Page 217 of 349

Características del vehículo
132 4
Anclajes de la alfombrilla del
suelo (opcional)
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre
la moqueta delantera, asegúrese de que
se acople en los anclajes para la
alfombrilla de su vehículo. De este modo
se impide que la alfombrilla patine hacia
delante.
D281000AEN
Red para el equipaje (opcional)
Para evitar que se muevan los objetos
que se dejan en el maletero, se pueden
usar las seis anillas allí dispuestas para
sujetar la red.
Si es preciso, acuda a un servicio oficial
HYUNDAI para adquirir una red para el
equipaje.
OEN047164
OEN047165L-1
Tipo A
Tipo BOCM039200N
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER tipo de
alfombrilla en el vehículo.
Asegúrese de que las alfombrillas
estén firmemente fijadas en los
anclajes para las mismas previstos
en el vehículo antes de iniciar la
conducción.
No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en
los anclajes previstos para las
mismas en el vehículo.
No apile alfombrillas una sobre la
otra (p. ej. alfombrilla de goma
para todo tipo de condiciones
ambientales sobre una
alfombrilla enmoquetada). Sólo
debe colocarse una alfombrilla
en cada posición.
IMPORTANTE - Su vehículo ha sido
fabricado con anclajes para
alfombrilla en el lado del conductor
diseñados para sujetar la
alfombrilla firmemente en su lugar.
Para evitar cualquier interferencia
con el accionamiento de los
pedales, Hyundai recomienda
utilizar sólo las alfombrillas
Hyundai diseñadas para ser
utilizadas en su vehículo.
procarmanuals.com
Page 218 of 349
4 133
Características del vehículo
D290100BEN
Baca (opcional)
Si el vehículo tiene un abaca, puede
cargar objetos en parte superior del
vehículo.
✽ ✽
ATENCIÓN
Si el vehículo está equipado con techo
solar, coloque la carga del techo de
forma que no interfiere con su
funcionamiento.
OEN049175L
PRECAUCIÓN
Cuando transporte carga en las
barras portaequipajes de techo,
adopte las precauciones
necesarias para que no dañe el
techo del vehículo.
Cuando transporte objetos
grandes en el portaequipajes del
techo, asegúrese de que no
sobresalgan por ningún lado.
PRECAUCIÓN
Para no dañar el vehículo o su
contenido, tenga cuidado al
transportar objetos frágiles o
voluminosos en el maletero.
ADVERTENCIA
Evitar lesiones en los ojos. NO
TENSE demasiado la red. Mantenga
SIEMPRE la cara y el cuerpo lejos
del recorrido de retroceso de la red.
NO LA UTILICE si detecta señales
visibles de daño o desgaste.
ELEMENTO EXTERIOR
procarmanuals.com
Page 219 of 349

Características del vehículo
134 4
D290200AEN
Paso lateral (opcional)
Al entrar o salir del vehículo, utilice el
paso lateral.
(continúa)
Conduzca siempre despacio y
gire suavemente cuando
transporte objetos en las barras
portaequipaje del techo. Las
corrientes ascendentes fuertes
provocadas por el paso de
vehículos o por causas naturales
pueden exponer los objetos
transportados en el techo a
presiones elevadas.
Este fenómeno se produce
especialmente cuando se
transportan objetos grandes y
planos, como paneles de madera
o colchones. Dichos objetos
podrían caerse y provocar daños
en su vehículo o en otros
próximos.
Para evitar daños o pérdidas en
la carga cuando el vehículo está
en marcha, compruebe
frecuentemente, antes y durante
la conducción, que los objetos
del portaequipajes están
firmemente sujetos.
OEN046213
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de donde pisa ya
que puede resbalar por culpa de
la lluvia o la nieva.
Si intenta abrir una puerta
cuando la temperatura es menor
a la de congelación o cuando el
paso lateral está cubierto de
nieve o hielo puede producirse
algún daño en la puerta. Quite la
nieve que se pueda acumular en
el paso lateral.
ADVERTENCIA
El peso que se indica a
continuación es el máximo que
se puede cargar en las barras
portaequipaje del techo.
Distribuya la carga de la forma
más uniforme posible en las
barras portaequipaje del techo y
sujétela firmemente.
Cargar en la baca pesos
superiores a los indicados puede
provocar daños en el vehículo.
La carga colocada en el techo
eleva el centro de gravedad del
vehículo. Evite arranques y
frenazos bruscos, giros rápidos,
maniobras abruptas o
velocidades exageradas, pues
podría perder el control del
vehículo o volcar.
(continúa)
BACA100 kg (220 libras)
UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDA
procarmanuals.com
Page 220 of 349

4135
Características del vehículo
✽ ✽
ATENCIÓN
Si instala una faros HID del mercado de
accesorios, el audio y los dispositivos
electrónicos de su vehículo pueden
funcionar mal.
Antena
D300102AUN
Antena fija de varilla
Su coche utiliza una antena fija de varilla
para recibir las señales de radio en AM y
FM. Esta antena es desmontable. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para colocarla, gírela en
el sentido de las agujas del reloj.
D300103AEN
Antena de la ventana trasera
(opcional)
Cuando se enciende el interruptor de
potencia de la TV mientras el interruptor
de encendido está en la posición ON o
ACC, su coche recibirá las señales de
emisión a través de la antena colocada
en la ventana trasera.
EQUIPO DE SONIDO
PRECAUCIÓN
Antes de entrar en un lugar con
un aclaramiento de baja altura o
un lavado de vehículo, saque la
antena girando hacia la izquierda.
Si no, la antena puede estar
dañada.
Cuando vuelva a instalar la
antena, es importante apretarla a
fondo y colocarla en posición
vertical para garantizar una
recepción correcta, salvo que el
vehículo esté estacionado o lleve
mucha carga en la baca.
Si lleva carga en la baca, no la
coloque cerca de la antena, para
mantener una buena recepción.
OEN046166N
OEN046167 Tipo A
Tipo B
procarmanuals.com
Page 221 of 349

Características del vehículo
136 4
D300200AEN
Controles remotos del equipo de
sonido (opcional)
El botón de mando a distancia del equipo
de sonido está situado en el volante para
evitar distracciones.
D300202AEN
MODO
Pulse el botón para seleccionar radio o
CD (disco compacto).
D300204AEN
VOLUME (VOL +/-)
Pulse el botón (+) para subir el
volumen.
Pulse el botón (
-) para bajar el
volumen.
D300205AEN
MUTE
Pulse el botón MUTE para
interrumpire el sonido.
Pulse de nuevo MUTE para volver a
reproducir el sonido.
PRECAUCIÓN
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.
PRECAUCIÓN
No limpie la parte interior de la
ventana trasera con un limpiador
de cristales abrasivo ni use un
rascador para quitar los
materiales extraños de la
superficie interior del cristal ya
que puede provocar daños a los
elementos de la antena.
No añada revestimientos
metálicos (como Ni, Cd, etc.).
Esto puede interrumpir la
recepción de la señales de
emisión.
OEN046168L
procarmanuals.com
Page 222 of 349

4137
Características del vehículo
D300203AEN
SEEK/PRESET ( / )
Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante 0,8 segundos o más, funcionará
en cada modo como sigue:
Modo RADIO
Funcionará como el botón de selección
de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA.
Modo CDP
Funcionará como el botón FF/REW
(avance rápido/rebobinado rápido).
Modo CDC
Funcionará como el botón disco
anterior/siguiente.
Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante menos de 0,8 segundo,
funcionará en cada modo como sigue.Modo RADIO
Funcionará como los botones de
selección de emisoras
PRESINTONIZADAS.
Modo CDP
Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA.
Modo CDC
Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA.
En las páginas siguientes de esta
sección encontrará información
detallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
D300600AEN
Puerto Aux, USB e iPod (opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o iPod, puede
usar el puerto AUX para conectar los
aparatos del audio y el puerto USB para
enchufar un aparato USB y el puerto
iPod para enchufar un iPod.
✽ ✽
ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corriente
del aparato de audio portátil.
❈ iPod es una marca registrada por Apple Inc.
OEN049170L
procarmanuals.com
Page 223 of 349

Características del vehículo
138 4
D300800BEN-EE
Cómo funciona el equipo de
sonido del vehículo
Las señales de radio de AM (MW, LW) y FM
se transmiten desde torres emisoras
situadas en las inmediaciones de su
ciudad. La antena de radio de su vehículo
las capta. La radio recibe la señal y la
transmite a los altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor calidad
posible de reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al vehículo
puede no ser fuerte y clara. Esto puede
deberse a factores como la distancia a la
emisora, la cercanía a otras emisoras
potentes de radio o la presencia en la zona
de edificios, puentes u otros obstáculos
voluminosos.Las emisiones en AM (MW, LW) se
reciben a distancias mayores que las de
FM. Esto se debe a que las emisoras de
AM (MW, LW) transmiten en frecuencias
bajas. Estas ondas de radio largas y de
baja frecuencia pueden seguir la
curvatura de la tierra en lugar de
propagarse en línea recta directamente
por la atmósfera. Además, se curvan
alrededor de los obstáculos, por lo que
proporcionan una mejor cobertura de la
señal.Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora. Además, las
señales de FM se suelen ver afectadas
por edificios, montañas u otros
obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio.
JBM001JBM002JBM003
Recepción de FM Recepción de AM (MW, LW) Emisora de radio de FM
Montañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada
procarmanuals.com
Page 224 of 349

4139
Características del vehículo
Desvanecimiento de la señal: a medida
que su vehículo se aleja de la emisora,
la señal se debilita y el sonido se
desvanece. Cuando esto sucede,
sugerimos que busque otra emisora de
señal más potente.
Fluctuaciones y ruidos estáticos: las
señales de FM débiles o los obstáculos
voluminosos entre la emisora (o el
repetidor) y el vehículo pueden
distorsionar la señal y provocar ruidos
estáticos o fluctuaciones.
Disminuyendo el volumen de agudos
se puede atenuar este efecto hasta
que desaparezca la interferencia. Cambio de emisora: cuando se va
debilitando una señal de FM, puede
empezar a aparecer una señal más
potente cerca de la misma frecuencia.
Esto se debe a que la radio está
diseñada para captar la señal más
clara. En este caso, seleccione otra
emisora de señal más potente. Cancelación de señales procedentes
de varias fuentes: las señales de radio
procedentes de distintas direcciones
pueden provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse a la
recepción de una señal directa y otra
reflejada procedentes de la misma
emisora, o de señales de dos
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisora
hasta que la circunstancia
desaparezca.
JBM004JBM005
Emisora 2
88.3mhzEmisora 2
88.3mhz
procarmanuals.com