Page 113 of 384

111
C5_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
Zagon vozila
F Za zagon motorja mora biti prestavna ročica v položaju P ali N .
F
V
ključite zaganjalnik.
F
P
ri delujočem motorju po potrebi prestavite
ročico v položaj R , D ali M.
F
N
a instrumentni plošči preverite vklopljen
položaj.
F
S
pustite zavorni pedal in dodajte plin.
F
D
a ne bi prišlo do neskladja med
položajem prestavne ročice in dejanskim
položajem menjalnika, premik iz položaja P
vedno opravite pri vključenem kontaktu in z
nogo na zavornem pedalu.
V nasprotnem primeru pri vključenem kontaktu
ali pri delujočem motorju:
F
p
restavno ročico premaknite v položaj P ,
F
p
ritisnite na zavorni pedal in izberite želeno
prestavno razmerje.
Parkiranje
Ta položaj prestavne ročice se
uporablja, da se parkirano vozilo ne
bi premaknilo.
Vzvratna prestava
Vklopite jo šele, ko vozilo miruje. Da
bi se izognili cukanju, ne pospešujte
takoj po prestavljanju.
Prosti tek
Med vožnjo ročice nikoli ne prestavite
v položaj N .
F
Z
a izbiro položaja P premaknite prestavno
ročico v najvišji položaj (proti R ) in jo
potisnite naprej ter nato v levo.
F
Z
a izhod iz položaja P premaknite
prestavno ročico proti desni do želenega
položaja.
F
V
klopite ga šele, ko vozilo popolnoma
miruje. V tem položaju sta sprednji kolesi
blokirani. Pazite na pravilni položaj ročice.
Položaj P ali R izberite le, če vozilo
popolnoma miruje.
Če med vožnjo ročico pomotoma
prestavite v položaj N , pustite, da se
delovanje motorja upočasni in šele
potem prestavite v položaj D ali M .
4
Vožnja
Page 114 of 384

112
C5_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
Samodejno delovanje
F Premaknite prestavno ročico v položaj D. M
enjalnik vedno izbere najprimernejšo
prestavo glede na naslednje parametre:
-
n
ačin vožnje
-
p
rofil cestišča
-
o
bremenitev vozila Pri zaviranju menjalnik lahko samodejno
prestavi v nižjo prestavo in tako zagotovi
učinkovito zaviranje motorja.
V primeru nenadne sprostitve pedala za plin
menjalnik ne prestavi v višjo prestavo.
Ročno delovanje
Položaj prestavne ročice, ki omogoča ročno
preklapljanje prestav.
F
P
remaknite prestavno ročico v položaj M .
F
Z
a prehod v višjo prestavo potisnite
prestavno ročico proti oznaki + .
F
Z
a prehod v nižjo prestavo potegnite
prestavno ročico k oznaki - .
Pri zaustavljanju vozila ali pri nižanju hitrosti
(na primer približevanje križišču s prednostno
cesto) menjalnik samodejno postopno
prestavlja do prve prestave.
V načinu sekvenčnega upravljanja med
spreminjanjem prestavnih razmerij ni treba
spustiti pedala za plin.
Prestavljanje je mogoče le, če to dopušča
število vrtljajev motorja.
Programa ŠPORT in SNEG pri sekvenčnem
načinu vožnje ne delujeta.
V določenih primerih (na primer pri
prehitevanju) je mogoče maksimalno povečati
hitrost s pritiskom na pedal za plin prek točke
upora, pri čemer se lahko samodejno vklopi
nižja prestava.
Menjalnik torej deluje brez vašega
posredovanja.
Vožnja
Page 115 of 384

113
C5_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
Programa ŠPORT in SNEG
Program ŠPORT S
To sta posebna programa, ki dopolnjujeta
samodejno delovanje.
F
K
o je prestavna ročica v položaju D in je
vključen motor, pritisnite tipko A .
Menjalnik samodejno izbere dinamičen način
vožnje.
Program SNEG T
F Ko je prestavna ročica v položaju D in je vključen motor, pritisnite tipko B.
Menjalnik se prilagodi vožnji po spolzkem
cestišču.
Ta program olajša speljevanje in izboljšuje
vodljivost vozila, ko so pogoji za oprijem
cestišča slabi.
Simbol T se prikaže na instrumentni
plošči.
Simbol S se prikaže na instrumentni
plošči.
Vrnitev na samodejno delovanje
F V vsakem trenutku lahko ponovno pritisnete na izbrani gumb ter zapustite
trenutni program delovanja ter se vrnete na
samoprilagodljiv način. Pri prestavljanju v položaj
R za vzvratno
vožnjo lahko občutite močnejši sunek.
Če se pojavi motnja v delovanju,
se menjalnik blokira v prestavnem
razmerju, zato ne vozite s hitrostjo, ki je
višja od 100 km/h.
Ne izključujte motorja, če je prestavna
ročica v položaju D ali R .
Ne pritiskajte hkrati na zavorni
pedal in pedal za plin. Zavirajte in
pospešujte izključno z desno nogo. S
sočasnim pritiskom na obe pedali lahko
poškodujete menjalnik.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno
mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico.
Če se temperatura spusti pod -23°C,
pustite delovati motor v prostem teku
štiri minute, s čimer boste zagotovili
dolgo življenjsko dobo ter pravilno
delovanje motorja in menjalnika.
4
Vožnja
Page 116 of 384

114
C5_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
Sistem omogoča zmanjšanje porabe goriva, tako da predlaga bolj prilagojeno prestavno razmerje.
Glede na vožnjo in opremo vozila lahko sistem
predlaga povišanje prestavnega razmerja
za eno ali več stopenj. Prestavite lahko
neposredno v priporočeno prestavno razmerje.
Priporočila za spremembo prestavnega
razmerja ni potrebno upoštevati. Pri izbiri
morajo imeti najpomembnejšo vlogo
konfiguracija cestišča, gostota prometa ali
varnost. Voznik je popolnoma odgovoren za
upoštevanje oz. neupoštevanje priporočila
sistema.
Te funkcije ni mogoče izključiti.Primer:
-
V
ključeno imate tretje prestavno razmerje.
-
P
ritisnite na pedal za plin.
Indikator predlagane menjave prestavnega razmerja*
Delovanje
Pri samodejnem menjalniku je sistem
aktiven samo v ročnem načinu.
* Glede na motor. V nekaterih pogojih vožnje vam sistem na
različicah z dizelskim motorjem BlueHDi
150
in ročnim menjalnikom lahko predlaga,
da prestavite v prosti tek, da bi se motor lahko
preklopil v stanje mirovanja (način STOP pri
Stop & Start). V tem primeru se na instrumentni
plošči prikaže N . Podatek se prikaže na instrumentni plošči v
obliki puščice.
Pri vozilih z ročnim menjalnikom je ob puščici
lahko tudi številka predlaganega prestavnega
razmerja.
Sistem prilagodi predloge menjav
prestavnega razmerja pogojem vožnje
(strm klanec, tovor, ...) in načinu vožnje
voznika (močno pospeševanjue,
zaviranje, ...).
Sistem nikoli ne predlaga, da prestavite v:
-
p
rvo prestavo,
- v zvratno prestavo.
-
S
istem vam lahko predlaga, da prestavite v
višjo prestavo.
Vožnja
Page 117 of 384

115
C5_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
Sistem Stop & Start
Delovanje
- pri ročnem menjalniku, pri hitrosti, ki je
nižja od 20 km/h, z različico dizelskega
motorja BlueHDi, ko prestavite ročico v
prosti tek in spustite pedal sklopke,
-
p
ri samodejnem menjalniku, ob
zaustavljenem vozilu, ko pritisnete na
zavorni pedal ali ko prestavite ročico v
položaj N.
Preklop motorja v način STOP
Kontrolna lučka ECO zasveti na
instrumentni plošči in motor se
samodejno izključi: Če je vozilo opremljeno s
števcem, ta sešteva čas, ko
je motor med vožnjo izključen
(način STOP). Ob vsaki vključitvi
kontakta s ključem se števec
ponovno nastavi na ničlo.
Posebni primeri: način STOP ni
na voljo
V teh primerih nekaj sekund utripa
kontrolna lučka ECO
, ki nato ugasne.
To delovanje je povsem normalno. Način STOP se ne vklopi:
-
k
o vozilo vozi po strmini (navzgor ali
navzdol),
-
č
e so odprta voznikova vrata,
-
č
e je odpet voznikov varnostni pas,
-
č
e hitrost vozila ni presegla 10 km/h od
zadnjega zagona motorja s ključem,
-
č
e je električna parkirna zavora zategnjena
ali pa jo ravno zategujete,
-
č
e bi se zaradi tega poslabšalo toplotno
udobje v potniškem prostoru,
-
č
e je vključeno sušenje stekel,
-
o
b določenih pogojih (napolnjenost
akumulatorja, temperatura motorja, pomoč
pri zaviranju, zunanja temperatura itd.), ki
zahtevajo delovanje motorja zaradi kontrole
sistema.
Sistem Stop & Start začasno izključi motor in ga prestavi v način STOP, ko se med vožnjo ustavite (rdeč semafor, zastoji, drugo itd.). Motor se
samodejno ponovno zažene (način START), takoj ko želite speljati. Motor se zažene hitro in zelo tiho.
Sistem Stop & Start je prilagojen mestni vožnji in omogoča manjšo porabo goriva, manjše onesnaževanje z izpušnimi plini in manjši hrup pri
zaustavljenem vozilu.
Način STOP ne spremeni delovanja funkcij
vozila, kot npr. zaviranje, servovolan itd.Ko se motor nahaja v načinu STOP,
ne nalivajte goriva v posodo. Obvezno
izključite kontakt s ključem.
4
Vožnja
Page 118 of 384

116
C5_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
- pri ročnem menjalniku, ko do konca
pritisnete na pedal sklopke,
-
p
ri samodejnem menjalniku:
●
p
restavna ročica v položaju D ali M , ko
spustite zavorni pedal,
●
a
li, prestavna ročica v položaju N in
spuščen zavorni pedal, ko prestavite
ročico v položaj D ali M ,
●
a
li, ko prestavite v vzvratno prestavo.
Preklop motorja v način START
Kontrolna lučka ECO se izklopi in
motor se ponovno samodejno zažene:
Posebni primeri: samodejni
vklop načina START
V teh primerih nekaj sekund utripa
kontrolna lučka ECO , ki nato ugasne.
To delovanje je povsem normalno. Zaradi varnosti ali udobja se način START
vklopi samodejno, ko:
-
o
dprete voznikova vrata,
-
o
dpnete voznikov varnostni pas,
-
h
itrost preseže 25 km/h pri ročnem
menjalniku ali 3 km/h pri samodejnem
menjalnikom z dizelsko različico BlueHDi.
-
z
ategujete električno parkirno zavoro,
-
s
o vzpostavljeni določeni pogoji
(napolnjenost akumulatorja, temperatura
motorja, pomoč pri zaviranju, zunanja
temperatura itd.), ki zahtevajo delovanje
motorja zaradi kontrole sistema. Če je pri ročnem menjalniku vključen
način STOP in premaknete prestavno
ročico, ne da bi do konca pritisnili na
pedal sklopke, se vklopi kontrolna lučka
ali izpiše opozorilno sporočilo, ki vas
opozori, da morate za zagon motorja
pritisniti pedal sklopke do konca.
Vožnja
Page 119 of 384

117
C5_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
Ponovni vklop
Ponovno pritisnite na gumb ECO OFF.
Sistem ponovno deluje. Ob tem ugasne
kontrolna lučka gumba in prikaže se sporočilo.
Sistem se ponovno vključi samodejno ob
vsakem zagonu motorja s ključem.
Motnje v delovanju
V primeru motenj v delovanju sistema začne
utripati kontrolna lučka gumba ECO OFF , ki
nato sveti neprekinjeno.
Poskrbite za kontrolo sistema v CITROËNOVI
servisni mreži ali v kvalificirani servisni
delavnici.
Če želite izklopiti sistem, lahko kadarkoli
pritisnete na gumb ECO OFF
.
Ob tem zasveti kontrolna lučka gumba,
sočasno pa se prikaže sporočilo.
Izklop
Če sistem izključite v načinu STOP, se
motor takoj zažene. V primeru motenj v delovanju načina
STOP lahko vozilo zablokira. Zasvetijo vse
kontrolne lučke na instrumentni plošči.V
tem primeru morate izključiti kontakt in
ponovno zagnati motor s ključem.
Glede na izvedenko se lahko prikaže
opozorilno sporočilo, ki zahteva,
da prestavite ročico v položaj N in
pritisnete na zavorni pedal.
V tem primeru morate izključiti kontakt
in ponovno zagnati motor s ključem.
4
Vožnja
Page 120 of 384

118
C5_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
Zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatikah
Sistem omogoča samodejno kontrolo tlaka v
pnevmatikah med vožnjo.
Sistem stalno nadzira tlak v štirih pnevmatikah,
takoj ko se vozilo začne premikati.Sistem za odkrivanje prenizkega tlaka
je pomoč pri vožnji in ne nadomešča
pozornosti voznika. Ta sistem ne odvezuje voznika od
mesečnih kontrol tlaka v pnevmatikah
(tudi v rezervnem kolesu), kot tudi ne od
kontrole pred daljšo potjo.
Vožnja s premalo napolnjenimi
pnevmatikami poslabša lego na
cesti, podaljša zavorno pot, pospeši
prezgodnjo obrabo pnevmatik, še
posebej v posebnih pogojih uporabe
vozila (velika obremenjenost, visoka
hitrost, dolga pot).
Predpisane vrednosti tlaka v
pnevmatikah za vaše vozilo so
zabeležene na nalepki za tlak (glejte
rubriko o identifikacijskih podatkih).
Kontrola tlaka v pnevmatikah se mora
izvesti na "hladnih" pnevmatikah
(vozilo zaustavljeno vsaj eno uro, ali
po vožnji, krajši od 10
km, pri nizki
hitrosti). V nasprotnem primeru pri
polnjenju dodajte 0,3
bara k navedenim
vrednostim na nalepki.
Vožnja s premalo napolnjenimi
pnevmatikami poveča porabo goriva.
Zaznavala tlaka so nameščena v ventilih vsake
pnevmatike (razen pri rezervnem kolesu).
Sistem sporži alarm takoj, ko zazna nižanje
tlaka v eni ali več pnevmatikah.
Vzdrževanje
Pred kakršnim koli posegom pod
pokrovom motorja najprej izključite
sistem Stop & Start, da preprečite
poškodbe, do katerih bi lahko prišlo v
primeru samodejnega vklopa načina
S TA R T.
Ta sistem uporablja 12-voltni akumulator
s posebno tehnologijo in tehničnimi
karakteristikami (kataloška številka na voljo
v servisni mreži CITROËN ali v kvalificirani
servisni delavnici).
Namestitev akumulatorja, ki ni priporočen s
strani CITROËN, lahko povzroči nedelovanje
sistema.
Sistem Stop & Start je del napredne
tehnologije. Kakršen koli poseg na tej
vrsti akumulatorja mora biti izveden
izključno v CITROËNOVI servisni mreži
ali kvalificirani servisni delavnici.
Vožnja