Page 169 of 384

MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
rUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
167
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
7
Lasten turvallisuus
Page 170 of 384
168
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
CITROËNin suosittelemat lasten turvaistuimet
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg asti
L1
"R
ÖMER Baby-Safe Plus"
Asennetaan selkä menosuuntaan.
Ryhmä 2
j
a 3: 15
- 3
6
k
g
L4
"K
LIPPAN Optima"
22
k
g painosta alkaen (noin 6 -vuotiaat)
voidaan käyttää pelkkää istuinkoroketta.
L5
"R
ÖMER KIDFIX"
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX-kiinnikkeisiin. Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
CITROËN suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä
kiinnitettäviä istuimia:
Lasten turvallisuus
Page 171 of 384
169
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Turvavöillä kiinnitettävien lasten turvaistuimien
kiinnittäminen
Paikka/paikatLapsen paino ja ohjeellinen ikäall
e 13 k g
(Ryhmät 0
( b ) j
a 0+ )
n. 1-vuotiaaksi 9 -
18 k g
(Ryhmä 1) n. 1
- 3 v 1
5 - 2 5 k g
(Ryhmä 2) n. 3
- 6 v 2
2 - 3 6 k g
(Ryhmä 3) n. 6
- 1
0
v
R
ivi 1 Etumatkustaja (
c)
korkeudensäätö mahdollisuus ( e) U(R)
U (R) U (R)U (R)
Etumatkustaja ( c) ilman
korkeuden säätöä ( e) U
UUU
Rivi 2 Reunapaikat takana (
d) U UUU
Keskipaikka takana ( d) ( f) U UUU
Eurooppalaisten säännösten mukaan näet taulukosta mihin auton istuimeen voit kiinnittää kunkin painoryhmän mukaisen, hyväksytyn (a)
lapsen
turvaistuimen auton omilla turvavöillä.
U:
Pa
ikka, johon voidaan kiinnittää lapsen turvaistuin hyväksytyllä turvavyöllä selkä ja/tai kasvot ajosuuntaan.
U (R):
Ku
ten kohdassa U , lisäksi auton istuin täytyy olla säädettynä korkeimpaan asentoon ja etäisyyssäädöltään keskiasentoon.
7
Lasten turvallisuus
Page 172 of 384

170
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
(a) Lapsen yleisturvaistuin: turvaistuin voidaan
kiinnittää kaikkiin autoihin turvavyöllä.
(b)
Ry
hmä 0: vastasyntynyt - 10
k
g.
Turvakaukaloita ja "autosänkyjä" ei voi
kiinnittää etumatkustajan paikalle.
(c)
Ot
a selvää maan voimassa olevasta
lainsäädännöstä ennen kuin asennat
lapsen turvaistuimen tälle paikalle.
(d)
Ku
n turvaistuin kiinnitetään takapaikalle
selkä tai kasvot ajosuuntaan, siirrä
etuistuinta eteenpäin, nosta selkänoja
pystyasentoon, jotta turvaistuimelle ja
lapsen jaloille jää riittävästi tilaa.Poista niskatuki ja laita se turvalliseen
paikkaan ennen kuin asennat selkänojallisen
turvaistuimen matkustajan paikalle. Muista
kiinnittää niskatuki takaisin paikalleen, kun
poistat lapsen turvaistuimen.(e) Kun turvaistuin kiinnitetään selkä
a josuuntaan etumatkustajan paikalle ,
matkustajan turvatyyny täytyy ehdottomasti
kytkeä pois valmiustilasta. Jollei näin
tehdä, lapsi on vaarassa loukkaantua
vakavasti tai jopa menettää henkensä,
mikäli turvatyyny laukeaa . Kun lapsen
turvaistuin kiinnitetään kasvot ajosuuntaan
etumatkustajan paikalle , turvatyyny on
jätettävä toimintavalmiuteen.
(f )
Tu
rvaistuinta, jossa on varusteena
tukitanko, ei saa koskaan sijoittaa
keskipaikalle taakse .
Lasten turvallisuus
Page 173 of 384

171
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Ohjeita
Lapsi etuistuimella
Lasten kuljettamisesta etuistuimella on
annettu maakohtaisia erikoismääräyksiä.
Tutki kotimaasi lainsäädäntöä.
Kun turvaistuin on asennettu etumatkustajan
istuimelle selkä menosuuntaan, matkustajan
etutur vatyyny on kytkettävä pois toiminnasta.
Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia
vammoja tai menettää henkensä turvatyynyn
lauetessa.
Istuinkorokkeen asentaminen
Turvavyön olkanauhan on asetuttava
keskelle lapsen olkapäätä, eikä se saa
koskettaa kaulaa.
Varmista, että turvavyön lantio-osa asettuu
lapsen reisien päälle.
CITROËN suosittelee selkänojallisen
istuinkorokkeen käyttämistä, jossa on
turvavyön ohjain olkapään kohdalla.
Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Tarkista, ettei turvavyö tai turvavyön solki ole
jäänyt turvaistuimen alle, koska se vaikuttaa
haitallisesti turvaistuimen tasapainoon.
Kiinnitä turvavyöt ja turvaistuinten vyöt
niin, että ne ovat mahdollisimman tiiviisti
lapsen kehoa vasten. Tee tämä myös lyhyitä
matkoja varten.
Kun kiinnität turvaistuimen turvavyöllä,
varmista, että turvavyö on kiristetty tiukasti
turvaistuimeen ja että se pitää turvaistuimen
lujasti paikoillaan auton istuimessa. Jos
etumatkustajan istuin on säädettävissä, siirrä
sitä eteenpäin tarvittaessa.
Jätä takaistuimilla aina riittävästi tilaa
etuistuimen ja:
-
se
lkä menosuuntaan kiinnitetyn
turvaistuimen välille
-
ka
svot menosuuntaan turvaistuimella
istuvan lapsen jalkojen välille.
Tätä varten siirrä tarvittaessa
etumatkustajan istuinta eteenpäin ja nosta
selkänoja pystyasentoon. Kun asennat turvaistuimen kasvot
menosuuntaan, tarkista, että turvaistuimen
selkänoja on mahdollisimman lähellä auton
istuimen selkänojaa tai nojaa sitä vasten, jos
mahdollista.
Poista niskatuki ennen kuin asennat
selkänojallisen turvaistuimen matkustajan
paikalle.
Varmista, että niskatuki on kiinnitettynä
tai sellaisessa paikassa, jossa se pysyy
varmasti kovassakin jarrutuksessa. Muista
kiinnittää niskatuki takaisin paikalleen, kun
poistat turvaistuimen.
Turvallisuussyistä älä jätä:
-
yh
tä tai useampaa lasta yksin autoon
ilman aikuisen valvontaa
-
la
sta tai eläintä autoon, joka on
auringonpaisteessa ikkunat suljettuina
-
av
aimia autoon lasten ulottuville.
Jotta auton takaovet ja takaikkunat eivät
aukeaisi vahingossa, käytä lapsilukkoa.
Älä avaa takalaseja yli kolmanneksen.
Suojaa lapset auringolta asentamalla
takasivuikkunoihin sivuverhot.
7
Lasten turvallisuus
Page 174 of 384
172
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmä
Autosi on hyväksytty viimeisimpien ISOFIX-
määräysten mukaisesti.
Reunapaikat takana on varustettu määräysten
mukaisilla ISOFIX-kiinnityslenkeillä.
Takana olevissa reunapaikoissa on kolme
kiinnitysrengasta :
-
ka
ksi merkittyä alhaalla olevaa rengasta
A , jotka sijaitsevat istuinosan ja selkänojan
välissä,
-
le
ntokonepöydän taakse kiinnitetty,
niskatuen alapuolella peitetyn läpän alla
oleva TOP TETHER ylärengas B ylähihnan
kiinnittämiseksi. Kummassakin reunapaikassa on kolme
kiinnitysrengasta:
-
ka
ksi merkittyä alhaalla olevaa
rengasta A, jotka sijaitsevat istuinosan ja
selkänojan välissä,
-
TO
P TETHER -logolla peitetyn läpän
alla oleva ylärengas C , joka on kiinnitetty
tavaratilan puoleiseen kattoon ja jolla
kiinnitetään ylähihna.Berline Tourer
Lasten turvallisuus
Page 175 of 384

173
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Turvaistuimen kiinnittäminen TOP TETHER -
renkaaseen:
-
en
nen kuin kiinnität turvaistuimen
tällaiselle paikalle, irrota niskatuki ja laita
se turvalliseen paikkaan (laita niskatuki
takaisin paikalleen, kun turvaistuin on
p o i stet t u),
-
vi
e turvaistuimen hihna niskatuen
tukitankojen aukkojen välistä, niiden
keskeltä,
-
no
sta TOP TETHER -suoja, joka sijaitsee
takahyllyn takana (Berline) tai katossa
(Tourer),
-
kiin
nitä ylähihnan salpa renkaaseen B tai C ,
-
kir
istä ylähihna.TOP TETHER -kiinnityksellä kiinnitetään ylähihna
niissä lasten turvaistuimissa, joissa se on
varusteena. Tämä varuste rajoittaa turvaistuimen
heilahdusliikettä eteenpäin etutörmyksen sattuessa.Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Noudata ehdottomasti lapsen
turvaistuimen mukana tulleita
kiinnitysohjeita.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla lasten
turvaistuin voidaan kiinnittää autoon
luotettavasti, pitävästi ja nopeasti.
ISOFIX-turvaistuimissa
on kaksi lukkoa,
jotka on helppo kiinnittää kahteen
kiinnitysrenkaaseen A, sen jälkeen kun ohjaimet
on asennettu (luovutettu istuimen yhteydessä).
Joissakin turvaistuimissa on myös ylähihna ,
joka kiinnitetään kiinnitysrenkaaseen B tai C. Katso taulukosta lisätietoja
ISOFIX-turvaistuimien
kiinnitysmahdollisuuksista autoosi.
7
Lasten turvallisuus
Page 176 of 384

174
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
CITROËNin suosittelemat ja autoosi hyväksytyt lasten ISOFIX-
turvaistuimet
RÖMER Baby Safe Plus ISOFIX (kokoluokka E)
Ryhmä 0+: 13
k
g saakka
Asennetaan selkä ajosuuntaan ISOFIX-telakkaan, joka kiinnitetään renkaisiin A .
Telakassa on tukitanko, joka tulee säätää korkeuden mukaan siten, että se tukee auton lattiaan. Tämä turvaistuin voidaan myös kiinnittää turvavyöllä. Siinä tapauksessa käytetään pelkkää turvaistuimen kaukaloa, joka kiinnitetään auton istuimeen kolmipisteturvavyöllä.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (kokoluokka B1)
Ryhmä: 9
- 1
8
k
gAsennetaan kasvot menosuuntaan.
Varustettu TOP TETHER -ylähihnalla, joka kiinnitetään ylärenkaaseen B tai C .
Turvakaukalon kolme kallistusasentoa: istuma-, lepo- ja makuuasento.
Turvaistuin voidaan asentaa myös sellaisille paikoille, joissa ei ole ISOFIX-kiinnitystä. Tällöin turvaistuin on kiinnitettävä auton istuimeen kolmipisteturvavyöllä.
Noudata turvaistuimen mukana tulevan asennusoppaan kiinnitysohjeita.
Lasten turvallisuus