’essuyez pas les lentilles au moyen d’un
chiffon sec, sous peine de les rayer et de
réduire leur transparence. Utilisez une so-
lution savonneuse douce suivie d’un rin-
çage, pour éliminer la saleté de la route.
ATTENTION !
N’utilisez ni produits abrasifs, ni solvants, ni
paille de fer ou autres matériaux abrasifs
pour nettoyer les lentilles.Projecteurs automatiques — Selon
l’équipementCe système met automatiquement les projec-
teurs en fonction ou hors fonction selon le
Commutateur des projecteurs
100