
▷Volume de som, consulte a pá‐
gina 205.
Fecho central
O princípio de funcionamento O fecho central atua com a porta do condutor
fechada.
Desbloqueia ou bloqueia simultaneamente:
▷Portas.▷Tampa da bagageira.▷Tampa do depósito de combustível.▷Apoio central dos braços.
Comando pelo exterior
▷Através do comando à distância.▷Através da fechadura da porta do condu‐
tor.▷Com acesso conforto através dos puxado‐ res das portas do lado do condutor e do
lado do acompanhante.
Simultaneamente ao trancar e destrancar atra‐
vés do comando à distância:
▷Conforme o equipamento, a proteção anti-
-roubo é ativada/desativada junto. A prote‐
ção anti-roubo evita que as portas possam
ser destrancadas por meio dos botões de
segurança ou dos abridores das portas.▷A luz de saudação, luz interior e a ilumina‐
ção da área adjacente são ligadas e desli‐
gadas.▷O sistema de alarme é ativado ou desati‐
vado, consulte a página 42.Comando pelo interior
Através da tecla para o fecho central.
Se a viatura estiver trancada por dentro, a
tampa do depósito de combustível fica des‐
trancada.
Em caso de acidente suficientemente grave, o
fecho central destranca automaticamente.
As luzes de emergência e a luz interior são li‐
gadas.
Abrir e fechar: a partir do
exterior
Com o comando à distância
Geral Levar o comando à distância
Pessoas ou animais que se encontrem
dentro da viatura podem trancar as portas a partir do interior. Para evitar este tipo de situa‐
ção, o condutor deve levar consigo o comando
à distância ao sair da viatura, para que a viatura possa ser aberta pelo exterior.◀
Condições prévias para o comando do hardtop
rebaixável com o comando à distância:
▷Portas e tampa da bagageira fechadas.▷Separação do compartimento de bagagem
rebatida e encaixada de ambos os lados,
consulte a página 45.
Destrancar
Premir a tecla. A viatura é destrancada.
Seite 34ComandosAbrir e fechar34
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15

▷Tocando numa tecla da memória dos ban‐
cos e dos retrovisores.1."Configurações"2."Fecho das portas"3."Últim. pos. banco aut."
Avarias
Ondas de rádio locais poderão interferir com o
comando à distância.
Neste caso, trancar e destrancar a viatura por
meio da chave integrada utilizando a fechadura
da porta.
Em viaturas sem sistema de alarme ou acesso
conforto, somente a porta do lado do condutor
pode ser trancada ou destrancada com a
chave integrada através da fechadura da porta.
Se já não for possível trancar com um co‐
mando à distância, isso significa que a bateria
está descarregada. Utilizar o comando à dis‐
tância durante uma viagem mais longa para re‐
carregar a bateria, consulte a página 32.
No comando à distância para o acesso con‐
forto, há uma bateria que, se necessário, deve
ser trocada, consulte a página 41.
Através da fechadura da porta
Trancar a partir do exterior
Não se deve trancar a viatura pelo exte‐
rior quando se encontrar alguém no seu inte‐
rior, uma vez que isso impedirá que, em algu‐
mas versões nacionais, as portas sejam
abertas a partir do interior.◀
Retirar a chave antes de se puxar pelo
puxador
Antes de se puxar pelo puxador externo, retirar
a chave para evitar danos na pintura e na
chave.◀
Em algumas versões nacionais o sistema de
alarme dispara quando se faz o desbloqueio
através da fechadura da porta.
Desbloquear a viatura mediante o comando à
distância ou inserir o comando à distância no
canhão de ignição até ao batente para terminar
o alarme.
Acionamento manual
Em caso de defeito elétrico, inserir a chave in‐
tegrada na fechadura da porta para destrancar
ou trancar a porta do condutor.
Abrir e fechar: a partir do
interior
Levar o comando à distância
Pessoas ou animais que se encontrem
dentro da viatura podem trancar as portas a
partir do interior. Para evitar este tipo de situa‐
ção, o condutor deve levar consigo o comando
Seite 37Abrir e fecharComandos37
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15

distância. Não é necessário inserir no canhão
de ignição, consulte a página 60.
Desligar o motor com a caixa de
velocidades automática desportiva
Ao desligar o motor é engrenada automatica‐
mente a posição P da caixa de velocidades, a
não ser que, a posição N esteja selecionada e
o comando à distância esteja metido no ca‐
nhão da ignição.
Entrada em uma máquina de lavagem
automática com a caixa de velocidades
automática desportiva
Para que a viatura possa rolar por uma má‐
quina de lavagem automática, seguir as instru‐
ções no capítulo Lavagem de viaturas, con‐
sulte a página 269.
Avaria O acesso conforto pode ser prejudicado em
sua função devido às ondas de rádio locais,
por ex., devido ao telemóvel nas proximidades
imediatas do comando à distância ou devido
ao carregamento de um telemóvel no veículo.
Neste caso, abrir ou fechar a viatura com as te‐
clas do comando à distância ou com a chave
integrada através da fechadura da porta.
Para arrancar o motor depois, colocar o co‐
mando à distância no canhão de ignição.
Luzes de aviso A luz de aviso no painel de instru‐
mentos acende quando se tenta fazer arrancar o motor: o arranque do mo‐
tor é impossível.
O comando à distância não se encontra na via‐
tura ou apresenta avaria. Levar o comando à
distância para dentro da viatura ou mandar ve‐
rificá-lo. Eventualmente, introduzir outro co‐
mando à distância no canhão de ignição.
A luz de aviso no painel de instru‐
mentos acende com o motor em fun‐cionamento: o comando à distância já se não
encontra na viatura.
Depois de desligar o motor, só é possível ar‐
rancar novamente o motor dentro de aprox.
10 segundos.
A luz de controlo no painel de instru‐
mentos acende e aparece uma men‐
sagem Control Display: substituir a
bateria do comando à distância.
Substituir a bateria
No comando à distância para o acesso con‐ forto, há uma bateria que, se necessário, deve
ser trocada.1.Retirar a chave integrada do comando à
distância, consulte a página 32.2.Retirar a tampa.3.Colocar uma pilha do mesmo tipo com o
lado positivo virado para cima.4.Tampa para premir.
Entregar a bateria usada num centro de
recolha ou no seu Serviço.
Sistema de alarme O princípio de funcionamento
O sistema de alarme reage em caso de:
▷Abertura de uma porta, do capot ou da
tampa da bagageira.Seite 41Abrir e fecharComandos41
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15

▷Movimentos no habitáculo. Proteção do
habitáculo, consulte a página 43.▷Alteração da inclinação da viatura, por
exemplo, na tentativa de roubo de roda ou
quando do reboque da viatura.▷Corte da corrente da bateria.
O sistema de alarme sinaliza os atos indevidos
por um curto período de tempo, consoante a
versão para os diversos países:
▷Alarme acústico.▷Acionamento das luzes de emergência.
Ativar e desativar
O sistema de alarme também é ativado ou de‐
sativado em simultâneo com o trancar e des‐
trancar da viatura através do comando à dis‐ tância ou do acesso conforto.
Fechadura da porta com o sistema de
alarme ativado
Em algumas versões nacionais, o destrancar
através da fechadura da porta faz disparar o
alarme.
Para terminar este alarme, desbloquear a via‐
tura mediante o comando à distância ou inserir
o comando à distância no canhão de ignição até ao batente.
Tampa da bagageira com o sistema de
alarme ativado
A tampa da bagageira também pode ser aberta
mediante o comando à distância com o sis‐
tema ativado.
Premir a tecla do comando à distância du‐
rante aprox. 1 segundo.
Considerar a altura de abertura da tampa
da bagageira
Ao abrir, a tampa da bagageira bascula para
trás e para cima. Ter em atenção que ao abrir a
tampa da bagageira deverá haver espaço livre
suficiente; caso contrário, poderão registar-se
danos.◀
Fechando, a tampa fica novamente travada e
monitorizada.
Em algumas versões nacionais, a tampa da ba‐
gageira só pode ser aberta com o comando à
distância se a viatura tiver sido anteriormente
destrancada.
Desligar o alarme▷Destrancar a viatura com o comando à dis‐
tância, consulte a página 34.▷Introduzir o comando à distância no ca‐
nhão de ignição até ao encaixe.▷No acesso conforto: segurando o comando
à distância, puxar pelo puxador.
Luz de controlo no retrovisor interior
▷A luz de controlo pisca a cada 2 segundos:
O sistema encontra-se ativado.▷A luz de controlo pisca após o tranca‐
mento:
As portas, o capot ou a tampa da bagageira
não estão bem fechados, a parte restante
está protegida.
A luz de controlo começa a piscar perma‐
nentemente após aprox. 10 segundos.
Proteção do habitáculo e sensor de inclina‐
ção não estão ativados.▷A luz de controlo apaga após o destranca‐
mento:
Não houve qualquer manipulação na via‐
tura.▷A luz de controlo pisca após o destranca‐
mento até que o comando à distância sejaSeite 42ComandosAbrir e fechar42
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15

inserido canhão de ignição, mas no má‐
ximo durante aprox. 5 minutos:
O alarme disparou.
Sensor de inclinação A inclinação da viatura é vigiada.
O sistema de alarme reage, por ex. em caso de
tentativa de roubo de roda ou do reboque.
Sistema de proteção do habitáculo O habitáculo é monitorado até à altura da su‐
perfície do assento. Deste modo, mesmo com
a capota rígida (hardtop) aberta, ativa-se o sis‐
tema de alarme incluindo o sistema de prote‐
ção do habitáculo. Objetos que estejam a cair,
por ex. folhas, podem causar o disparo aciden‐
tal do alarme, consultar Evitar o alarme aciden‐
tal.
Evitar o alarme acidental
O sensor de inclinação e o sistema de prote‐
ção do habitáculo podem ser desligados em
conjunto, por ex. nas seguintes situações:
▷Nos sistemas de lavagem ou máquinas de
lavagem automática.▷Em garagens duplex.▷No transporte sobre comboios para viatu‐
ras, transporte marítimo ou sobre um rebo‐
que.▷Havendo animais na viatura.
Desligar o sensor do alarme de
inclinação e o sistema de proteção do
habitáculo
Premir novamente a tecla do comando
à distância dentro de 10 segundos, assim que
a viatura estiver trancada.
A luz de controlo acende por aprox. 2 segun‐
dos para logo continuar a piscar.
O sensor de inclinação e o sistema de prote‐
ção do habitáculo permanecem desligados até
que ocorra um novo trancamento.
Vidros elétricos
Geral Levar o comando à distância
Ao sair da viatura, deve levar consigo o
comando à distância para evitar que, p. ex. cri‐
anças accionem os vidros eléctricos, podendo ferir-se.◀
Perigo de aprisionamento
Observar os vidros quando fecham e
prestar atenção a que a área de fecho esteja
desimpedida; caso contrário, podem ocorrer ferimentos.◀
Abrir e fechar
Individualmente▷Premir o interruptor até ao ponto de resis‐
tência:
O vidro abre enquanto o interruptor for
premido.
Fechar é feito de modo análogo puxando
pelo interruptor.▷Premir o interruptor para além do ponto de
resistência:
O vidro abre-se automaticamente.
Para deter o movimento, basta premir no‐
vamente.Seite 43Abrir e fecharComandos43
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15

Alarme falso, desligar oalarme 42
Alarme falso, evitar o alarme acidental 43
Alarme involuntário 43
Alcatifa, conservação 272
Alcatifa do piso, conserva‐ ção 272
Alterar a escala na navega‐ ção 158
Alterar unidades de medição no Control Display 82
Altura, consultar Dimen‐ sões 276
Altura do perfil, pneus 244
Antes da entrada na máquina de lavagem automática 269
Anticongelante, líquido de la‐ vagem 67
Anticongelante, líquido de re‐ frigeração 251
Aplicação remota 234
Aplicações de software, iPhone 234
Apoio central dos braços 129
Apoio da coluna lombar, con‐ sultar Apoio lombar 50
Apoio dos braços, consultar Apoio central dos bra‐
ços 129
Apoio lombar 50
Após a lavagem da via‐ tura 270
Aquaplaning 135
Aquecimento 116
Aquecimento, bancos 51
Aquecimento dos bancos 51
Aquecimento, óculo tra‐ seiro 118, 122
Aquecimento, retroviso‐ res 54
Aquecíveis, bancos 51
Aquecível, óculo tra‐ seiro 118, 122
Aquecível, retrovisor 54
Ar condicionado 117 Ar condicionado automá‐
tico 119
Ar condicionado automático, distribuição automática do
ar 120
Área de conforto, consultar Em redor da consola cen‐
tral 17
Ar exterior, consultar Recircu‐ lação do ar 118, 121
Armazenagem durante o In‐ verno, conservação 273
Armazenagem, viatura 273
Arrancar com o motor, botão Start/Stop 60
Arrancar o motor, consultar Arranque do motor 60
Arranque a frio, consultar Ar‐ ranque do motor 60
Arranque, consultar Arranque do motor 60
Arranque do motor, acesso conforto 39
Arranque do motor, auxí‐ lio 263
Arranque externo 263
Arrefecimento, máximo 120
Arrefecimento máximo 120
Assistência no arranque em subidas, consultar Assis‐
tente de arranque 110
Assistente da luz de máxi‐ mos 93
Assistente de aceleração, Launch Control 73
Assistente de arranque 110
Atestar com óleo do mo‐ tor 250
Atualização do Software 192
Atualizar os dados de navega‐ ção 142
Atualizar o Software 192
AUC controlo automático da recirculação do ar 121
Áudio Bluetooth 188 Aumentar a capacidade do
compartimento de baga‐
gem 126
Autonomia 78
Auto-telefone, consultar Te‐ lefone 200
Auto-telefone, local de insta‐ lação, consultar Apoio cen‐
tral dos braços 129
Auxilia de estacionamento, consultar PDC 113
Auxílio no arranque 263
Auxílio no arranque, consultar DSC 107
Avaria 259
Avaria, controlo de pressão dos pneus RDC 102
Avaria de um pneu– Controlo de pressão dos
pneus 102
Avaria, indicador de avaria
num pneu RPA 100
Avaria num pneu, luz de aviso 101
Avaria, pneus 259
Aviso da distância, consultar PDC 113
Aviso da pressão de enchi‐ mento, pneus 100
Aviso da pressão, pneus 100
Aviso da pressão, pneus
– Controlo de pressão dos
pneus 102
Aviso da pressão, pneus, indi‐
cador de avaria num
pneu 100
Aviso de temperatura exte‐ rior, aviso de gelo, consultar
Aviso de temperatura exte‐
rior 76
Aviso navegação, consultar Informações por voz 156
Avisos de erro, consultar Check Control 88
Seite 289Tudo de A a ZPalavras-chave289
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15

Serviço móvel, consultar Ser‐viço de desempana‐
gem 227
Serviços ampliados BMW Online 236
Serviços remotos 234
Serviços, remotos 234
Servotronic 110
Símbolos 6
Símbolos utilizados 6
Sinais de confirmação para trancamento e destranca‐
mento da viatura 36
Sinal de luzes 64
Sinal de luzes, luz de con‐ trolo 16
Sistema antibloqueio, ABS 107
Sistema automático de baixar luzes, consultar Assistente
da luz de máximos 93
Sistema de alarme 41
Sistema de alarme contra roubo, consultar Sistema de
alarme 41
Sistema de alarme, desligar o alarme 42
Sistema de alarme, evitar o alarme acidental 43
Sistema de alarme, proteção do habitáculo 43
Sistema de alarme, sensor de inclinação 43
Sistema de apoio ao estacio‐ namento 54
Sistema de arrefecimento, consultar Líquido de refrige‐
ração 251
Sistema de assistência na tra‐ vagem, consultar Controlo
dinâmico de travagem 107
Sistema de controlo de tra‐ ção, consultar DSC 107
Sistema de escape 135
Sistema de escape quente 135 Sistema de introdução por
voz 26
Sistema de lavagem automá‐ tica 269
Sistema de limpeza 65
Sistema de luzes adaptativo às curvas 92
Sistema de manutenção BMW 253
Sistema de navegação GPS, consultar Sistema de nave‐
gação 142
Sistema de navegação, intro‐ dução do destino por
voz 150
Sistema de proteção para pe‐ ões, ativo 99
Sistemas de assistência, con‐ sultar Sistemas de contr. da
estabil. de marcha 107
Sistemas de contr. da estabil. de marcha 107
Sistemas de lavagem 269
Sistemas de retenção, con‐ sultar Cintos de segu‐
rança 51
Sistemas de retenção para crianças 56
Sistemas de retenção, para crianças 56
Sistemas de segurança, air‐ bags 97
Sistemas de segurança, cin‐ tos de segurança 51
SMS 216
Sobreaquecimento do motor, consultar Temperatura do lí‐
quido de refrigeração 77
Som 166
SOS, consultar Iniciar uma chamada de emergên‐
cia 262
Splitscreen 23
Splitscreen configurações do mapa 158 Substituição de lâmpadas,
consultar Luzes e lâmpa‐
das 255
Substituição de lâmpadas de incandescência, consultar
Luzes e lâmpadas 255
Substituição de luzes, consul‐ tar Luzes e lâmpadas 255
Substituição de pneus 245
Substituição de rodas 245
Substituição de rodas/ pneus 245
Substituição de uma roda 259
Substituição de um pneu 259
Substituir as escovas do limpa-vidros 255
Suporte de bebidas 131
Suporte de bebidas, consultar Suporte de bebidas 131
Suporte de garrafas, consul‐ tar Suporte de bebidas 131
Suporte para o comando à distância, consultar Canhão
de ignição 59
Suporte para telefone ou tele‐ móvel, consultar Adaptador
snap-in 211
Suporte para telefone ou tele‐ móvel, consultar Adaptador
snap-in no porta-objetos do
apoio central dos bra‐
ços 129
T
Tampa da bagageira 38
Tampa da bagageira, abrir a partir do exterior 39
Tampa da bagageira, abrir a partir do interior 39
Tampa do depósito de com‐ bustível 240
Tampa do depósito de com‐ bustível, destrancar em caso
de defeito elétrico 240 Seite 300Palavras-chaveTudo de A a Z300
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15