Page 57 of 294

▷Zelená: Bezpečnostní pás příslušného za‐
dního sedadla je zapnutý.▷Červená: Bezpečnostní pás příslušného
zadního sedadla není zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostního pásu je
aktivní také tehdy, když dojde k rozepnutí bez‐
pečnostního pásu zadního sedadla během
jízdy.
Bezpečnostní funkce V kritických jízdních situacích, např. při maxi‐
málním brzdění, budou přední bezpečnostní
pásy automaticky předpnuty.
Po ukončení jízdní situace, aniž by došlo k ne‐
hodě, se napnutí bezpečnostních pásů opět
uvolní.
Pokud se předepínače bezpečnostních pásů
automaticky neuvolní, zastavte a bezpečnostní
pás rozepněte červeným tlačítkem na zámku
pásu. Před pokračováním v jízdě bezpečnostní
pás opět zapněte.
Poškození bezpečnostního pásu VÝSTRAHA
Ochranné působení bezpečnostních
pásu je v níže uvedených situacích omezeno
nebo může selhat:
▷Bezpečnostní pás je poškozen, znečištěn
nebo jinak pozměněn.▷Zámek pásu je poškozen nebo silně zneči‐
štěn.▷Předpínač bezpečnostních pásů nebo naví‐
ječ pásů byly změněny.
Bezpečnostní pásy se mohou při nehodě ne‐
pozorovatelně poškodit. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo smrtelného úrazu. Bezpečnostní pásy,
zámky bezpečn pásů, předpínače bezp. pásu,
navíječe bezp. pásů a ukotvení bezp. pásů ne‐
měňte a udržujte je čisté. Po nehodě nechte
bezpečnostní pásy zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.◀
Opěrky hlavy
Pokyny VÝSTRAHA
Při odmontovaných nebo nesprávně na‐
stavených opěrkách hlavy není poskytována
ochrana, což může vést ke zraněním v oblasti
hlavy a krku. Hrozí nebezpečí zranění. Před jíz‐
dou namontujte na obsazených sedadlech
opěrky hlavy a ujistěte se, že střed opěrky
hlavy podpírá zadní část hlavy v rovině očí.◀
VÝSTRAHA
Objekty na opěrce hlavy zmenšují
ochranné působení v oblasti hlavy a krku. Hrozí
nebezpečí zranění.▷Nepoužívejte žádné potahy sedadel a opě‐
rek hlavy.▷Přímo na opěrky hlavy nevěšte žádné
předměty, např. ramínko na šaty.▷Používejte pouze příslušenství, které bylo
označeno jako bezpečné, aby bylo upev‐
něno k opěrce hlavy.▷Během jízdy nepoužívejte žádné příslušen‐
ství, např. polštáře.◀
Správně nastavená opěrka hlavy
Všeobecně Správně nastavená opěrka hlavy snižuje při ná‐
razu nebezpečí zranění krčních obratlů.
Výška Opěrku hlavy nastavte tak, aby podpírala hlavu
přibližně uprostřed, asi ve výšce očí.
Odstup Odstup nastavte tak, aby byla opěrka hlavy co
nejblíže zátylku.
Seite 57NastaveníObsluha57
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 58 of 294
Aktivní opěrka hlavy
V případě nárazu zezadu odpovídající záva‐
žnosti zkracuje aktivní opěrka hlavy automa‐
ticky vzdálenost od hlavy.
Při absolvování nehody nebo při poškození:
Zkontrolujte aktivní opěrku hlavy a v případě
potřeby ji nechte vyměnit.
Nastavení výšky: Manuální opěrky
hlavy▷Nahoru: Vytažením.▷Dolů: Stiskněte tlačítko, šipka 1, a opěrku
hlavy zasuňte dolů.
Nastavení výšky: Elektrické opěrky
hlavy
Elektrické nastavení.
Vzdálenost k týlu: Manuální opěrky
hlavy▷Dopředu: Tahem.▷Dozadu: Stiskněte tlačítko a opěrku hlavy
posuňte dozadu.
Vzdálenost k týlu: Elektrické opěrky
hlavy
Opěrka hlavy je při nastavení opory ramen au‐
tomaticky přesunuta.
Nastavení bočnic
Přiklopte je dopředu, abyste zvýšili boční ve‐
dení v klidové pozici.
Demontáž
Opěrky hlavy nelze demontovat.
Seite 58ObsluhaNastavení58
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 59 of 294

Paměť nastavení sedadla,
zrcátek a volantu
Princip Mohou být uloženy a vyvolány dvě polohy se‐
dadla řidiče a vnějších zpětných zrcátek pro je‐
den profil. Nastavení šířky opěradla a bederní
opěrky se neukládají.
Upozornění VÝSTRAHA
Kvůli používání paměťové funkce během
jízdy může dojít k neočekávaným pohybům se‐
dadla nebo volantu. Vozidlo se může dostat
mimo kontrolu. Hrozí nebezpečí nehody. Pa‐
měťovou funkci aktivujte pouze ve stojícím vo‐
zidle.◀
VÝSTRAHA
Při přesunování sedadla hrozí nebezpečí
přiskřípnutí. Hrozí riziko zranění nebo věcných
škod. Před nastavením dbejte na to, aby byl
prostor pohybu sedadla volný.◀
Přehled
Uložení do paměti
1.Zapněte zapalování.2.Nastavte požadovanou polohu.3. Stiskněte tlačítko. LED dioda v tla‐
čítku svítí.4.Stiskněte požadované tlačítko 1 nebo 2,
dokud svítí LED dioda. LED dioda zhasne.Pokud bylo tlačítko stisknuto omylem:
Stiskněte opětovně tlačítko.
LED dioda zhasne.
Vyvolání nastavení z paměti
Komfortní funkce1.Otevřete dveře řidiče.2.Případně vypněte zapalování.3.Krátce stiskněte požadované tlačítko
1 nebo 2.
Automaticky se provede příslušné nastavení
sedadla.
Postup bude přerušen, když stisknete spínač
nastavení sedadla nebo jedno z tlačítek.
Bezpečnostní funkce
1.Zavřete dveře řidiče nebo zapněte zapalo‐
vání.2.Požadované tlačítko 1 nebo 2 držte stis‐
knuté až do ukončení procesu nastavování.
Vyvolání bylo deaktivováno
Po krátké době je vyvolání uložené polohy se‐
dadla deaktivováno, aby byl šetřen akumulátor.
Vyvolání opět aktivujte:
▷Otevřete nebo zavřete dveře nebo víko za‐
vazadlového prostoru.▷Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači.▷Stiskněte tlačítko start/stop.
Zrcátka
Vnější zpětná zrcátka
Všeobecně
V závislosti na výbavě bude uloženo nastavení
zrcátek pro momentálně použitý profil. Při ode‐ mknutí vozidla se tato poloha automaticky vy‐
volá dálkovým ovladačem, pokud je nastavení
aktivováno.
Seite 59NastaveníObsluha59
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 60 of 294

UpozorněníVÝSTRAHA
Předměty, které vidíte v tomto zrcátku,
jsou blíže než vypadají. Může dojít k nespráv‐
nému odhadu vzdálenosti k následným účast‐
níkům provozu, např. při změně pruhu. Hrozí
nebezpečí nehody. Vzdálenost k následným
účastníkům provozu odhadněte pohledem
přes rameno.◀
Přehled1Nastavení 602Vlevo/vpravo, automatické nastavení při
parkování3Přiklápění a odklápění 60
Zvolte zrcátko
Přepnutí na druhé zrcátko:
Posuňte ovladač.
Elektrické nastavení Analogicky k nastavení tlačítky.
Uložení poloh do paměti Paměť nastavení sedadla, zrcátek a volantu, viz
strana 59.
Manuální nastavení Např. při elektrickém defektu zatlačte na sklo
zrcátka u okraje.
Automatické nastavení při parkování
Princip
Při zařazené zpátečce bude vnější zpětné
zrcátko na straně spolujezdce skloněno smě‐
rem dolů. Tím se zlepší výhled např. při parko‐
vání u hrany obrubníku nebo u jiné vyšší
překážky.
Aktivace1. Posuňte ovladač do polohy zrcátka
řidiče.2.Zařaďte polohu páky voliče R.
Při jízdě s přívěsem je automatické nastavení
při parkování vypnuto.
Deaktivace
Posuňte ovladač do polohy zrcátka spolu‐
jezdce.
Přiklápění a odklápění POZOR
Kvůli šířce vozidla může dojít k poškození
vozidla v myčce. Hrozí nebezpečí hmotných
škod. Před mytím přiklopte zrcátka rukou nebo
pomocí tlačítka.◀
Stiskněte tlačítko.
Možné od cca 20 km/h.
Přiklopení a odklopení zrcátek je v následují‐
cích situacích užitečné:
▷V myčkách.▷V úzkých ulicích.▷K opětovnému přiklopení manuálně odklo‐
pených zrcátek.
Přiklopená zrcátka se při rychlosti cca 40 km/h
automaticky odklopí.
Automatické vyhřívání
Obě vnější zpětná zrcátka jsou automaticky při
běžícím motoru vyhřívána.
Seite 60ObsluhaNastavení60
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 61 of 294
Automaticky zaclonitelné
Obě vnější zrcátka se automaticky zacloní. K
řízení slouží fotobuňky ve vnitřním zrcátku, viz
strana 61.
Vnitřní zrcátko, automaticky zaclonitelné
Přehled
K řízení slouží fotobuňky:
▷Ve skle zrcátka.▷Na zadní straně zrcátka.
Funkční předpoklady
▷Udržujte fotobuňky čisté.▷Nezakrývejte oblast mezi vnitřním zpětným
zrcátkem a čelním oknem.
Volant
Upozornění VÝSTRAHA
Kvůli nastavení volantu během jízdy
může dojít k neočekávaným pohybům volantu.
Vozidlo se může dostat mimo kontrolu. Hrozí
nebezpečí nehody. Volant nastavujte jen ve
stojícím vozidle.◀
Manuální nastavení volantu1.Sklopte páku dolů.2.Přizpůsobte volant v podélném směru i vý‐
škově.3.Páku opět přiklopte zpět.
Elektricky ovládané nastavení volantu
Nastavení
Volant je možné nastavit ve čtyřech směrech.
Uložení polohy Paměť nastavení sedadla, zrcátek a volantu, viz
strana 59.
Seite 61NastaveníObsluha61
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 62 of 294
Vyhřívání volantu
Přehled
Vyhřívání volantu
Zapnutí/vypnutí Stiskněte tlačítko.
▷Zapnutí: LED dioda svítí.▷Vypnutí: LED dioda zhasne.Seite 62ObsluhaNastavení62
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 63 of 294

Bezpečná přeprava dětíVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Správné místo pro děti
Tip
VÝSTRAHA
Děti bez dozoru nebo zvířata ve vozidle
mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe
nebo okolní provoz, např. následujícím jedná‐
ním:▷Stisknutím tlačítka start/stop.▷Odbrzděním parkovací brzdy.▷Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.▷Zařaďte polohu páky voliče N.▷Obsluhou výbavy vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo úrazu. Děti nebo
zvířata nenechávejte ve vozidle bez dozoru. Při
opouštění vozidla s sebou vezměte dálkové
ovládání a vůz zamkněte.◀
Vhodná místa k sezení
Informace ohledně použitelnosti dětských se‐
daček na příslušných sedadlech, když je dět‐ská sedačka upevněna bezpečnostním pásem
- dle normy ECE-R 16: SkupinaHmotnost dí‐
tětePřibližný věkSedadlo
spolujezdce –
a, b)Zadní sedadla,
krajní – c)Zadní seda‐
dlo,
prostřední0Co 10 kgDo 9 měsícůUUX0+Co 13 kgDo 18 měsícůUUXI9 – 18 kgDo 4 letUUXII15 – 25 kgDo 7 letUUXSeite 63Bezpečná přeprava dětíObsluha63
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 64 of 294

SkupinaHmotnost dí‐
tětePřibližný věkSedadlo
spolujezdce –
a, b)Zadní sedadla,
krajní – c)Zadní seda‐
dlo,
prostředníIII22 – 36 kgDo 7 letUUXU: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie Universal, které jsou vhodné k použití v této
hmotnostní skupině.
X: Nevhodné pro dětské zádržné systémy kategorie Universal, které jsou vhodné k použití v této
hmotnostní skupině.
a) Pouze když jsou airbagy spolujezdce deaktivovány.
b) Přizpůsobte podélnou polohu sedadla spolujezdce a je-li to možné, umístěte jej do nejvyšší
polohy, aby bylo dosaženo co nejlepšího vedení pásu.
c) Při použití dětských sedaček na zadních sedadlech případně přizpůsobte podélnou polohu
předního sedadla a přizpůsobte nebo demontujte opěrku hlavy zadního sedadla.Děti vždy vzadu
VÝSTRAHA
Děti menší než 150 cm se nemohou bez
vhodných dodatečných zádržných systémů
správně připoutat bezpečnostním pásem.
Ochranný účinek bezpečnostních pásů může
být omezený nebo zcela nepřítomný, když jsou
tyto nesprávně zapnuty. Nesprávně zapnutý
bezpečnostní pás může způsobit další zranění,
např. při nehodě nebo brzdných a úhybných
manévrech. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
smrtelného úrazu. Osoby menší než 150 cm
zajistěte vhodnými zadržovacími systémy.◀
Výzkum dopravních nehod prokázal, že nejbe‐
zpečnější místo pro děti je na zadním sedadle.
Děti mladší 12 let nebo menší než 150 cm
přepravujte pouze v zadní části vozu, zajištěné
vhodnými, podle věku, hmotnosti a velikosti
uzpůsobenými dětskými zádržnými systémy.
Děti na sedadle spolujezdce
Při používání dětského zádržného systému na
sedadle spolujezdce dbejte na to, aby byl
deaktivován čelní a boční airbag na straně
spolujezdce. Deaktivace airbagu spolujezdce
je možná pouze klíčovým spínačem pro airbag
spolujezdce, viz strana 113.Upozornění
VÝSTRAHA
Aktivní airbagy spolujezdce mohou při
rozvinutí dítě v dětském zádržném systému
poranit. Hrozí nebezpečí zranění. Ujistěte se,
že jsou airbagy spolujezdce deaktivované, a že
svítí kontrolka PASSENGER AIRBAG OFF.◀
VÝSTRAHA
U nesprávného nastavení sedadla nebo
při nesprávné montáži dětské sedačky je stabi‐
lita dětského zádržného systému omezená
nebo nulová. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
smrtelného úrazu. Dbejte nato, aby dětský zá‐
držný systém pevně doléhal na opěradlo. U
všech dotčených opěradel pokud možno
upravte sklon opěradla a sedadla správně na‐
stavte. Dbejte na to, aby sedadla a jejich opěra‐
dla byla správně zajištěny. Pokud možno
přizpůsobte výšku opěrky hlavy, nebo opěrku
odejměte.◀Seite 64ObsluhaBezpečná přeprava dětí64
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15