Page 113 of 308

111
jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2015
Priekšējā pasažiera drošības
spilvena atslēgšana
Ja izvēlēta pozīcija "OFF", sadursmes gadījumā
priekšējais pasažiera drošības spilvens
neieslēgsies.
Tiklīdz bērna sēdeklītis ir izņemts, izvēlieties "ON",
lai aktivizētu drošības spilvenu un aizsargātu
priekšējos pasažierus sadursmes gadījumā.Sānu drošības spilveni un drošības
aizkari
Ja jūsu automašīna ir aprīkota ar šiem
spilveniem, tie ir iemontēti priekšējo sēdekļu
atzveltnēs durvju pusē.
Drošības aizkari ir iemontēti virs sānu
logiem un salona augšējā daļā, kabīnes
griestu daļā virs priekšējiem sēdekļiem.
Drošības aizkari atveras starp braucēju un
stikloto virsmu.
Tie atveras neatkarīgi viens no otra atkarībā
no tā, kurā pusē notiek sadursme.
Ja uz priekšējā pasažiera sēdekļa vai
vienlaidu sēdekļa novietojat bērna
sēdeklīti "ar atzveltni braukšanas virzienā",
bērna drošības nolūkos noteikti atslēdziet
priekšējo pasažiera drošības spilvenu. Ja
tas nav izdarīts, spilvenam atveroties, bērns
var tikt ievainots vai nogalināts.
Ja jūsu automašīnas priekšējo sēdekli nevar
atslēgt: neuzstādiet vispār bērnu sēdeklīti
"ar atzveltni braukšanas virzienā". Drošības spilvena atslēgšanas kontrole
Katru reizi ieslēdzot, par to
norāda šīs signāllampiņas
iedegšanās kopā ar paziņojumu
displejā.
Darbības traucējumiJa iedegas šis indikators,
konsultējieties CITROËN
pārstāvniecībā, lai pārbaudītu
sistēmu.
Skatīt sadaļu "Borta tehnoloģijas -
Automašīnas konfigurācija".
Funkcija ir iestatāma ar MODE taustiņu;
izvēlnē "Pasažiera drošības spilvens"
atlasiet "OFF".
Drošības spilveni
5
DROŠĪBA
Page 114 of 308

112
jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2015
Pareiza lietošana
Ja jūsu automašīna ar tiem ir aprīkota, lai nodrošinātu vislielāko efektivitāti, jāievēro turpmāk minētie noteikumi.
Vienmēr piesprādzējiet drošības jostas, tām
jābūt pareizi noregulētām.
Sēdiet dabīgā, vertikālā pozīcijā.
Nenovietojiet neko starp pasažieriem un
drošības spilveniem (bērni, dzīvnieki,
priekšmeti...), neko nepiestipriniet un
nepielīmējiet ne drošības spilvenu atveres
tuvumā, ne uz tiem, jo, drošības spilveniem
iedarbojoties tie var radīt savainojumus.
Nekad neveiciet savas automašīnas
oriģinālās apdares izmaiņas, īpaši tiešā
drošības spilvenu tuvumā.
Darbi ar drošības spilvenu sistēmu jāveic
tikai CITROËN pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Pēc automašīnas avārijas vai zādzības
noteikti jāpārbauda drošības spilvenu
sistēmas darbība.Priekšējie drošības spilveni
Nevadiet automašīnu, turot rokas uz stūres
spieķiem vai centrālās daļas.
Pasažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa.
Iespēju robežās atturieties no smēķēšanas,
jo, drošības spilveniem piepūšoties,
iespējams apdedzināties ar cigareti vai pīpi.
Nedemontējiet un nepakļaujiet triecieniem
automašīnas stūri.
Sānu drošības spilveni
Uz sēdekļiem var uzvilkt tikai izgatavotāja
apstiprinātus pārvalkus, kas ir saderīgi ar
sānu drošības spilvenu atvēršanās funkciju.
Lai uzzinātu, kādi pārvalki ir piemēroti jūsu
automašīnai, konsultējieties CITROËN
pārstāvniecībā.
Aizliegts pieskrūvēt vai pielīmēt jebkādus
priekšmetus pie sēdekļu atzveltnēm, jo sānu
drošības spilvenu piepūšanās gadījumā tie
var izraisīt krūškurvja ievainojumus.
Netuvojieties durvīm vairāk, nekā tas ir
nepieciešams.Sānu drošības aizkari
Neko nepiestipriniet vai nepielīmējiet
virs sānu logiem un salona augšējā daļā.
Atveroties sānu drošības aizkariem, šādi
priekšmeti var izraisīt savainojumus.
Neizņemiet skrūves no rokturiem virs sānu
durvīm. Tās arī daļēji nodrošina drošības
spilvenu un aizkaru stiprinājumu.
Drošības spilveni
Page 115 of 308

113
jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2015
VISPĀRĪGI NORĀDĪJUMI PAR BēRNU Sē DEKLĪŠIEM
Jūsu bērna drošība, kas nepārtraukti
ir CITROËN uzmanības lokā kopš jūsu
automašīnas pirmajiem radīšanas soļiem, ir
arī jūsu ziņā.
Lai garantētu optimālu drošību, ievērojiet
šādus padomus:
-
visi bērni, kas jaunāki par 12 gadiem
vai augumā īsāki par vienu metru
piecdesmit centimetriem, ir jāpārvadā
viņu ķermeņu masai atbilstošos bērnu
sēdeklīšos vietās, kas ir nodrošinātas
ar vienu drošības jostu vai ISOFIX
stiprinājumiem,
-
pēc statistikas visdrošākās vietas
bērnu pārvadāšanai ir automašīnas
aizmugurējie sēdekļi,
-
bērns, kura svars ir mazāks par 9 kg,
noteikti jāpārvadā pozīcijā "ar muguru
braukšanas virzienā" gan priekšējā
sēdeklī, gan aizmugurējos sēdekļos,
-
pasažieris nedrīkst bērnu turēt klēpī.
Bērna sēdeklītis priekšējā daļā
"Ar muguru braukšanas virzienā" Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts
pozīcijā "ar muguru braukšanas
virzienā" priekšējā pasažiera
sēdeklī, priekšējā pasažiera
drošības spilvenam ir jābūt atslēgtam. Ja
tas netiek izdarīts, bērns var gūt smagus vai
nāvējošus ievainojumus, atveroties drošības
spilvenam. "Ar seju braukšanas virzienā"
Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts
pozīcijā "ar seju braukšanas
virzienā" priekšējā pasažiera
sēdeklī, atstājiet priekšējā
pasažiera drošības spilvenu
aktivizētu.
CITROËN jums iesaka pārvadāt bērnus
automašīnas aizmugurējos sēdekļos:
-
"ar muguru braukšanas virzienā"
līdz
3 gadu vecumam;
-
"ar seju braukšanas virzienā"
no
3
gadu vecuma.
Bērnu sēdeklīšu un priekšējā pasažiera
drošības spilvena izslēgšanas funkcija
ir kopīga visai CITROËN gammai.
Ja nav izslēgts priekšējā pasažiera drošības
spilvens, kategoriski aizliegts ievietot bērna
sēdeklīti pozīcijā "ar muguru braukšanas
virzienā".
Bērni automašīnā
5
DROŠĪBA
Page 116 of 308

114
jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2015
PRIEKŠēJĀ PASAžIERA DROŠĪBAS SPIL
VENA NEITRALIZ ē ŠANA
Bērnu pārvadāšanas noteikumi
katrā valstī ir citādi. Iepazīstieties ar
likumdošanu, kas ir spēkā jūsu valstī.
Ievērojiet valstī spēkā esošos noteikumus
par atbilstošiem bērnu sēdeklīšiem. Isofix
stiprinājumi, aizmugurējie sēdekļi, pasažieru
drošības spilvens un tā atslēgšana atkarīga
no tirgū esošās versijas.
Bērnu sēdeklīša
uzstādīšana aizmugurē
"Ar muguru pret ceļu"
Ja aizmugurējā pasažiera vietā
bērnu sēdeklītis ir uzstādīts ar
"muguru pret ceļu", pārbīdiet
automašīnas priekšējo sēdekli
uz priekšu un paceliet atzveltni tā, lai bērnu
sēdeklītis pozīcijā "ar muguru pret ceļu"
nesaskartos ar automašīnas priekšējo sēdekli.
"Ar seju pret ceļu"
Ja aizmugurējā pasažiera vietā
bērnu sēdeklītis ir uzstādīts
ar "seju pret ceļu", pārbīdiet
automašīnas priekšējo sēdekli
uz priekšu un paceliet atzveltni tā, lai bērna
kājas, atrodoties pozīcijā "ar seju pret ceļu",
nesaskartos ar automašīnas priekšējo
sēdekli.
Pārliecinieties, ka drošības josta ir labi
nospriegota.
Bērnu sēdeklītim ar balstu nodrošiniet,
ka tas ir stabili atbalstīts pret grīdu. Ja
nepieciešams, noregulējiet automašīnas
priekšējo sēdekli. Skatīt sadaļu "Drošība - Drošības
spilveni".
Nekad neuzstādiet bērniem atbalsta
sistēmu "ar muguru pret ceļu" uz
sēdekļa, kas aprīkots ar aktivizētu priekšējo
drošības spilvenu. Tas var izraisīt bērna nāvi
vai smagi viņu savainot.
Brīdinājuma uzlīme, kas ir novietota
katrā pasažiera saules aizsarga pusē,
atgādina šo norādījumu. Atbilstoši spēkā
esošajiem noteikumiem turpmāk sniegtajās
tabulās jūs atradīsiet šo brīdinājumu visās
nepieciešamajās valodās. Ja jūsu automašīna ar to ir aprīkota,
pasažiera priekšējā drošības spilvena
neitralizēšana jāiestata ar MODE taustiņu.
Pasažiera drošības spilvens OFF
Bērni automašīnā
Page 117 of 308

Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
EtÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
115
jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2015
Bērni automašīnā
5
DROŠĪBA
Page 118 of 308

HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
noInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
rUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SrNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
116
jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2015
Bērni automašīnā
Page 119 of 308

117
jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2015
"ISOFIX" STIPRINĀJUMI
Jūsu automašīna ir atzīta par
atbilstošu jaunākajām ISOFIX
normām.ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir divi integrēti
aizvari, kas viegli ievietojas šajos divos
priekšējos stiprinājumos.
Atsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar augšējo
siksnu, ko var nostiprināt uz aizmugurējā
stiprinājuma.
Lai piestiprinātu šo siksnu, noņemiet un
novietojiet galvas balstu, pirms uzstādāt
bērnu sēdeklīti šajā vietā (novietojiet to
atpakaļ vietā, tiklīdz bērnu sēdeklītis ir
noņemts). Tūlīt pēc tam nostipriniet āķi uz
aizmugurējā stiprinājuma, tad savelciet
augšējo siksnu.
Ja jūsu automasīna ar tiem ir aprīkota,
ISOFIX normām atbilstošie stiprinājumi
apzīmēti ar uzlīmēm:
Katram sēdeklim ir trīs stiprinājumi:
-
divi priekšējie aizvari, kas novietoti
starp automašīnas atzveltni un sēdekļa
spilvenu, apzīmēti ar uzlīmi,
-
viens aizmugurējais aizvars, lai
nostiprinātu augšējo siksnu, kuru sauc
par TOP TETHER, apzīmēts ar citu
uzlīmi.
Šī ISOFIX sistēma nodrošina drošu, izturīgu
un ātru bērna sēdeklīša uzstādīšanu jūsu
automašīnā.
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnā sadursmes gadījumā var
mazināt bērna aizsardzību pret triecieniem.
Lai uzzinātu ISOFIX bērnu sēdeklīšu
uzstādīšanas iespējas, iepazīstieties
ar tabulu par ISOFIX bērnu sēdeklīšu
uzstādīšanu jūsu automašīnā.
Bērni automašīnā
5
DROŠĪBA
Page 120 of 308

118
jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2015
VISPĀRēJA TABULA PAR ISOFIX B ē RNU S ē DEKLĪŠU UZSTĀDĪŠANU
Atbilstoši Eiropas Savienības prasībām šajā tabulā ir norādītas iespējas uzstādīt ISOFIX bērnu sēdeklīšus automašīnas sēdvietās, kuras
aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem.
Universālajiem un pusuniversālajiem ISOFIX bērnu sēdeklīšiem bērna sēdeklīša ISOFIX izmēra grupa apzīmēta ar vienu burtu
a
un
G, kas
norādīts uz bērna sēdeklīša līdzās ISOFIX logo.
Līdz 10 kg
(0 grupa)
Apmēram līdz
6 mēnešiem Līdz 10 kg
(0 grupa)
Līdz 13 kg
(grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg
(1 grupa)
No 1 gada līdz apmēram 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša veids Šūpulītis "ar muguru pret ceļu" "ar seju braukšanas virzienā"
ISOFIX izmēru grupa F G C
deCdaB1
Aizmugurējās sānu sēdvietas Rinda 2
ar individuālajiem sēdekļiem Rinda 1 IUF
IUF IUF
Aizmugurējās sānu sēdvietas Rinda 2
ar divvietīgo sēdekli Rindā 1 IUF
XIUF X IUF
IUF:
sēdvieta, kas piemērota ISOFIX
Universālā bērna sēdeklīša
uzstādīšanai "Ar seju braukšanas
virzienā" ar augsto siksnu, kas
piestiprināma pie augšējā ISOFIX
automašīnas sēdvietu āķa. X:
Sēdvieta nav piemērota norādītā
izmēra klases ISOFIX bērnu sēdeklīšu
nostiprināšanai.
Pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti ar
atzveltni pasažiera sēdvietā, noņemiet
un noglabājiet galvas balstu.
Kad bērna sēdeklītis ir noņemts, novietojiet
galvas balstu atpakaļ.
Bērni automašīnā