Page 161 of 384

159
C5_fi_Chap06_securite_ed01-2015
Sivuturvatyynyt*
Turvatyynyjen laukeaminen
Vaakasuorassa sisäänpäin tulevassa
auton pituusakseliin nähden kohtisuorasti
tapahtuvassa voimakkaassa sivutörmäyksessä
laukeaa turvatyyny siltä puolelta, jolle kohdistuu
isku kokonaan tai osittain sivutörmäysalueelle B.
Sivuturvatyyny aukeaa etumatkustajan lantion
ja hartiaseudun alueen ja vastaavan ovilevyn
väliin.
ToimintahäiriöSivuturvatyynyt lisäävät suojaa voimakkaassa
sivutörmäyksessä kuljettajan ja etumatkustajan
lantion ja hartiaseudun väliselle alueelle eli
rajoittavat sen alueen vammautumisen riskiä.
Sivuturvatyynyt on asennettu etuistuimien
selkänojan kehykseen oven puolelle.
Jos oheinen symboli on
syttynyt mittariston näyttöön ,
varoitusmerkkiääni kuuluu ja viesti
ilmesty y, vie auto viiv y tyksettä CITROËN -
verkoston huoltoon tai valtuutettuun
korjaamoon turvatyynyjärjestelmän
tarkistusta varten. Turvatyynyt eivät enää
saata laueta rajussa törmäyksessä.
Jos symboli tai merkkivalo palaa
jatkuvasti, älä asenna lapsen turvaistuinta
etumatkustajan paikalle, äläkä anna
aikuisen matkustaa siinä paikalla.
Tarkistuta järjestelmä CITROËN-
verkostolla tai valtuutetussa korjaamossa.
Jos tämä merkkivalo vilkkuu, ota
välittömästi yhteys CITROËN-verkoston
huoltoon tai valtuutettuun korjaamoon.
* Myyntimaan mukaan
Törmäyksen havainnointialueet
A. Etutörmäysalue
B. Sivu törmäysalue
6
Turvallisuus
Page 162 of 384

160
C5_fi_Chap06_securite_ed01-2015
Toimintahäiriö
Jos oheinen merkkivalo mittariston
näytöllä syttyy, varoitusäänimerkki
kuuluu ja mittariston näyttöön tulee
viesti, vie auto CITROËN-verkoston
huoltopisteeseen tai valtuutettuun
korjaamoon turvatyynyjen tarkastusta
varten. Turvatyynyt saattavat olla
laukeamatta edes voimakkaassa
törmäyksessä.
Turvatyyny saattaa olla laukeamatta
lievissä sivutörmäyksissä tai
ympäripyörähdyksissä.
Turvatyyny ei laukea etu- tai
takatörmäyksessä.
Verhoturvatyynyt*
Verhoturvatyynyt suojaavat voimakkaassa
sivutörmäyksessä kuljettajaa ja matkustajia
(paitsi takapenkin keskimatkustajaa) ja
rajoittavat pään alueen vammautumisen riskiä.
Verhoturvatyynyt on sijoitettu pilareihin ja
matkustamon katon rajaan.
Turvaverhojen laukeaminen
Verhoturvatyyny laukeaa samanaikaisesti
vastaavan sivuturvatyynyn kanssa
voimakkaassa sivutörmäyksessä,
joka kohdistuu kokonaan tai osittain
sivutörmäysalueelle B vaakatasossa auton
pituusakseliin nähden kohtisuorasti sisäänpäin.
Verhoturvatyyny aukeaa etu- tai
takamatkustajan ja ikkunan väliin.
* Myyntimaan mukaan
Turvallisuus
Page 163 of 384

161
C5_fi_Chap06_securite_ed01-2015
Jotta turvatyynyt toimivat tehokkaasti, noudata alla mainittuja turvallisuussääntöjä.Etuturvatyynyt
Älä pidä ajaessasi kiinni ohjauspyörän haaroista tai jätä käsiä ohjauspyörän keskiön päälle.
Matkustaja ei saa asettaa jalkoja kojelaudalle.
Älä tupakoi autossa, sillä palava savuke tai piippu saattaa aiheuttaa palo- tai muita vammoja
turvatyynyn lauetessa.
Älä irrota ohjauspyörää, puhkaise ohjauspyörän keskiötyynyä tai kohdista siihen voimakkaita
iskuja.
Älä kiinnitä tai liimaa mitään ohjauspyörään tai kojelautaan, sillä siitä voi aiheutua vammoja,
mikäli turvatyynyt laukeavat.
Sivutur vatyynyt
Käytä ainoastaan merkin hyväksymiä sekä sivuturvatyynyjen laukeamisen kanssa
yhteensopivia istuinsuojia. Ota yhteys CITROËN-verkostoon, kun haluat tietoja autoosi
sopivista istuinpäällisistä.
Katso luvusta "Lisävarusteet".
Älä kiinnitä tai liimaa mitään istuinten selkänojiin (vaatteita jne.). Tämä saattaisi aiheuttaa
vammoja rintakehään tai käsivarsiin sivuturvatyynyn avautuessa.
Pidä ylävartalo riittävän kaukana ovesta.
Verhoturvatyynyt
Älä kiinnitä tai liimaa mitään kattoon. Tämä saattaisi aiheuttaa vammoja päähän
verhoturvatyynyn auetessa.
Älä irrota katossa olevia tukikahvoja, jos ne ovat autossasi varusteena, sillä ne ovat osa
verhoturvatyynyjen kiinnitystä.
Ohjeita
Istu normaaliasennossa ja pystyssä.
Käytä turvavyötä ja säädä se oikein.
Älä pidä mitään istujan ja turvatyynyjen
välissä (esimerkiksi lapsia, eläimiä,
tavaroita), äläkä kiinnitä tai liimaa mitään
turvatyynyjen laukeamissektorille. Ne
saattaisivat vahingoittaa matkustajaa tyynyn
täyttyessä.
Älä koskaan muunna millään lailla auton
alkuperäistä rakennetta, varsinkaan
turvatyynyjen lähiympäristöä.
Tarkastuta turvatyynyjärjestelmän kunto aina
kolarin tai autoon tehdyn murron jälkeen.
Turvatyynyjärjestelmän työt on ehdottomasti
annettava ainoastaan CITROËN-
huoltoverkoston tai valtuutetun korjaamon
tehtäväksi.
Vaikka kaikkia turvallisuussääntöjä
noudatettaisiin, pään alueen, rintakehän
tai käsivarsien loukkaantumisvaara tai
lievien palovammojen vaara on olemassa,
kun turvatyyny laukeaa. Turvatyyny täyttyy
hyvin nopeasti (muutamassa sekunnin
tuhannesosassa) ja myös tyhjenee yhtä
nopeasti. Siitä purkautuu samalla kuumaa
kaasua tähän tarkoitukseen varatuista
aukoista.
6
Turvallisuus
Page 164 of 384

162
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
CITROËN on kiinnittänyt auton suunnittelussa erityistä huomiota lasten turvallisuuden
parantamiseen, mutta lastesi turvallisuus riippuu myös sinusta itsestäsi.
Yleistietoja lasten turvaistuimista
Jotta lastesi matka sujuisi mahdollisimman turvallisesti,
sinun tulisi ottaa huomioon alla mainitut suositukset.
* Lainsäädäntö lasten kuljetuksesta vaihtelee
maittain. Noudata voimassa olevaa
maakohtaista lainsäädäntöä. CITROËN
suosittelee , että lapsi
kuljetetaan ajoneuvon takapenkillä :
-
selk
ä menosuuntaan
kolmeen
ikävuoteen asti
- yli 3 -vuotiaita kasvot menosuuntaan .
- Euroopan unionin säädösten mukaisesti
a
lle 12-vuotiaiden tai alle 150 c m
pituisten lasten kuljettamisessa
ja kiinnittämiseen tulee käyttää
hyväksyttyjä tur vaistuimia, jotka ovat
heidän painolleen sopivia . Turvavarusteet
on kiinnitettävä auton turvavöihin tai
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmään*.
-
Ti
lastollisesti lasten kuljettaminen on
turvallisinta auton takapenkillä.
-
Al
le 9
kg
:n painoisia lapsia on
ehdottomasti kuljetettava selkä
menosuuntaan niin etu- kuin
takapenkillä.
Lasten turvallisuus
Page 165 of 384
163
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Turvaistuimen asentaminen takaistuimelle
Selkä menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon siten, että turvaistuin ei kosketa
etuistuinta.
Kasvot menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon niin, että turvaistuimessa
istuvan lapsen jalat eivät ota kiinni etuistuimen
selkänojaan.
Takaistuimen keskipaikka
Turvaistuinta, jossa on lisänä tukijalka, ei saa
koskaan asentaa takaistuimen keskipaikalle .
Tarkista, että turvavyö on hyvin
kiristetty.
Jos turvaistuimessa on tukijalka,
varmista, että tukijalka on tukevasti
lattiaa vasten. Tarvittaessa säädä auton
etuistuinta. Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
7
Lasten turvallisuus
Page 166 of 384

164
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Selkä menosuuntaan Kasvot menosuuntaan
Turvaistuimen asentaminen etuistuimelle*
Varmista, että turvavyö on kunnolla
kiristettynä.
Turvaistuimissa, joissa on varusteena
tukitanko, tulee varmistaa, että
tukitanko nojaa tukevasti auton lattiaan.
Tarvittaessa säädä auton istuimen
asentoa.
*
Ot
a selvää maassa voimassa olevasta
lainsäädännöstä ennen lapsen turvaistuimen
asentamista etuistuimelle.
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan
matkustajan etuistuimelle ,
säädä etuistuin etäisyyssäädöltään
keskiasentoon, korkeimpaan mahdolliseen
asentoon ja selkänoja pystyasentoon.
Etumatkustajan etuturvatyyny on ehdottomasti
kytkettävä pois toiminnasta. Jos näin ei tehdä,
lapsi voi saada vakavia vammoja tai jopa
menettää henkensä turvatyynyn lauetessa .Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan
matkustajan etuistuimelle ,
säädä se etäisyyssäädöltään keskiasentoon,
korkeimpaan mahdolliseen asentoon,
selkänoja pystyasentoon ja jätä matkustajan
etuturvatyyny toimintavalmiuteen. Etumatkustajan istuin säädetty
korkeimpaan asentoon ja
etäisyyssäädöltään keskiasentoon.
Lasten turvallisuus
Page 167 of 384
165
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Matkustajan turvatyyny OFF
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan
häikäisysuojan molemmilta puolilta. Voimassa
olevan säädöksen mukaan seuraavissa
taulukoissa on tämä varoitusteksti kaikilla
tarvittavilla kielillä.
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvaistuinta
selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka
etuturvatyyny on toiminnassa.
Turvatyynyn lauetessa lapsi voi kuolla
tai loukkaantua vakavasti.
Katso lisätietoja matkustajan
etuturvatyynyn valmiustilan
poiskytkennästä luvusta "Turvatyynyt".
Matkustajan etuturvatyynyn kytkeminen pois toiminnasta
Tämä tarra sijaitsee matkustajan puoleisessa
keskipilarissa.
7
Lasten turvallisuus
Page 168 of 384

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DaBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
hrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
hUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
166
C5_fi_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Lasten turvallisuus