Conta-rotações
Evite de qualquer maneira números de rotação
do motor na zona vermelha, ver seta. Por forma
a proteger o motor, nesta faixa será accionado
um sistema de corte de combustível.
Temperatura do líquido de
refrigeração
Se o líquido de refrigeração e, com isso o mo‐ tor, aquecer demais, acende-se uma luz de
aviso. No Control Display aparece adicional‐
mente uma mensagem.
Verificar o nível do líquido de arrefecimento,
consulte a página 251.
Temperatura do óleo do
motor▷Motor frio: o ponteiro situa-se no valor in‐
ferior de temperatura. Avançar com regime
e velocidade moderados.▷Temperatura normal de serviço: o ponteiro
encontra-se no centro do indicador de
temperatura.▷Motor quente: o ponteiro situa-se no valor
superior de temperatura. Desligar imedia‐
tamente o motor e deixá-lo arrefecer.
No caso de uma temperatura do óleo do motor
alta demais, aparece uma mensagem no Con‐
trol Display.
Verificar o nível de óleo do motor, consulte a
página 248.
Indicador do nível de
combustível
A inclinação da viatura pode causar oscilações
na indicação.
Indicações para o abastecimento, consulte a
página 240.
Seite 77IndicaçõesComandos77
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Autonomia
Depois de atingida a quantidade de reserva:▷No Control Display é exibida uma mensa‐
gem por breves momentos.▷No computador de bordo é mostrada a au‐
tonomia restante.▷Com condução dinâmica, por ex. ao curvar
a alta velocidade, nem sempre ficam asse‐
guradas as funções do motor.
Se a autonomia for inferior a aprox. 50 km a
mensagem é exibida permanentemente.
Abastecer atempadamente
O mais tardar com uma autonomia de
50 km deverá abastecer, senão não ficam as‐
seguradas as funções do motor, podendo
ocorrer danos.◀
Computador de bordo Indicações no painel de instrumentos
Aceder às informações
Premir a tecla na alavanca dos indicadores de
mudança de direção.
As seguintes informações serão visualizadas
na sequência indicada:
▷Autonomia.▷Velocidade média.▷Consumo médio.▷Consumo momentâneo.▷Sem informação.Paralelamente é possível mandar exibir as re‐
comendações sobre mudanças para redução
do consumo, indicação do ponto de mudança,
consulte a página 79.
Para ajustar as respetivas unidades de medi‐
ção, unidades de medição, consulte a pá‐
gina 82.
Autonomia
Esta função permite a indicação aproximada da distância que a viatura ainda pode percorrer
com o combustível existente no depósito. A
autonomia é calculada levando em considera‐
ção o tipo de condução nos últimos 30 km e o
consumo atual de combustível.
Velocidade média O tempo gasto quando a viatura se encontra
parada com o motor desligado manualmente
não é considerado no cálculo da velocidade
média.
Com o computador de bordo de viagem, con‐
sulte a página 79, é possível mandar exibir a
velocidade média para um outro percurso.
Repor a velocidade média: premir a tecla na
alavanca dos indicadores de mudança de dire‐
ção durante aprox. 2 segundos.
Consumo médio
O consumo médio de combustível é determi‐
nado em função do período em que o motor
está a trabalhar.
O consumo médio é calculado no computador
de bordo pelo trajeto percorrido desde a última
reposição.
Com o computador de bordo de viagem, con‐
sulte a página 79, é possível mandar exibir o
consumo médio para um outro percurso.
Repor o consumo médio: premir a tecla na ala‐
vanca dos indicadores de mudança de direção
durante aprox. 2 segundos.Seite 78ComandosIndicações78
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Consumo momentâneoIndica o consumo momentâneo de combustí‐
vel. Este instrumento permite-lhe avaliar se a
sua condução atual é económica e ecológica.
Indicações no display de controlo
O computador de bordo também pode ser
acedido através do iDrive.1."Info sobre a viatura"2."Computador de bordo" ou "Computador
viagem"
Indicações no "Computador de bordo":
▷Autonomia.▷Distância até ao destino.▷É indicada a hora de chegada presumida
se no sistema de navegação tiver sido in‐
troduzido um destino, consulte a pá‐
gina 144.
Indicações no "Computador viagem":
▷Hora de partida.▷Duração da viagem.▷Percurso.
Em ambos os casos é exibido:
▷Velocidade média.▷Consumo médio.
Repor consumo e velocidade
Podem ser repostos os valores para a veloci‐
dade média e para o consumo médio:
1.Selecionar a respetiva entrada do menu e
premir o controller.2.Para confirmar, premir o controller mais
uma vez.
Repor o computador de bordo de
viagem
Reposição de todos os valores:
1."Info sobre a viatura"2."Computador viagem"3."Reset"
Indicação do ponto de
comutação
Princípio de funcionamento Este sistema recomenda a melhor velocidade
em relação ao consumo, de acordo com a atual
situação de condução. Se puder conduzir
numa outra velocidade de forma mais econó‐
mica, são emitidas instruções para acelerar ou
reduzir.
Seite 79IndicaçõesComandos79
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
3."Formato:"4.Selecionar o formato pretendido.
O formato da data é memorizado.
Ajustes no display de
controlo
Idioma
Ajustar o idioma
Ajustar o idioma no Control Display:
1."Configurações"2."Idioma/Unidades"3."Idioma:"4.Selecionar o idioma desejado.
A configuração é memorizada para o comando
à distância usado no momento.
Ajustar o comando por voz
Comando por voz para o sistema de introdu‐
ção por voz, consulte a página 27.
Luminosidade
Ajuste da luminosidade Ajustar a luminosidade do Control Display:1."Configurações"2."Control Display"3."Brilho"4.Rodar o controller até se atingir a luminosi‐
dade desejada.5.Premir o controller.
A configuração é memorizada para o comando
à distância usado no momento.
Dependendo das condições de luz, é possível
que a regulação de luminosidade não seja ime‐
diatamente reconhecida.
Necessidade de manutenção
Indicação
O percurso restante e a data para a próxima
manutenção são indicados por breves mo‐
mentos quando se liga a ignição.
Seite 84ComandosIndicações84
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Mais informações
Informações detalhadas sobre a
necessidade de manutenção
No Control Display poderão ser exibidas infor‐
mações mais pormenorizadas sobre o âmbito
de manutenção.1."Info sobre a viatura"2."Estado da viatura"3."Serviço"
São indicados os âmbitos de manutenção
necessários e as eventuais inspeções obri‐
gatórias por lei.4.Selecionar o registo para obter informa‐
ções mais pormenorizadas.SímbolosSímbolosDescriçãoDe momento não é necessária
uma manutenção.Deve ser efetuado em breve
um serviço de manutenção ou
uma inspeção obrigatória por
lei.Prazo de manutenção foi ultra‐
passado.
Introduzir marcações
Introduzir as marcações para as inspeções
obrigatórias por lei.
Assegurar que a data e a hora no display de
controlo estão ajustadas corretamente.
1."Info sobre a viatura"2."Estado da viatura"3."Serviço"4."§ Inspecção técnica"5."Data:"Seite 87IndicaçõesComandos87
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
6.Efetuar as configurações.7.Confirmar.
A introdução da data é memorizada.
Informação de manutenção
Os dados relativos ao estado de manutenção
da viatura ou às inspeções obrigatórias por lei
são transmitidas automaticamente ao Serviço
antes da data limite.
Poderá verificar-se a data em que o Serviço foi
informado.
1."Info sobre a viatura"2."Estado da viatura"3.Aceder a "Opções".4."Última cham. Teleservice"
Check Control
O princípio de funcionamento O Check Control vigia determinadas funções
na viatura e indica uma avaria nos sistemas vi‐
giados.
Uma tal mensagem do Check Control integra
luzes de controlo ou de aviso no painel de ins‐
trumentos e eventualmente um sinal acústico,
bem como mensagens de texto no display de
controlo, em baixo.
Luzes de controlo e de advertência
As luzes de controlo e de advertência podem
acender-se em diversas combinações e cores.
indica que as mensagens do Check Control
estão memorizadas. Pode visualizar as mensa‐
gens do Check Control posteriormente.
Mensagens de texto explicativas Mensagens de texto na margem superior do
Control Display esclarecem o significado das
luzes de controlo e de advertência exibidas.
Adicionalmente às mensagens do Check Con‐
trol, posteriormente podem ser exibidas mais
informações, por ex. a causa de uma avaria e
as medidas a serem tomadas, consultar os tex‐
tos seguintes.
Se a urgência o justificar, estas informações
são visualizadas ao acender-se a respetiva luz.
Símbolos
Dentro das mensagens de texto complemen‐
tares podem ser seleccionadas as seguintes
funções, dependendo da mensagem do Check
Control.
▷ "Pedido de serviço"
Entrar em contacto com o parceiro de Ser‐
viço.▷ "BMW Mobile Care"
Entrar em contacto com o serviço móvel.Seite 88ComandosIndicações88
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Ocultar mensagens do Check Control
Premir a tecla na alavanca dos indicadores de
mudança de direção.
Algumas mensagens do Check Control perma‐
necem no display até que a respetiva avaria
seja eliminada. Não é possível desativá-las. Se
alguma vez surgirem várias avarias simultanea‐
mente, as mensagens são apresentadas su‐
cessivamente.
Conforme o equipamento, elas são
identificadas com o símbolo ao lado.
Outras mensagens desaparecem após aprox.
20 segundos, mas permanecem memorizadas.
Conforme o equipamento, elas são
identificadas com o símbolo ao lado.
Visualizar mensagens do Check
Control memorizadas
1.Premir a tecla 1 na alavanca dos indicado‐
res de mudança de direção para cima oupara baixo até surgir o símbolo correspon‐
dente e "CHECK CONTROL".2.Premir a tecla 2. Se não houver qualquer
mensagem do Check Control, isso será in‐
dicado mediante "CHECK O K".
Com uma mensagem do Check Control, a
respetiva luz acende-se. Ela é acompa‐
nhada pela mensagem de texto no Control
Display.3.Premir a tecla 1 para visualizar outras
eventuais mensagens.4.Premir a tecla 2.
São indicadas novamente a hora e a tem‐
peratura exterior.
Mostrar mensagens do Check Control
memorizadas
1. Premir a tecla.2."Info sobre a viatura"3."Estado da viatura"4."Check Control"5.Selecionar a mensagem de texto.
Mensagens que aparecem no final de um percurso
As mensagens especiais, que foram exibidas
durante a viagem, serão novamente exibidas
após o desligar da ignição.
Seite 89IndicaçõesComandos89
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
rior a 110 km/h após aprox. 30 segundos ou a
partir de uma velocidade de 140 km/h.
Comandos
Ativar
Posição do interruptor
com a ignição li‐
gada.
Função quando imobilizado:
Para não prejudicar as viaturas que circulam no
sentido contrário, o sistema de luzes adaptivo
às curvas não se direciona para o lado do con‐
dutor quando a viatura está parada.
Avaria A luz de aviso acende-se. No display
de controlo aparece uma mensagem.
O sistema de luzes adaptativo às cur‐
vas está com defeito ou falhou. Mandar verifi‐
car o sistema o mais rapidamente possível.
Regulação do alcance dosfaróis
O alcance dos faróis é regulado automatica‐
mente, p. ex. ao acelerar e ao travar, bem como
com cargas diferentes.
Luz de máximos/
estacionamento1Luz de máximos2Sinal de luzes3Luz de estacionamento
Luz de estacionamento à esquerda ou
à direita
Como possibilidade suplementar pode ilumi‐
nar unilateralmente a sua viatura para o esta‐
cionamento.
Ligar Após desligar a viatura, premir por mais tempo
a alavanca para além do ponto de resistência,
para cima ou para baixo, seta 3.
A luz de estacionamento descarrega a bateria.
Evitar o uso por um período de tempo mais
longo; caso contrário, o motor pode não con‐
seguir arrancar.
Desligar
Pressionar a alavanca no sentido contrário até ao ponto de pressão, seta 3.
Assistente da luz de
máximos
O princípio de funcionamento Com a luz ligada, o sistema liga e desliga auto‐
maticamente a luz de máximos. Um sensor na
parte dianteira do retrovisor interior comanda o
Seite 93LuzesComandos93
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15