Page 225 of 238

765
Mantenimiento
3. Sistema de control de emisión
de escape
El sistema de control de emisión de
escape es un sistema altamente efectivo
que controla las emisiones de escape a
la vez que mantiene el funcionamiento
del vehículo en buen estado.
Modificaciones del vehículo
El vehículo no debería modificarse.
Cualquier modificación en el vehículo
afectaría de forma negativa su fun-
cionamiento, seguridad y durabilidad.
Incluso se podría llegar a violar las nor-
mativas de seguridad y emisión
estatales.
Además, las averías o daños que sean
resultado de cualquier modificación no
estarán cubiertas por la garantía.
Precauciones acerca de gas de
escape del motor (monóxido de car-
bono)
• El monóxido de carbono puede estar
presente junto con otros humos de
escape. Por tanto, si huele humos de
escape de cualquier clase dentro del
vehículo, compruébelo y repare el
problema de inmediato. Si alguna vez
sospecha que los humos de escape se
introducen dentro del vehículo, con-
duzca con las ventanillas totalmente
abiertas. Compruebe el vehículo y
repárelo de inmediato. • No ponga en marcha el motor en sitios
reducidos o cerrados (como un garaje)
más tiempo del que es necesario para
introducir o retirar el vehículo de la
zona.
• Si el vehículo está parado con el motor
en marcha en una zona abierta
durante un largo período, ajuste el sis-
tema de ventilación (en caso nece-
sario) para que el aire fresco llegue al
interior del coche.
• Nunca se siente en un vehículo esta-
cionado o parado durante largo tiempo
con el motor en marcha.
• Si el motor se cala o falla al arrancar,
intentarlo encender muchas veces
puede causar daños al sistema de
control de emisión.
ADVERTENCIA- Gases
de escape
Los gases de escape del motor
contienen monóxido de carbono
(CO). A pesar de ser incoloro e
inodoro, es peligroso y su
inhalación puede ser letal. Siga las
instrucciones de esta página para
evitar el envenenamiento por gas
(CO).
Page 226 of 238

Mantenimiento
66 7
Precauciones de funcionamiento ara
el convertidor catalítico (si está
equipado)
Su vehículo está equipado con un dis-
positivo de control de emisión del con-
vertidor catalítico.
Por ello, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
• Utilice sólo COMBUSTIBLE SIN
PLOMO para los motores de gasolina.
• No ponga en funcionamiento el
vehículo cuando existan signos de fun-
cionamiento incorrecto del motor, tales
como avería o pérdida notable de
rendimiento.
• Bajar por una pendiente pronunciada
con el motor apagado o sin ninguna
marcha engranada son ejemplos de
mal uso del motor.
• No ponga el motor a una gran veloci-
dad de ralentí durante largos períodos
(5 minutos o más).• No modifique ni manipule piezas del
motor o del sistema de control de
emisión. Todas las inspecciones y
ajustes debe realizarlas un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• Evite conducir con un nivel de com-
bustible excesivamente bajo. En caso
de agotar la gasolina, el motor podría
fallar y el convertidor catalítico estaría
sometido a una carga excesiva.
Si no tiene en cuenta estas precau-
ciones, es probable que dañe el conver-
tidor catalítico o el vehículo. Además,
dichas acciones anulan la garantía.
ADVERTENCIA- Fuego
Un sistema de escape caliente
puede prender fuego a elementos
inflamables debajo del vehículo. No
estacione el vehículo , utilice el
ralentí o conduzca en la cercanía
de objetos inflamables, como hier-
ba, vegetación, papel, hojas, etc.
Page 227 of 238
8
Dimensiones/ 8-2
Motor / 8-2
Vatios de la bombilla / 8-2
Neumáticos y ruedas/ 8-3
Capacidades y lubricantes recomendados / 8-4
Número de identificación del vehículo (VIN) / 8-6
Etiqueta de certificación del vehículo / 8-6
Etiqueta de la presión y especificaciones del-
neumático / 8-7
Número del motor / 8-7
Especificaciones e información al consumidor
Page 228 of 238
Especificaciones e información al consumidor
2 8
DIMENSIONES
MOTOR
ItemAcciónGasolina 0.8
Desplazamiento cc
(cu. in) 814
(49.67)
Diámetro x Carrera mm
(in.) 67.0x77.0
(2.63x3.03)
Orden De Encendido 1-2-3
N º de cilindros 3, In-line
BombillasWattagetipo de lámpara
Delantero
Luces (de carretera/de cruce)55H4
luz de situación5W5W
Intermitentes Traseros21PY21W
Side indicador luminoso5W5W
luz de niebla27H27W
Trasero
Deje de luz21P21W
Piloto trasero21/5P21/5W
Testigos de los21PY21W
Luz de marcha atrás16W16W
High parada montado luz5W5W
License plate light5W5W
InteriorSala de lámpara8FESTOON
VATIOS DE LA BOMBILLA
Acciónmm (pulgadas)
Longitud total3495 (137.5)
Anchura total1545 (60.8)
Altura total 1500 (59.0)
Banda de rodadura
delantera145/80R121386 (54.6)
155/70R131376 (54.2)
Banda de rodadura
trasera145/80R121368 (53.9)
155/70R131358 (53.5)
Base de la rueda2380 (93.7)
Page 229 of 238
83
Especificaciones e información al consumidor
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
AcciónTamaño del
neumáticoTamaño de
la ruedaPresión de inflado bar kPa(psi)
Apriete de la
tuerca del
taco de la rueda
kg•m (lb•ft,
N•m) Carga normal *
1Carga máxima
Delantero Trasero Delantero Trasero
Tamañocomplet
o delneumático145/80R12 4.0Bx12
2.3
(33, 230)2.3
(33, 230)2.5
(36, 250)2.5
(36, 250)9~11
(65~79, 88~107)
155/70R13 4.5Jx13
*1Normal de carga: hasta 3 personas
PRECAUCIÓN
Al sustituir los neumáticos, utilizar el mismo tamaño originalmente suministrado con el
vehículo. El uso de neumáticos de un tamaño diferente puede dañar las partes rela-
cionadas o hacer que funcione irregularmente.
Page 230 of 238

Es\fecificaciones e información a\b consumidor
48
CAPACIDADES Y LUBRICANTES RECOMENDADOS
Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada\b Los
lubricantes adecuados no sólo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del combustible\b
Se recomiendan estos lubricantes y líquidos para su vehículo\b
*1Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página siguiente\b
*\fAhora están disponibles el aceite de motor etiquetados “Energy Conserving Oil”\b Además de otros beneficios, contribuyen al
ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor\b A menudo, estas
mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año, pueden significar un ahorro importante de costes y
energía\b
*
3Utilice aceite de motor homologado por Hyundai Motor India\b Para más información, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado HYUNDAI\b Lubricante
Volumen Clasificación
Aceite para el motor
de gasolina *1*\f
(Drenaje y Relleno)
Recomienda
\f\b5 l(\f\b64 US qt\b)
Para Europa, Mongol
API SM & ILSAC GF4
Para el general, la India, Oriente Medio ACEA A5 or
API SL or above & ILSAC GF 4
Liquido de la transmisión
manual \f\b45
l(\f\b58 US qt\b)
API Service GL 4 SAE 75W/85
Refrigerante3\b5 l(3\b69 US qt\b)
Mezcla de anticongelante y agua
(Etileno glicol de base refrigerantepara el radi ador de aluminio)
Líquido de frenos/embrague 0\b7~0\b8
l(0\b7~0\b8 US qt\b)
FMVSS116 DOT 3 or DOT 4
Combustible 3\f
l(8\b45 US gal\b)
Page 231 of 238

85
Especificaciones e información al consumidor
Número de viscosidad SAE
recomendado
La vicosidad (densidad) del aceite del
motor tiene efecto en el ahorro de com-
bustible y en el funcionamiento en condi-
ciones ambientales frías (arranque del
motor y fluidez del aceite del motor). Una
viscosidad baja del aceite del motor pro-
porciona un mejor ahorro de combustible
y un mejor funcionamiento en condi-
ciones ambientales frías; no obstante, se
necesita una viscosidad alta para con-
seguir una lubricación satisfactoria en
condiciones ambientales de calor. El uso
de aceite con viscosidad diferente a la
recomendada podría ocasionar daños al
motor.En el momento de elegir un aceite, tenga
en cuenta el intervalo de temperatura en
el que funcionará el vehículo antes del
próximo cambio de aceite. Proceda a
seleccionar la viscosidad del aceite.
PRECAUCIÓN
Asegúrese siempre de limpiar el área
circundante de cualquier tapón de
llenado, drenaje o varilla, antes de
comprobar o drenar el lubricante.
Esta acción tiene especial importan-
cia en zonas polvorientas o arenosas
o cuando el vehículo se utiliza en car-
reteras no pavimentadas. Limpiar las
áreas cercanas a tapones o varillas
ayudará a impedir que partículas de
polvo o suciedad entren en el motor u
otros mecanismos y ocasione daños.
Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE
Temperatura
En Medio Oriente, el
general *1
°C
(°F)-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-10 0 20 40 60 80 100 120
*1.Para mejor economía de combustible, se recomienda utilizar el aceite del motor de un grado
de viscosidad SAE 5W-30, 5W-40, 10W-30, 15W-40, 20W-50 (API SL y ILSAC GF-4 o ABVE,
ACEA A5 o por encima)
*
2.Para mejor economía de combustible, se recomienda utilizar el aceite del motor de un grado
de viscosidad SAE 5W-20, 5W-30, 10W-30, 15W-40, 20W-50 (API SM y ILSAC GF-4 o
ABVE, ACEA A5 o superior) sin embargo, si el aceite del motor no está disponible en su país,
seleccione el aceite del motor adecuada utilizando el aceite del motor gráfico de la viscosi-
dad.
20W-50
15W-40
10W-30
5W-30, 5W-40
Salvo en Oriente
Medio *2
20W-50
10W-30
15W-40
5W-20, 5W-30
Page 232 of 238
Especificaciones e información al consumidor
6 8
El número de identificación del vehículo
(VIN) es el número utilizado al registrar
el vehículo y en todos los asuntos
legales relacionados con su propiedad,
etc.
El número está marcado debajo del
asiento del acompañante.El VIN está también colocado en la placa
de la parte superior del salpicadero. El
número de la placa se puede ver fácil-
mente a través del parabrisas exterior.La etiqueta de certificación del vehículo
situada en la columna central en el lado
del conductor (o del acompañante)
muestra el número de identificación del
vehículo (VIN).
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
OHA081001
■número de cuadro
OHA081002
■Etiqueta VIN (si está instalado)
ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
OHA081003