Page 137 of 296

135
Berlingo-2-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
135
DJEČJA SJEDALICA NA STRAŽNJEM MJESTU
"Leđima u smjeru vožnje"
kad je dječja sjedalica postavljena
leđima u smjeru vožnje na stražnje
sjedalo, primaknite prednje sjedalo
i uspravite naslon tako da dječja
sjedalica ne dodiruje prednje sjedalo.
"Licem u smjeru vožnje"
kad je dječja sjedalica postavljena
licem u smjeru vožnje na stražnje
sjedalo, primaknite prednje sjedalo i
uspravite naslon tako da noge djeteta
ne dodiruju prednje sjedalo.
Provjerite da je sigurnosni pojas
dobro napet.
a
ko dječja sjedalica ima nogu,
provjerite da je ona stabilno oslonjena
o podnicu.k ad je dječja sjedalica postavljena na
sjedalo u 3. redu, postavite u položaj
stolića naslone bočnog i središnjeg
sjedala u 2. redu ispred dječje
sjedalice.
a
ko to nije dovoljno, izvadite
ta sjedala iz 2. reda, tako da noge
djeteta ne dodiruju sjedalo u 2. redu. Sjedala u 3. redu
d
ječja sjedalica s nogom nikada
se ne smije postavljati na sjedalo
u 3. redu.
SIGURNOST
5
Djeca u vozilu
Page 138 of 296
136
Berlingo-2-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
136
ISKLJUČIVANJE PREDNJEG
ZRAČNOG
JASTUKA
SUVOZAČA
nikada ne postavljajte dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje
na sjedalo ako je prednji zračni
jastuk uključen.
To bi moglo imati za
posljedicu smrt ili teške ozljede djeteta.
n
a obje strane zaslona za sunce na
strani suvozača nalazi se naljepnica s
upozorenjem na tu opasnost. U skladu
s važećim propisima, na sljedećim
tablicama daje se to upozorenje na
svim potrebnim jezicima. Više podataka o isključivanju
prednjeg zračnog jastuka
suvozača možete naći u točki 5, u
dijelu "
z račni jastuci".
Djeca u vozilu
Page 139 of 296

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsnikdY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné akT i V o Van ÝM čelním air B a G e M. Hrozí
nebezpečí s M rT i d ÍTĚT e nebo VÁŽ n ÉH o zran Ě n Í.
daBrug aL dri G en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en ak T i V air B a G. B arne T risikerer at blive a LV or L i GT k VÆ s T e T
eller dr ÆBT.
deMontieren sie auf einem sitz mit ak T i V ierT e M Front- a irbag nie M a L s einen k indersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das k
ind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enneVer use a rearward facing child restraint on a seat protected by an a CT i V e air B a G in front of it, deaTH or serio U s in JU rY to the
CH i L d can occur
esno insTa L ar n U n C a un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un air B a G
frontal a CT i Vado , ya que podría causar lesiones G raV es o incluso la MU erT e del niño.
eTÄrge MiTTe kUnaGi paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille esiTUrVa Padi on ak T i V eeri TU d . Turvapadja
avanemine võib last TÕ sise LT või e LU o HTL ik ULT vigastada.
FiÄLÄ koskaan aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TUrVaTYY n Y. s en
laukeaminen voi aiheuttaa L a P sen k U o L e M an tai VakaVan L o U kkaan TUM isen .
Frne JaMais installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un CoUssin GonFLaBLe frontal aCT i VÉ.
Cela peut provoquer la M
or
T
de l’ en F
an
T ou le BL esser G ra
V
e M en T
Hrnikada ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno U k LJU čeni M prednjim zračni M J as TU ko M. To bi moglo
uzrokovati s M rT ili T e Š k U oz LJ ed U djeteta.
HUsoHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést ak T i VÁLT (B eka PC so LT) F ron TLÉG zs Á kka L védett ülésen. e z a
gyermek H a LÁLÁT vagy s ÚLY os s É r ÜLÉ s ÉT okozhatja.
iTnon installare Mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un air B a G frontale aTT
i VaTo . Ciò potrebbe provocare la M orT e o F eri T e G raV i al bambino.
LTniekada neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma V eikiančios priekinės oro Pa G a LVĖ s . i
šsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti M irT inai arba s U nkiai T ra UMU o Tas .
137
Berlingo-2-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
137
SIGURNOST
5
Djeca u vozilu
Page 140 of 296

LVnekad neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir akT i V iz ĒT s priekšējais dro ŠĪB as G aisa s
P i LV ens .
Tas var izraisīt BĒ
rna
n ĀV i vai radīt no P ie T n U s ie V
aino
JUMU s .
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooiT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de air B a G is in G es CH ake L d . Bij het afgaan van de airbag
kan het kind L e V ens G e Vaar L i J k G e W ond raken
noinstaller aL dri et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal ak T i V erT ko LL is J ons PUT e , B arne T
risikerer å bli dre PT eller H ard T skade T.
PLniGdY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CzoŁoWĄ PodUszkĘ
P o W ie T rzn Ą w stanie ak TYW n YM. Może to doprowadzić do ŚM ier C i dzie C ka lub spowodować u niego P o Wa Ż ne o B ra Ż enia C ia Ł a .
PTnUnCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um air B a G frontal a CT i Vado .e
sta instalação poderá provocar F eri M en Tos G raV es ou a M orT e da C rian Ç a .
ronu instalati niCiodaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu air B a G
frontal a CT i VaT . a ceasta ar putea provoca M oarT ea C o P i LULU i sau ranirea lui G raVa .
rUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
sknikdY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené ak T i V o Van ÝM čelným air B a G o M. Mohlo
by dôjsť k s M rT e Ľ n ÉMU alebo VÁŽ ne MU P oraneni U die Ť a Ť a .
sLnikoLi ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Varnos T na BL azina pred sprednjim sopotnikovim sedežem ak
T i V irana . Takšna namestitev lahko povzroči s M rT o T roka ali HU de P o Š kod B e .
srnikada ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim ak T i V ni M Vazd UŠ ni M J as TU ko M ispred njega, jer mogu
nastupiti s M rT ili oz B i LJ na P o V reda de T e Ta .
sVPassagerarkrockkudden fram MÅsTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att d
Ö das eller skadas a LLVar L i GT.
TrkesİnLkLe HaVa Yas T i Ğ i ak TİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu Ç o CUĞU n ÖLM es İ ne veya Ç ok a
Ğ ir Yara L an M asina sebep olabilir .
138
Berlingo-2-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
138
Djeca u vozilu
Page 141 of 296
139
Berlingo-2-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
139
PREPORUČENE SJEDALICE
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1
"
r ÖM er Baby- s afe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2
i 3: od 15 do 36 kg
L4
"
k L i PP
an
o ptima"
o
d 22 kg (oko 6 godina) upotrebljava se samo povišenje.L5
"
r ÖM er kid F i X"
Može se pričvrstiti na priključke
iso F i X u vozilu.
d
ijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
C
i
T
ro
Ë
n
vam nudi liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri hvatišta:
SIGURNOST
5
Djeca u vozilu
Page 142 of 296

140
Berlingo-2-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
140
SJEDALICE S NOGOM
dječje sjedalice s nogom treba
oprezno postavljati u vozilo. Posebno
treba paziti na pretince ispod nogu na
stražnjim bočnim mjestima.
n
a stražnjem središnjem mjestu
nema pretinca ispod nogu.
z ato se
na to mjesto lakše može postaviti
dječja sjedalica s nogom (pričvršćena
priključcima
iso F i X ili sigurnosnim
pojasom u tri točke).
Ne postavljajte nogu na
poklopac pretinca, jer bi se
mogao slomiti u slučaju snažnog
sudara.
a
ko se noga može namještati
i podešavati, preporučujemo vam dvije
druge mogućnosti postavljanja.
Na dnu pretinca
ako je noga dovoljno dugačka,
možete je postaviti na dno pretinca.
i
zvadite iz pretinca sve predmete prije
postavljanja noge.
Izvan područja pretinca
ako je noga dovoljno dugačka i ako
se može naginjati (uz poštivanje
preporuka u uputama za postavljanje
dječje sjedalice), postoji i mogućnost
namještanja noge tako da bude
oslonjena na podnicu izvan područja
pretinca.
s tražnje ili prednje sjedalo
uzdužno namjestite tako da se
omogući pravilan položaj noge, izvan
područja pretinca.
a ko se noga ne može postaviti
kako je opisano, na to mjesto ne
može se postaviti dječja sjedalica
s nogom.
Djeca u vozilu
Page 143 of 296

141
Berlingo-2-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
141
POSTAVLJANJE DJEČJIH SJEDALICA KOJE SE PRIČVR š ĆUJU SIGURNOSNIM POJASOM
* dječja sjedalica s nogom nikad se ne smije postavljati na stražnje bočno mjesto u 2. redu, osim ako je možete postaviti u
skladu s preporukama u točki "Postavljanje dječjih sjedalica s nogom".
**
d ječja sjedalica s nogom nikad se ne smije postavljati na stražnje mjesto u 3. redu.
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju
sigurnosnim pojasom i koje su homologirane kao univerzalne (a), prema težini djeteta i mjestima u vozilu.
U:
mjesto prikladno za postavljanje dječje sjedalice koja se pričv
ršćuje sigurnosnim pojasom i koja je homologirana kao
univerzalna, leđima i/ili licem u smjeru vožnje. Mjesto
Težina djeteta i približna dob
Do 13 kg
(grupe 0 (b)
i 0+)
d
o ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
o
d 1 do ≈
3 godine
Od 15 do
25 kg
(grupa 2)
o
d 3 do ≈
6 godina
Od 22
do
36
kg
(grupa 3)
o
d 6 do ≈
10 godina
1. red (c) (d) Mjesto
suvozača U
UUU
2. red (e)
(5 i 7 mjesta)
Bočna mjesta
U*U* UU
s
redišnje
mjesto U
UUU
3. red (f) (g)
(7 mjesta)
s
va mjesta
U**U** UU
SIGURNOST
5
Djeca u vozilu
Page 144 of 296

142
Berlingo-2-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
142
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja
sjedalica koja se može postavljati u
sva vozila opremljena sigurnosnim
pojasima.
(b)
grupa 0: od rođenja do 10
kg.
n
osiljke i krevetići za auto ne smiju
se postavljati na mjesto suvozača
niti u 3. red.
a
ko se postavljaju u
2. red, mogu zauzimati jedno ili više
mjesta u tom redu.
(c)
Prije postavljanja sjedalice na to
mjesto, provjerite važeće propise u
vašoj zemlji.
(d)
a ko se dječja sjedalica postavlja
leđima u smjeru vožnje na mjesto
suvozača, prednji zračni jastuk
suvozača obavezno mora biti
isključen. U protivnom, dijete bi
moglo zadobiti teške ili smrtne
ozljede prilikom napuhavanja
zračnog jastuka.
a ko se dječja sjedalica postavlja
licem u smjeru vožnje na mjesto
suvozača, prednji zračni jastuk
suvozača mora ostati uključen. Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom na neko mjesto, skinite i
spremite naslon za glavu.
n
akon vađenja dječje sjedalice,
postavite naslon za glavu.
(e)
a ko se dječja sjedalica postavlja na
stražnje mjesto, leđima ili licem u
smjeru vožnje, primaknite sjedala
ispred dječje sjedalice i uspravite
njihove naslone tako da ostane
dovoljno mjesta za dječju sjedalicu
ili za noge djeteta.
(f)
Postavite u položaj stolića naslone
bočnog i središnjeg sjedala u
2. redu ispred mjesta na kojem
je dječja sjedalica.
a
ko to nije
dovoljno, izvadite sjedala u 2.
redu, tako da dječja sjedalica ili
noge djeteta ne dodiruju sjedala u
2.
redu.
(g)
a ko su mjesta u 3. redu zauzeta,
ne ostavljajte dječju sjedalicu
postavljenu na preklopivom sjedalu
u 2. redu radi lakšeg pristupa
3. redu.
Djeca u vozilu