Page 57 of 238

45
Características de su vehículo
Precauciones del transmisor
✽AVISO
The transmitter will not work if any of
following occur:
• El transmisor no funcionará si:
• La llave de encedido está en el
interruptor de encedido.
• Supera la distancia límite para la
operación (unos 30 m [90 pies]).
• La batería del transmisor es débil.
• Otros vehículo u objetos están
bloqueando la señal.
• El tiempo es demasiado frío.
• El transmisor está cerca de un
transmisor de radio como una
emisora de radio o un aeropuerto que
podrían interferir con el
funcionamiento normal del
transmisor.
Cuando el transmisor no funciona
correctamente, abra y cierre las puertas
con la llave de encedido. Si tiene algún
problema con el transmisor, contacte
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Cambio de batería
El transmisor usa ina batería de litio de 3
voltios que normalmente dura varios
años. Si fuese necesario cambiarla, siga
el siguiente procedimiento.
1. Gire el tornillo (1) con un
destornillador de cabeza Philips hasta
que el tornillo se afloja.
2. Introduzca una herramienta delgada
en la ranura y presione con cuidado
para abrir la cubierta central del
transmisor.3. Abrir la tapa del interior transmisor (2),
sacando el gancho de las ranuras (3).
4. Cambie la batería por una nueva
(CR1220).
5. Instale la batería siguiendo el proceso
de desmontaje en sentido inverso.
Para el cambio de los transmisores,
consulte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado para reprogramar el
transmisor.
PRECAUCIÓN
Aleje el transmisor de cualquier
agua o líquido. Si el sistema de
entrada sin llaves se avería debido
a la exposición a agua o líquidos,
no estará cubierto por la garantía
del fabricante del vehículo.
OHA041004
OHA041005
OHA041006
Page 58 of 238

Características de su vehículo
6 4
BLOQUEO DE PUERTAS
Accionando los bloqueos de las
puertas desde el exterior del
vehículo.
• Gire la llave hacia la parte delantera
del vehículo para desbloquear y hacia
la parte trasera para bloquear.
• Si bloquea o desbloquea la puerta del
conductor con una llave, todas las
puertas del vehículo se bloquearán o
desbloquearán automáticamente. (si
está equipado con el sistema de cierre
centralizado)
• Las puertas pueden bloquearse o
desbloquearse con el transmisor. (Si
está equipado)
• Una vez que las puertas están
desbloqueadas, pueden abrirse
tirando de la manilla.• Al cerrar la puerta, empuje la puerta
con la mano. Asegúrese de que las
puertas están correctamente cerradas.
✽AVISO
•En climas fríos o humedos, el bloqueo
de la puerta y los mecanismos de la
puerta podrían no funcionar
correctamente debido a las bajas
temperaturas.
•Si la puerta se bloquea/desbloquea
varias veces sucesivamente bien con la
llave del vehículo o bien con el
interruptor de bloqueo de la puerta, el
sistema podría dejar de funcionar
temporalmente para proteger el
circuito y evitar desperfectos en los
componentes del sistema.
PRECAUCIÓN
• El transmisor del sistema de
entrada sin llaves está diseñado
para funcionar sin problemas
durante años, aunque puede
averiarse si se expone a humedad o
a electricidad estática. Si no sabe
cómo usar el transmisor o cómo
cambiar la batería, consulte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Si utilice una batería que no le
corresponde puede provocar una
avería del transmisor. Asgúrese de
que está usando la batería correcta.
• Para evitar daños al transmisor,
no lo deje caer, mojarse ni lo
exponga al calor o a la luz solar.
PRECAUCIÓN
Dehacerse inadecuadamente de
una batería puede ser perjudicial
para el medio ambiente y para la
salud.
Deseche la batería según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes
OHA041007L
LockUnlock
Page 59 of 238

47
Características de su vehículo
• Para bloquear una puerta sin la llave,
pulse el botón de bloqueo de la puerta
interior (1) a la posición de “bloqueo” y
cierre la puerta (2).
• Si bloquea la puerta con el botón de
bloqueo de la puerta del conductor (o
del acompañante) (1), todas las
puertas del vehículo se bloquearán
automáticamente. (si está equipado
con el sistema de cierre centralizado)
✽AVISO
Siempre quite la llave de encendido,
accione el freno de estacionamiento,
cierre todas las ventanas y bloquee todas
las puertas al dejar el vehículo sin
atención.
Accionando los bloqueos de las
puertas desde el interior del
vehículo.
Con el botón de bloqueo de la puerta
• Para desbloquear una puerta, tire de la
palanca de bloqueo de puerta (1)
hacia arriba
• Para bloquear una puerta, coloque el
botón palanca de bloqueo de puerta
(1) hacia abajo.
• Para abrir una puerta, tire de la manilla
de la puerta (3) hacia afuera.
• Mover el palanca de bloqueo de puerta
del conductor hacia arriba o hacia
abajo para desbloquear o bloquear
todas las puertas del vehículo. (si está
equipado con el sistema de cierre
centralizado puertas).• Las puertas delanteras no pueden
bloquearse si la llave de encendido
está en el interruptor de encendido y si
cualquiera de las puertas delanteras
está abierta. (Si está equipado)
OHA041008LOHA041009L
Lock
UnlockADVERTENCIA - Avería
del bloqueo de la puerta
Si alguna vez falla el
funcionamiento de la potencia del
bloqueo de la puerta mientras está
en el vehículo, pruebe alguna de
las siguientes técnicas para salir:
• Accione varias veces la
característica de desbloqueo de
la puerta (tanto manual como
electrónicamente) mientras tira
simultáneamente de la manilla de
la puerta.
• Accione las otras manillas y
bloqueos de las puertas
delanteras y traseras.
• Baje la ventana delantera y use la
llave para desbloquear la puerta
desde el exterior.
Page 60 of 238

Características de su vehículo
8 4
Bloqueo de la puerta trasera con
el seguro para niños
El bloqueo del seguro para niños se
suministra para evitar que los niños
abran accidentalmente las puertas
traseras desde el interior del vehículo. El
seguro para niños de la puerta trasera
debe usarse siempre que haya un niño
en el vehículo.
1. Abra la puerta trasera.
2. Coloque el seguro para niños ubicado
en el borde trasero de la puerta en la
posición de bloqueo( ). Cuando el
seguro para niños está en la posición
de bloqueo, la puerta trasera no se
abrirá aunque se tire de la manilla
interior de la puerta.
ADVERTENCIA - Puertas
• Las puertas deben estar siempre
completamente cerradas y
bloqueadas mientras el vehículo
está en movimiento para evitar
accidentes al abrir la puerta. Las
puertas bloqueadas pueden
disuadir a posibles intrusos
mientras el vehículo está parado o
anda despacio.
• Tenga cuidado al abrir las puertas y
con los vehículos, motocicletas,
bicicletas o peatones que se
acerquen al vehículo en la zona de
apertura de la puerta. Al abrir la
puerta cuando alguien se acerca
podrían provocar daños o lesiones.
ADVERTENCIA-
VEHÍCULOS DESBLOQUEADOS
Dejando el vehículo desbloqueado
puede invitar a los ladrones o causar
daños a terceros provocados por
alguien que se esconda en su
vehículo. Siempre quite la llave de
encendido, enganche el freno de
estacionamiento, cierre todas las
ventanas y bloquee todas las
puertas al dejar el vehículo sin
atención.
ADVERTENCIA- Niños
desatendidos
Un vehículo cerrado puede
calentarse mucho, provocando la
muerte o graves lesiones a los niños
o a los animales desatendidos que
no pueden escapar del vehículo.
Además, los niños podrían accionar
alguna de las características del
vehículo que pueda herirlos o
pueden encontrarse con otros
peligros como por ejemplo con
alguien que intente entrar en el
vehículo. No deje animales o niños
sin atención dentro del vehículo.
OHA041010
Page 61 of 238

3. Cierre la puerta trasera.
Para abrir la puerta trasera, tire de la
manilla exterior de la puerta (1).
Aunque las puertas estén
desbloqueadas, la puerta trasera no se
abrirá tirando de la manilla interior de la
puerta (2) hasta que el seguro para niños
de la puerta trasera se desbloquee.
Apertura del portón trasero
• El portón trasero se desbloquea
girando la llave a la posición de
“Desbloqueo”. El portón trasero se
bloquea automáticamente cuando se
cierra.• El portón trasero se desbloquea
tirando de la palanca de apertura del
portón trasero hacia arriba.
• Si está desbloqueado, el portón
trasero puede abrirse tirando de la
manilla.
✽✽AVISO
En climas fríos o humedos, el bloqueo de
la puerta y los mecanismos de la puerta
podrían no funcionar correctamente
debido a las bajas temperaturas.
49
Características de su vehículo
ADVERTENCIA- Bloqueo
de las puertas traseras
Si el niño abre accidentalmente las
puertas traseras mientras el
vehículo está en movimiento,
puede caerse lo que le provocaría
graves lesiones o la muerte. Para
evitar que los niños abran las
puertas traseras desde el interior,
el seguro para niños de la puerta
trasera debe usarse siempre que
haya un niño dentro del vehículo.
PORTÓN TRASERO
OHA041011
OHA041012L
O O
p p
e e
n n
ADVERTENCIA
El portón trasero se abre hacia
arriba. Asegúrese de que no haya
ni objetos ni personas cerca de la
parte trasera del vehículo al abrir el
portón trasero.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que ha cerrado el
portón trasero antes de conducir el
vehículo. Podrían producirse daños
en los cilindros de elevación del
portón trasero y en el hardware
correspondiente si el portón
trasero no se cierra antes de la
conducción.
Page 62 of 238

Características de su vehículo
10 4
Cierre del portón trasero
• Para cerrar el portón trasero, baje y
empuje el portón trasero con fuerza.
Asegúrese de que el portón trasero
está correctamente enganchado.
• El portón trasero se bloquea
automáticamente cuando se cierra.
ADVERTENCIA- Humos de
escape
Si conduce con el portón trasero
abierto, entrarán en el vehículo los
peligrosos humos de escape que
pueden provocar lesiones o la muerte
a los ocupantes del vehículo.
Si tiene que conducir con el portón
trasero abierto, mantenga las
ventilaciones de aire y todas las
ventanas abiertas para que entre más
aire desde el exterior.
ADVERTENCIA- Zona de
carga trasera
Los ocupantes nunca deben
montarse en la zona de carga trasera
porque no existe ningún sistema de
sujeción disponible. Para evitar
daños en caso de accidente o de
frenadas repentinas, los ocupantes
siempre deben estar correctamente
OHA041013L
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico del conductor
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico del acompañante
(3) Apertura y cierre de la ventana
✽AVISO
En climas fríos o humedos, los elevalunas eléctricos podrían no funcionar
correctamente debido a las bajas temperaturas.
VENTANAS
Page 63 of 238

411
Características de su vehículo
Elevalunas eléctricos (si está
equipado)
• El interruptor de encendido debe estar
en la posición ON para accionar los
elevalunas eléctricos.
• La puerta de entrada tiene un
interruptor del elevalunas eléctrico que
controla la ventana de dicha puerta.
• Además, la puerta del conductor tiene
una interruptor del elevalunas eléctrico
de la ventana que controla las
ventanas delanteras del vehículo.
✽AVISO
Al conducir con las ventanas traseras
abiertas en posición abierta, el vehículo
puede producir un ruido de golpes de
aire o de pulsación. Este ruido es normal
y puede reducirse o eliminarse tomando
las medidas siguientes.
Si el ruido se produce porque una o las
dos ventanas traseras están abiertas,
abra parcialmente las dos ventanas
delanteras aproximadamente una
pulgada.
Apertura y cierre de la ventana
Para abrir o cerrar una ventana, pulse
hacia abajo o tire hacia arriba de la parte
delantera del interruptor correspondiente
(3).
PRECAUCIÓN
• Para evitar posibles daños del
sistema del elevalunas eléctrico,
no abra ni cierre dos o más
ventanas al mismo tiempo. Esto
también asegura una mayor vida
útil del fusible.
• No intente operar al mismo
tiempo el interruptor principal de
la ventanilla del conductor y el
interruptor individual de la
ventanilla en direcciones
opuestas. De lo contrario la
ventanilla se parará y no podrá
abrirse ni cerrarse.
OHA041014L
Page 64 of 238

Lunas manuales
Para subir o bajar las ventanas, gire la
manilla reguladora de la ventana en el
sentido de las agujas del reloj o en
sentido contrario.
Características de su vehículo
12 4
ADVERTENCIA - Ventanas
• Nunca deje la llave de encendido
dentro del vehículo
• NUNCA deje a niños sin atención
dentro del vehículo. Incluso los
niños más pequeños pueden
provocar involuntariamente que el
coche se mueva, se pueden
enganchar con las ventanas,
lesionarse o encerrarse a ellos
mismos o a otros.
• Compruebe dos veces para
asegurarse de que los brazos,
manos, cabeza u otras
obstrucciones están seguras
fuera del trayecto antes de
empezar a cerrar la ventanilla.
• No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor en la
posición BLOQUEO (pulsado). Se
pueden provocar graves lesiones
si un niño acciona
involuntariamente la ventana.
• Mientras conduce, no saque la
cara o los brazos por la ventanilla
que se está abriendo.
OHA041015
ADVERTENCIA
Al abrir o cerrar las ventanas,
asegúrese que los brazos del
acompañante, las manos y el cuerpo
está fuera del recorrido de la
ventana.