Aperçu du véhicule
62
TABLEAU DE BORD
❈ La forme réelle peut différer de l'illustration. 1. Levier de commande d’éclairage .....4-137
2. Boutons de télécommande audio ....4-190
3. Boutons mains libres
du système Bluetooth ..........4-227 / 4-393
4. Bouton de régulateur de vitesse ........5-48
5. Direction à mode sélectionnable par le conducteur ...............................4-66
6. Boutons de commande d’affichage ACL ..................................4-94
7. Avertisseur sonore .............................4-64
8. Coussin de sécurité gonflable avant du conducteur...........................3-62
9. Levier de commande d’essuie-glaces et de lave-glace ......4-146
10. Commutateur d’allumage / Bouton ENGINE START/STOP (mise en
marche/arrêt du moteur) ............5-5 / 5-8
11. Audio ..............................................4-189
12. Clignotant des feux de détresse ....4-136
13. Système de contrôle de la température...............4-152 / 4-162
14. Coussin de sécurité gonflable avant du passager............................3-62
15. Boîte à gants ..................................4-175
OANNIN2004
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
40
3
Utiliser un appareil de retenue
pour enfant
Pour les tout petits et les bébés, il
faut utiliser un siège d’enfant. Celui-
ci devrait convenir à la grandeur et
au poids de l’enfant et être installé
selon les directives du fabricant. Pour des raisons de sécurité, nous
recommandons qu'un appareil de
retenue d'enfant soit utilisé sur les
sièges arrière.
Comme les ceintures de sécurité se
déplacent librement dans des
conditions normales et ne se
bloquent que dans des conditions
extrêmes ou d'urgence (mode de
blocage d'urgence), vous devez
régler manuellement ces ceintures
au mode d'auto-blocage pour fixer
un siège d'enfant.
(suite)
• Après un accident, faites
vérifier le système de retenue
d'enfant, la ceinture de
sécurité, l'ancrage de tête et
l'ancrage inférieur par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• S'il n'y a pas assez d'espace pour placer le système de
retenue d'enfant à cause du
siège du conducteur, installez
le système de retenue d'enfant
sur le siège arrière droit.
CRS09
OANNSA2032
Appareil de retenue face vers l’avant
Appareil de retenue face vers l’arrière
AVERTISSEMENT
Ne placez jamais sur le siège
avant, un siège d'enfant qui fait
face vers l'arrière, car le
déploiement du coussin
gonflable pourrait frapper ce
siège et causer la mort de
l'enfant.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
42
3
Pour installer un appareil de retenue
pour enfant sur les places gauche,
droite ou centrale du siège arrière :
1. Placez l’appareil de retenue sur le
siège et acheminez la ceinture de
sécurité autour ou à travers
l’appareil de retenue, selon les
indications du fabricant. Assurez-
vous que la ceinture n’est pas
tordue.
2. Attachez la languette de la ceinture de sécurité dans la
boucle, et écoutez bien le déclic
distint.
Placez le bouton de dégagementdans une position d’accès facile encas d’urgence.
3. Tirez complètement l’épaulière. Quand elle est ainsi sortie, le
rétracteur de la ceinture de
sécurité passe au mode de
blocage automatique (retenue
d’enfant). 4. Laissez l’épaulière se rétracter
lentement et portez attention au
son de déclic ou de cliquetis. Cela
indique que le rétracteur est au
mode de blocage automatique. Si
vous n’entendez aucun son,
reprenez les points 3 et 4.
OMD030054AOMD030055AOMD030053A
365
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
(suite)
• Si le témoin du SRS resteallumé quand vous conduisez,
faites inspecter le système dès
que possible par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Les coussins gonflables ne fonctionent qu’une fois. Faites-
les remplacer immédiatement
après leur déploiement, par un
concessionaire HYUNDAI
agréé.
• Le SRS a été conçu pour ne déployer les coussins de
sécurité gonflables avant que
si le choc frontal est
suffisamment puissant et
lorsque l’angle d’impact
correspond à l’axe longitudinal
avant du véhicule. De plus, les
coussins de sécurité
gonflables ne se déploieront
qu’une seule fois. Les
ceintures de sécurité doivent
être portées en tout temps.
(suite)(suite)
• Ne placez jamais un enfant surun siège d’enfant, sur le siège
avant.
• Attachez toujours les enfants à l’arrière. C’est l’endroit le plus
sûr pour les enfants de tout
âge.
• Les coussins gonflables avant et latéraux peuvent blesser des
personnes mal assises sur les
sièges avant.
• Placez le siège aussi loin du coussin gonflable que
pratique, tout en maintenant le
contrôle du véhicule.
• Ne vous assoyez pas et ne vous penchez pas près des
cousins gonflables sans
raison. Un conducteur ou un
passager mal assis peut être
gravement blessé par un
coussin qui se déploie.
• Tenez-vous toujours bien droit, jamais penché contre la porte
ou sur la console centrale.
(suite)(suite)
• Ne laissez pas un passagers'asseoir sur le siège avant si
le témoin « PASS AIR BAG OFF
» est allumé, car le coussin
gonflable ne se déploiera pas
si un choc avant modéré ou
puissant survient.
• Ne placez aucun objet sur ou près des modules de coussin
gonflable du volant ou du
tableau de bord au-dessus de
la boîte à gants. Cet objet
pourrait vous blesser si un
accident causait le
déploiement des coussins
gonflables.
• Ne placez ni couvre-siège, ni couverture, ni chauffe-siège
qui pourrait nuire au système
de classification de l’occupant.
• Ne modifiez ni ne déconnectez le câblage du SRS ou de ses
composantes. Vous risqueriez
des blessures par déploiement
accidentel des coussins
gonflables ou inaction du SRS.
(suite)
Volant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-61
• Direction assistée par moteur électrique (EPS) . . . . 4-61
• Direction inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
• Volant de direction chauffé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
• Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
• Direction à mode sélectionnable par le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
• Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
• Rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Groupe d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
• Commande du groupe d’instruments . . . . . . . . . . . . 4-94
• Commande d’affichage ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
• Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95\
• Indicateur de montée en vitesse/rétrogradation de la boîte-pont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Affichage ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Modes ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Mode d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
• Mode de réglages d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
• Mode A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10\
4
• Mode de navigation un tour à la fois. . . . . . . . . . . . 4-105
• Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Toralisateur partiel èlectronique . . . . . . . . . . . . 4-113
• Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 4-113 • Trajet A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
• Cote de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115
Tèmoins d’avertissement et tèmoins lumineux . . 4-118
• Témoins d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
• Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
Système d’aide au stationnement arrière . . . . . 4-131
• Fonctionnement du système d’aide
au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
• Conditions d’inactivité du système d’aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-132
• Autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
Clignotant des feux de dètresse. . . . . . . . . . . . . . 4-136
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137
• Fonction d'économiseur de batterie . . . . . . . . . . . . 4-137
• Délai des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137
• Phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Commutateur général d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Utilisation des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140
• Clignotants et indication de changement de voie . . 4-141
• Phares antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
Essuie-glace et lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-143
• Essuie-glace du pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-143
• Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
• Commutateur de lave-glace/essuie-glace arrière . . 4-146
4
49
Caractéristiques du véhicule
Ce dispositif est conformne à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve
des deux conditions suivantes :
1. le dispositif ne peut pas causerune interférence nuisible, et
2. le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence qui pourrait entraîner
un fonctionnement indésirable.Mode de limitation du moteur et
procédures liées
Si le témoin d’avertissement du
système antidémarrage clignote
pendant cinq secondes au moment
où la clé de contact est tournée à la
position « ON » (activé), cela indique
que le système antidémarrage doit
faire l’objet d’un entretien. Le moteur
ne peut pas être mis en marche sans
suivre la procédure suivante.
La procédure décrite ci-dessous
concerne la façon de démarrer le
moteur en utilisant la fonction de
limitation du moteur (0, 1, 2, 3 en tant
qu’exemple de mot de passe).
✽AVIS
Vous pouvez obtenir un mot de
passe pour la fonction de limitation
du moteur au moment de la
livraison initiale du véhicule. Si vous
ne possédez pas de mot de passe,
consulter votre concessionnaire
HYUNDAI autorisé.
MISE EN GARDE
Tout changement ou toutemodification qui n'est pasexpressément approuvée par lesparties responsables de laconformité, pourra annulerl'autorisation de l'utilisateurd'utiliser l'équipement. Si lesystème d’entrée sans clé nefonctionne pas en raison dechangements ou de modifica-
MISE EN GARDE
Le transpondeur de la clé decontact est un élément importantdu dispositif antidémarrage. Ilest conçu pour vous donner desannées de service sansproblème. Toutefois, vousdevriez éviter de l'exposer àl'humidité, aux chargesélectrostatiques et à lamanutention brusque. Ledispositif antidémarrage pourraitfaire défaut.
MISE EN GARDE
Ne changez, ne modifiez nin'ajustez le dispositif antidémar-rage car cela pourrait entraîner unmauvais fonctionnement. Ledispositif ne devrait être entretenuque par un concessionnaireHYUNDAI agréé.
Les mauvais fonctionnementscausés par une modification ouun ajustement inapproprié audispositif antidémarrage ne sontpas couverts par la garantie duconstructeur du véhicule.
tions non approuvés par leresponsable de la conformité, ceproblème ne sera pas couvertpar la garantie du fabricant duvéhicule.
Caractéristiques du véhicule
10
4
1. Pour activer le mot de passe,
tourner la clé de contact à la
position « ON » (activé) et « OFF
» (désactivé) selon les chiffres.
L’indicateur d’antidémarrage
clignotera au moment d’actionner
la clé de contact. Par exemple,
tourner la clé de contact une fois
pour le chiffre « 1 », deux fois pour
le chiffre « 2 », et ainsi de suite.
Pour le chiffre « 0 », il faut activer
la clé de contact 10 fois.
2. Attendre de 3 à 10 secondes.
3. Il est possible de régler les autres chiffres en procédant de la façon
décrite aux étapes 1 et 2.
4. Si les quatre chiffres du mot de passe ont été saisies avec succès,
tourner la clé de contact à la
position « ON » (activé) et vérifier
si l’indicateur d’antidémarrage
s’allume. À partir de ce moment, il
faut démarrer le moteur dans un
délai de 30 secondes. Si on essaie
de démarrer le moteur après 30
secondes, celui-ci refusera de se
mettre en marche.✽AVIS
Si le moteur cale pendant la
conduite en mode de « limitation du
moteur », il est possible de démarrer
celui-ci en moins de 3 secondes sans
saisir le mot de passe de nouveau.
Si l’indicateur d’antidémarrage
clignote pendant 5 secondes, il faut
saisir de nouveau le mot de passe
(étapes 1~4).
Après avoir effectué la procédure de
limitation du moteur, consulter votre
concessionnaire HYUNDAI autorisé
dès que possible.
MISE EN GARDE
• Après avoir inscrit le mot depasse de manière incorrecte àtrois reprises, attendreenviron 1 heure avant detenter de nouveau d’activer laprocédure de limitation dumoteur.
• S’il est impossible de démarrer le moteur aprèsavoir tenté d’activer laprocédure de limitation dumoteur, faire remorquer levéhicule par un conces -
sionnaire HYUNDAI autorisé.
439
Caractéristiques du véhicule
Hayon intelligent (si équipé)
Si le véhicule est doté d’une clé
intelligente, on peut ouvrir le hayon
sans toucher à la poignée à l’aide du
dispositif intelligent du hayon.
Pour utiliser le hayon intelligent
On peut ouvrir le hayon sans y
toucher, du moment que les
conditions ci-dessous sont remplies :
• 15 secondes après la fermeture etle verrouillage de toutes les
portières
• La clé intelligente est détectée dans la zone de détection pendant
plus de 3 secondes.
✽AVIS
• Le hayon intelligent nefonctionnera pas si :
- La clé intelligente est détectéedans les 15 secondes après la
fermeture et le verrouillage des
portières, ou si elle est détectée
en continu.
- La clé intelligente est détectée dans les 15 secondes après la
fermeture et le verrouillage des
portières et à 1,5 m (60 po) de la
poignée avant. (Si le véhicule est
équipé de l’éclairage d’accueil)
- L’une des portières n’est pas verrouillée ou fermée.
- La clé intelligente se trouve dans le véhicule. ODM044507
1. Configuration
Pour activer la fonction intelligente
du hayon, accéder au mode de
configuration de l’utilisateur (User
Settings) et sélectionner Hayon
intelligent (Smart Tailgate) sur l’écran
ACL.
❈Pour obtenir davantage de détails,
se référer à la section « écran ACL
» dans ce chapitre.