
Caractéristiques du véhicule
196
4
(suite)
• Faire attention à ne pas
renverser d'eau ou introduire
des objets étrangers dans
l'appareil. De tels actes
pourraient provoquer de la
fumée, un incendie ou un
mauvais fonctionnement du
produit.
• S'abstenir de l'utiliser si l'écran est vide ou qu'aucun
son ne peut être entendu, car
ces signes peuvent indiquer
un mauvais fonctionnement
du produit. L'utilisation
continue dans de telles
conditions pourrait conduire
à des accidents (un incendie,
un choc électrique, etc.) ou
des mauvais fonctionnements
du produit.
• Ne pas toucher l'antenne en cas de tonnerre ou de foudre,
car de tels actes peuvent
conduire à un choc électrique
induit par la foudre.
(suite)(suite)
• Ne pas arrêter ni stationnerdans des zones à interdiction
de stationner afin de faire
fonctionner le produit. De tels
actes pourraient provoquer
des accidents de la
circulation.
• Utiliser le système lorsque l'allumage du véhicule est
activé. Une utilisation
prolongée lorsque l'allumage
est désactivé pourrait
entraîner la décharge de la
batterie.
AVERTISSEMENT
• Ne pas regarder fixementl'écran pendant la conduite.
Le fait de fixer l'écran pendant
de longues périodes de temps
pourrait provoquer des
accidents de la circulation.
• Ne pas démonter, monter, ou modifier le système audio. De
tels actes pourraient entraîner
un accident, un incendie ou
un choc électrique.
• L'utilisation du téléphone pendant la conduite peut
conduire à un manque
d'attention à l'égard des
conditions de la circulation et
augmenter la probabilité d'un
accident. Utiliser le téléphone
après avoir stationné le
véhicule.
(suite)

Caractéristiques du véhicule
380
4
Les diffusions en FM sont
transmises à haute fréquence et ne
suivent pas la surface de la Terre. De
ce fait, les diffusions FM commen-
cent générale-ment à faiblir, à courte
distance de la station. De plus, les
signaux FM sont bloqués facilement
par les édifices, montagnes et autres
obstacles. Il peut en résulter des
conditions d’écoute indésirables ou
désagréables qui vous feront croire
qu’un problème existe avec votre
radio. Les conditions suivantes sont
normales et n'indiquent pas un
problème : • Évanouissement - alors que le
véhicule s'éloigne de la station de
radio, le signal faiblit et le son
commence à s'évanouir. Dans ce
cas, nous vous suggérons de
syntoniser une nouvelle station.
• Scintillement/électrostatique - Les signaux FM faibles ou de grandes
obstructions entre la tour de
transmission et votre poste de
radio peuvent faire interférence au
signal et causer des bruits
d'électrostatique ou de scintille -
ment. Réduire le niveau d'aiguës
pourra amenuiser l'effet jusqu'à ce
que l'interférence disparaisse. • Permutation de station - Alors que
le signal FM faiblit, un autre signal
plus puissant de même fréquence
peut être capté. Ceci vient du fait
que la radio est conçue pour se
verrouiller sur le signal le plus clair.
Si cela se produit, syntonisez une
autre station au signal plus
puissant.
JBM003
FM radio station
JBM004JBM005

4381
Caractéristiques du véhicule
• Annulation par cheminementsmultiples - Des signaux radio reçus
de plusieurs directions peuvent
causer de la distorsion ou un
scintillement. Ceci est causé par
un signal direct et réfléchi
provenant de la même station, ou
par des signaux de deux stations
de fréquences voisines. Si cela se
produit, syntonisez une autre
station jusqu'à ce que la condition
disparaisse.Utilisation d'un cellulaire ou
d'une radio bidirectionnelle
L'utilisation d'un téléphone cellulaire
dans le véhicule peut faire inter -
férence avec l'équipement radio.
Cela ne veut pas dire que l'équipe-
ment faite défaut. Dans pareil cas,
utilisez le cellulaire aussi loin que
possible de l'équipement radio.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un cellulaire en
conduisant. Vous devriez vous
arrêter en lieu sûr avant
d'utiliser votre cellulaire.
MISE EN GARDE
Quand on utilise un appareil decommunication comme uncellulaire ou une radio dans levéhicule, il faut utiliser uneantenne séparée. Si on utilise lecellulaire ou la radio avec uneantenne intégrée seulement, ilpeut y avoir interférence avec lesystème électrique du véhicule,ce qui pourrait nuire au bonfonctionnement du véhicule.

Caractéristiques du véhicule
384
4
(suite)
• Faire attention à ne pas
renverser d'eau ou introduire
des objets étrangers dans
l'appareil. De tels actes
pourraient provoquer de la
fumée, un incendie ou un
mauvais fonctionnement du
produit.
• S'abstenir de l'utiliser si l'écran est vide ou qu'aucun
son ne peut être entendu, car
ces signes peuvent indiquer
un mauvais fonctionnement
du produit. L'utilisation
continue dans de telles
conditions pourrait conduire
à des accidents (un incendie,
un choc électrique, etc.) ou
des mauvais fonctionnements
du produit.
• Ne pas toucher l'antenne en cas de tonnerre ou de foudre,
car de tels actes peuvent
conduire à un choc électrique
induit par la foudre.
(suite)(suite)
• Ne pas arrêter ni stationnerdans des zones à interdiction
de stationner afin de faire
fonctionner le produit. De tels
actes pourraient provoquer
des accidents de la
circulation.
• Utiliser le système lorsque l'allumage du véhicule est
activé. Une utilisation
prolongée lorsque l'allumage
est désactivé pourrait
entraîner la décharge de la
batterie.
AVERTISSEMENT
• Ne pas regarder fixementl'écran pendant la conduite.
Le fait de fixer l'écran pendant
de longues périodes de temps
pourrait provoquer des
accidents de la circulation.
• Ne pas démonter, monter, ou modifier le système audio. De
tels actes pourraient entraîner
un accident, un incendie ou
un choc électrique.
• L'utilisation du téléphone pendant la conduite peut
conduire à un manque
d'attention à l'égard des
conditions de la circulation et
augmenter la probabilité d'un
accident. Utiliser le téléphone
après avoir stationné le
véhicule.
(suite)

57
Conduite du véhicule
DÉMARRAGE DU MOTEUR
1. Assurez-vous que le frein destationnement est engagé.
2. Boîte automatique - Engagez le
levier de vitesse à la position P
(Park). Appuyez à fond sur la
pédale de frein.
Vous pouvez aussi faire démarrer le moteur en réglant le levier devitesse sur N (neutre).
3. Tournez la clé de contact sur START et tenez-la en position
jusqu'à ce que le moteur démarre
(un maximum de 10 secondes),
puis relâchez la clé.
Vous devriez le faire démarrer sans
appuyer sur l'accélérateur.
4. Ne pas attendre que le moteur chauffe à l'arrêt. Démarrer et
conduite à un régime moteur
modéré. (Il est conseillé d'éviter
les accélérations et les
decelerations brusques et
rapides.)
MISE EN GARDE
Si le moteur cale en route, nedéplacez pas le levier de vitessesur P (Park). Si les conditions dela circulation et de la route lepermettent, vous pouvez placerle levier à la position N (neutre)alors que le véhicule rouletoujours et tournez la clé decontact sur START pour tenter defaire redémarrer le moteur.
MISE EN GARDE
N'engagez pas le démarreurpendant plus de 10 secondes. Sile moteur cale ou ne démarrepas, attendez 5 à 10 secondesavant de réengager le démarreur.Une mauvaise utilisation dudémarreur pourraitl'endommager.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des chaussures
appropriées pour conduire. Des
souliers inappropriés (à talons
hauts, bottes de ski, etc.)
peuvent compromettre votre
capacité d’utiliser la pédale de
frein, la pédale d’accélérateur et
la pédale de débrayage (si le
véhicule en est muni).

517
Conduite du véhicule
Mode sport
Que le véhicule soit stationnaire ou
enmouvement, vous pouvez passer
au mode sport en poussant le levier
de vitesse de la position D (Drive) vers
la grille manuelle. Pour retourner à la
conduite automatique (D), ramenez le
levier vers la grille principale.Au mode sport, déplacer le levier vers
l'arrière ou l'avant permet de changer
de vitesses rapidement.
Contrairement à une boîte manuelle,
le mode sport permet le changement
de vitesses sans relâcher
l'accélérateur.
HAUT (+) : Poussez le levier une fois
vers l'avant pour passer au
rapport supérieur suivant.
BAS (-) : Tirez le levier une fois vers l'arrière pour rétrograder
d'un rapport.
✽
OANNDR2102
AVIS
• Au mode sport, le conducteur doiteffectuer les changements de
vitesses en fonction des conditions
de la route, prenant soin de ne pas
faire tourner le moteur dans le
rouge.
• Au mode sport, seuls les 6 rapports de marche avant peuvent être
utilisés. Pour faire marche arrière
ou stationner, ramenez le levier sur
R ou P selon le cas. (suite)(suite)
• Au mode sport, la rétrogradation se
fait automatiquement quand le
véhicule ralentit. Quand le véhicule
s'arrête, le 1er rapport est
automatiquement choisi.
• Au mode sport, la boîte de vitesses passe automatiquement à un
rapport supérieur quand le régime
du moteur approche la zone rouge.
• Afin de maintenair un niveau approprié de performance et de
sécurité, la boîte-pont pourra ne
pas exécuter certains changements
quand le levier de vitesse est
actionné.
• Au moment d’accélérer à partir de la position d’arrêt sur une route
glissante, pousser le levier de
vitesses vers l’avant à la position +
(vers le haut). Cela a pour effet de
placer la boîte-pont au deuxième
rapport, ce qui est préférable pour
assurer une accélération graduelle
sur une route glissante.

521
Conduite du véhicule
TRANSMISSION INTÉGRALE (AWD) (SI ÉQUIPÉ)
La puissance du moteur peut être
transmise à toutes les roues avant et
arrière pour obtenir un maximum de
traction. La transmission intégrale en
prise permanente est utile lorsqu'une
traction supplémentaire est requise,
comme lors de la conduite sur les
chaussées glissantes, boueuses,
mouillées ou enneigées. Ces
véhicules n'ont pas été conçus pour
rouler sur des sentiers hors route
cahoteux. Toutefois, une utilisation
hors route occasionnelle est permise
sur les chaussées non goudronnées
et des sentiers qui ne sont pas trop
cahoteux. Lorsque le conducteur
utilise son véhicule hors route, il est
toujours important qu'il réduise la
vitesse à un niveau qui ne dépasse
pas la vitesse sécuritaire dans ces
conditions. En règle générale, la
traction et l'efficacité de freinage dans
les conditions hors route ne sont pas
aussi grandes que dans des
conditions routières normales. Le
conducteur doit demeurer
particulièrement vigilant afin d'éviter
de conduire son véhicule sur des
pentes qui feront incliner le véhicule
sur un ou l'autre côté.Il est essentiel de tenir compte de
ces facteurs lors de la conduite hors
route. Afin de s'assurer de sa propre
sécurité ainsi que de celle des
passagers, le conducteur est
toujours responsable de s'assurer de
bien maîtriser le véhicule et que
celui-ci demeure en contact avec la
surface de roulement.Effet de freinage dans les
virages serrés
L’effet de freinage serré dans les coins
représente une caractéristique unique
des véhicules à quatre roues motrices
qui résulte de la différence dans la
vitesse de rotation des quatre roues.
Les virages prononcés à basse
vitesse devraient se négocier avec
prudence.
AVERTISSEMENT
-
Conduite hors route
Ce véhicule a été conçu
principalement pour un usage
routier, bien qu'il puisse être
conduit hors route en toute
efficacité. Toutefois, il n'a pas été
conçu pour être conduit dans
des conditions hors route
difficiles. La conduite dans des
conditions qui outrepassent la
conception du véhicule ou le
niveau d'expérience du
conducteur peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE - AW D
Il sera difficile de maîtriser levolant lors de virages serrés àvitesse lente sur une chausséegoudronnée lorsque le véhiculeroule en mode de transmissionintégrale.

Conduite du véhicule
22
5
Sélection de mode de transfert de transmission intégrale (AWD)
• Ce mode est utilisé pour gravir ou descendre les pentes
raides, la conduite hors route, la conduite sur les routes
sablonneuses ou boueuses, etc., afin de maximiser la
traction.
• Ce mode commence à se désactiver automatiquement lorsque le véhicule roule à plus de 30 km/h (19 mi/h) et le
véhicule passe en mode "AWD AUTO" (transmission
intégrale automatique) lorsque le véhicule roule à une
vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h). Toutefois, si le
véhicule ralentit à une vitesse inférieure à 30 km/h (19 mi/h)
le mode de transfert passe de nouveau au mode "AWD
LOCK" (blocage de la transmission intégrale).
AWD AUTO
(transmission intégrale
automatique)
(La transmission intégrale
automatique est désactivée)
(Le voyant est allumé)
Mode de transfert Bouton de sélectionVoyant Description
AWD LOCK
(blocage de la transmission intégrale)
(Le voyant n'est pas allumé)
• Lorsque vous conduisez en mode "AWD AUTO" (transmission intégrale automatique), le véhicule se
comporte de la même façon qu'un véhicule classique à deux
roues motrices dans des conditions d'utilisation normales.
Toutefois, si le système détermine que le mode de
transmission intégrale ("AWD") est nécessaire, la puissance
du moteur est répartie automatiquement aux quatre roues et
ce, sans intervention de la part du conducteur.
• Lorsque vous conduisez sur des routes normales et goudronnées, le véhicule roule de la même façon que les
véhicules classiques à deux roues motrices.