Page 145 of 294

Hill Descent Control HDC
Princip HDC je pomoc při jízdě z kopce, která automa‐
ticky reguluje rychlost v prudkých klesáních.
Aniž byste ovládali pedál brzdy, pohybuje se
vůz trochu rychleji než krokem. Když se aktivně
brzdí, rozděluje systém sílu podle trakce.
V klesání bude zlepšena jízdní stabilita a řiditel‐
nost.
HDC je možno aktivovat při rychlosti nižší než
cca 35 km/h. Při jízdě do kopce sníží vozidlo ry‐
chlost a konstantně ji udržuje.
Využívejte HDC pouze při nízkých převodových
stupních nebo při poloze páky voliče D nebo R.
Zvyšte nebo snižte rychlost Požadovanou rychlost lze v rozsahu cca 6 km/h
až cca 25 km/h předvolit kolébkovým spínačem
systému pro automatické udržování rychlosti
na volantu. Rychlost vozidla je možno změnit
mírným přidáním plynu.▷Zatlačení kolébkového spínače nahoru až k
bodu zvýšení odporu: Postupné zvýšení ry‐
chlosti.▷Zatlačení kolébkového spínače nahoru
přes bod zvýšení odporu: Rychlost se zvy‐
šuje tak dlouho, dokud držíte kolébkový
spínač stisknutý.▷Zatlačení kolébkového spínače dolů až k
bodu zvýšení odporu: Postupné snížení ry‐
chlosti.▷Zatlačení kolébkového spínače dolů až
přes bod zvýšení odporu: Rychlost budesnížena při jízdě vpřed na cca 10 km/h, př
couvání až na cca 6 km/
Aktivujte HDC
Stiskněte tlačítko, LED dioda nad tlačít‐
kem se rozsvítí.
Deaktivujte HDC Stiskněte opětovně tlačítko. LED dioda
zhasne. HDC se automaticky deaktivuje
při překročení rychlosti cca 60 km/h.
Indikace na sdruženém přístroji V rychloměru se zobrazí zvolená
požadovaná rychlost.
▷Zelená: Systém brzdí vůz.▷Oranžová: Systém je připra‐
ven k provozu.
Funkční porucha
Na sdruženém přístroji se zobrazí hlášení. HDC
není k dispozici, např. z důvodu vysoké teploty
brzd.
Aktivní řízeníAktivní řízení mění vlastnosti v závislosti na ry‐
chlosti a pohybech volantu.
Při nízkých rychlostech, např. při odbočování
nebo pojíždění, se natočení kol zvyšuje, tj.
řízení je přímější.
Seite 145Systémy jízdní stabilityObsluha145
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 146 of 294

Se zvyšující se rychlostí se natočení kol
přiměřeně omezuje.
To umožňuje ještě přesnější ovládání při vy‐
soké rychlosti a agilnější řízení s omezeným
natočením kol při nízkých rychlostech.
Aktivní stabilizace náklonu
Princip
Systém omezuje boční náklon karosérie, ke
kterému dochází při rychlém průjezdu zatáček
nebo rychlých vyhýbacích manévrech.
Jízdní stabilita a jízdní komfort jsou zvýšeny za
všech jízdních podmínek. Systém je založen na
aktivních stabilizátorech na přední a zadní ná‐
pravě a trvale během jízdy zasahuje ve zlom‐
cích sekund.
Program
Systém nabízí dva různé programy.
Programy je možné volit přes přepínač jízdních
zážitků, viz strana 146.
SPORT Důsledně sportovní naladění pro vyšší pohybli‐
vost při jízdě.
COMFORT
Naladění orientované na komfort pro optimální
pohodlí při cestování.
Vertical Dynamic ControlPrincip Systém omezuje nežádoucí pohyb vozu při dy‐
namické jízdě nebo nerovné vozovce.
V závislosti na stavu vozovky a stylu jízdy je tím
zvýšena dynamika jízdy a jízdní komfort.
Program
Systém nabízí různé programy.Programy je možné volit přes přepínač jízdních
zážitků, viz strana 146.
SPORT / SPORT+
Důsledně sportovní regulace tlumičů pérování
pro vysokou agilitu při jízdě.
COMFORT/ECO PRO Vyvážené naladění.
Systém regulace světlévýšky
Princip Systém regulace světlé výšky zajišťuje stejnou
výšku vozu a světlou výšku. Výška vozu u zadní
nápravy je za všech podmínek naložení vozu
udržována na předem nastavené úrovni.
Systém zajišťuje stálý komfort, protože je
udržován plný zdvih pružin ve všech jízdních si‐
tuacích.
Funkční porucha
Objeví se hlášení kontrolního panelu. Systém
má poruchu. Vůz má změněné jízdní vlastnosti
nebo citelně omezený jízdní komfort. Vyhle‐
dejte nejbližší autorizovaný servis výrobce
nebo jiný kvalifikovaný autorizovaný servis
nebo odborný servis.
Přepínač jízdních zážitků PrincipPřepínačem jízdních zážitků můžete přizpůso‐
bit charakteristiku jízdní dynamiky vozu. K di‐
spozici máte různé programy, které se aktivují
oběma tlačítky přepínače jízdních zážitků a tla‐
čítkem DSC OFF.Seite 146ObsluhaSystémy jízdní stability146
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 147 of 294

Přehled
Tlačítko ve vozidle
Obsluha programů
TlačítkoProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Automatické přepnutí programu
V následujících situacích se případně automa‐
ticky přechází do režimu COMFORT:
▷Při defektu dynamické kontroly stability
DSC.▷Při defektu pneumatiky.▷Při zapnutí manuálního omezovače ry‐
chlosti, viz strana 138.▷Při aktivaci systému pro automatické
udržování rychlosti v režimu TRACTION
nebo DSC OFF.
DSC OFF
Jízdní stabilita je při akceleraci a při průjezdu
zatáčkou omezena.
Co nejdříve DSC opět aktivujte, aby podporo‐
val jízdní stabilitu.
Deaktivace DSC: DSC OFF
Držte tak dlouho stisknuté tlačítko, av‐
šak ne déle než cca 10 sekund, až se
ve sdruženém přístroji rozsvítí kontrolka pro
DSC OFF a zobrazí se DSC OFF.
Systém DSC je vypnutý.
Aktivace DSC Stiskněte tlačítko.
DSC OFF a kontrolka DSC OFF zhas‐
nou.
Kontrolky a varovné kontrolky
Při aktivovaném DSC OFF se ve sdruženém
přístroji zobrazí DSC OFF.
Kontrolka svítí: DSC OFF je aktivováno.
TRACTION Maximální tažná síla na nezpevněném pod‐
kladu. Dynamic Traction Control DTC je za‐
pnutý. Jízdní stabilita je při akceleraci a při prů‐
jezdu zatáčkou omezena.
Aktivace TRACTION Stiskněte tlačítko.
Na sdruženém přístroji se zobrazí
TRACTION a rozsvítí se kontrolka DSC OFF.
Deaktivace TRACTION Stiskněte opětovně tlačítko.TRACTION a kontrolka DSC OFF
zhasnou.
Kontrolky a varovné kontrolky
Při aktivovaném systému TRACTIOM se ve
sdruženém přístroji zobrazuje TRACTION.
Kontrolka svítí: TRACTION je aktivo‐
váno.Seite 147Systémy jízdní stabilityObsluha147
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 148 of 294

SPORT+Sportovní jízda s optimalizovaným podvozkem
a přizpůsobeným pohonem při omezené stabi‐
lizaci jízdy.
Dynamic Traction Control je zapnutý.
Řidič přebírá část úkolů stabilizace.
Aktivace SPORT+ Stiskněte tlačítko tolikrát, až se v otáč‐
koměru objeví SPORT+ a ve sdruže‐
ném přístroji se rozsvítí kontrolka pro DSC
OFF.
Automatické přepnutí programu
Při zapnutí manuálního omezovače rychlosti
nebo aktivaci systému pro automatické udržo‐
vání rychlosti se přejde automaticky do jízd‐
ního režimu SPORT.
Kontrolky a varovné kontrolky
Na sdruženém přístroji se zobrazí SPORT+.
Kontrolka DSC OFF svítí: Dynamic
Traction Control je aktivovaný.
SPORT Důsledně sportovní naladění podvozku a po‐
honu pro vyšší agilitu při jízdě s maximální sta‐
bilizací jízdy.
Program může být konfigurován individuálně.
Konfigurace bude uložena pro momentálně
použitý profil.
Aktivace SPORT Stiskněte tolikrát tlačítko, až se ve
sdruženém přístroji zobrazí SPORT.
COMFORT
Pro vyvážené naladění při maximální stabilizaci
jízdy.Aktivace COMFORT
Stiskněte tolikrát tlačítko, až se ve
sdruženém přístroji zobrazí COM‐
FORT.
V určitých situacích je automaticky přepnuto
do programu COMFORT, automatická změna
programu, viz strana 147.
ECO PRO ECO PRO, viz strana 219, nabízí snížení
spotřeby paliva pro maximální dojezd při maxi‐
mální stabilizaci jízdy.
Komfortní funkce a řízení motoru budou
přizpůsobeny.
Program může být konfigurován individuálně.
Aktivace ECO PRO Stiskněte tolikrát tlačítko, až se na
sdruženém přístroji zobrazí ECO PRO.
Konfigurace ECO PRO1.Aktivujte ECO PRO.2.„Nastavit režim ECO PRO“
Proveďte požadovaná nastavení.
Indikace na sdruženém přístroji
Zvolený program Zvolený program se zobrazí na
sdruženém přístroji.
Volba programu Při stisknutí tlačítka se zobrazí
seznam s volitelnými programy.
Podle výbavy se může seznam
ve sdruženém přístroji lišit od
zobrazení.
Seite 148ObsluhaSystémy jízdní stability148
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 149 of 294
Zobrazení na kontrolním displejiZměny programu mohou být krátce zobrazeny
na kontrolním displeji.
Za tím účelem proveďte následující nastavení:1.„Nastavení“2.„Kontrolní displej“3.„Info o jízdním režimu“Seite 149Systémy jízdní stabilityObsluha149
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 150 of 294

Jízdní komfortVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Aktivní systém pro
automatické udržování
rychlosti s funkcí Stop & Go,
ACC
Princip Tímto systémem lze zvolit požadovanou ry‐
chlost, kterou bude vůz udržovat při volné
jízdě.
V rámci možností systém automaticky přizpů‐
sobuje rychlost pomaleji jedoucímu vozidlu
vpředu.
Odstup udržovaný systémem od vozidla jedou‐
cího vpředu se může měnit.
Je z bezpečnostních důvodů závislý na ry‐
chlosti.
Aby byl odstup udržován, sníží systém auto‐
maticky rychlost, případně lehce přibrzdí a
opět zrychlí, když je vozidlo jedoucí vpředu ry‐
chlejší.
Jestliže vozidlo jedoucí před Vámi zastaví a bě‐
hem krátké doby se opět rozjede, může sy‐
stém v daném odstupu Váš vůz zastavit.
Vlastní vozidlo je automaticky zabrzděno a
opět zrychleno.
Pokud se po určité době vozidlo před Vámi
rozjede, sešlápněte krátce pedál plynu nebostiskněte příslušné tlačítko k opětovné aktivaci
systému. Vozidlo je automaticky zrychleno.
Jakmile je vozovka volná, zrychlí opět na poža‐
dovanou rychlost.
Tato je udržována také při jízdě z kopce, ne‐
musí být však dosažena v každém stoupání,
pokud není dostatečný výkon motoru.
Všeobecně Podle nastavení vozidla se může změnit cha‐
rakteristika systému pro automatické udržo‐
vání rychlosti v určitých oblastech.
Upozornění VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte situaci v
provozu. Z důvodu omezení systému nemůže
systém přiměřeně reagovat ve všech doprav‐
ních situacích. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀Seite 150ObsluhaJízdní komfort150
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 151 of 294

Přehled
Tlačítka na volantuTlačítkoFunkceZapnutí/vypnutí systému pro auto‐
matické udržování rychlosti, přeru‐
šení, viz strana 151Vyvolání rychlosti z paměti, viz
strana 153Zmenšení odstupu, viz strana 153Zvětšení odstupu, viz strana 153S asistentem pro jízdu v dopravních
zácpách: Nastavení odstupu, viz
strana 153Kolébkový spínač:
Udržování, uložení, změna rychlosti,
viz strana 152S asistentem pro jízdu v dopravních
zácpách: Zap/vyp asistenta pro
jízdu v dopravních zácpách, viz
strana 157
Uspořádání tlačítek se liší v závislosti na vyba‐
vení nebo specifické variantě pro danou zemi.
Radarový snímač K rozpoznání vozidel jedoucích vpředu slouží
radarový snímač v nárazníku.
Radarový snímač udržujte čistý a nezakrytý.
Kamera K rozpoznávání vozidel slouží kamera.
Kamera se nachází v místě nožky vnitřního
zpětného zrcátka.
Oblast čelního okna před vnitřním zpětným
zrcátkem udržujte čistou a nezakrytou.
Zapnutí/vypnutí a přerušení činnosti
systému pro automatické udržování rychlosti
Zapnutí Stiskněte tlačítko na volantu.
Kontrolky na sdruženém přístroji svítí a značka
v rychloměru je nastavena na aktuální rychlosti.
Může být využíván systém pro automatické
udržování rychlosti.
Případně se zapne DSC.
Seite 151Jízdní komfortObsluha151
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Page 152 of 294

Vypnutí
Při vypnutí ve stojícím vozidle současně se‐
šlápněte pedál brzdy.
Stiskněte tlačítko na volantu.▷V aktivovaném stavu: Stiskněte dvakrát.▷Při přerušené činnosti: Stiskněte jednou.
Zobrazení zhasnou. Požadovaná rychlost ulo‐
žená v paměti systému pro automatické udržo‐
vání rychlosti bude vymazána.
Přerušení Stiskněte tlačítko na volantu.
Při přerušení ve stojícím voze současně se‐
šlápněte pedál brzdy.
Systém se automaticky přeruší v následujících
situacích:
▷Když brzdíte.▷Když zvolíte pákou voliče jinou polohu než
D.▷Když je aktivován DTC nebo deaktivován
DSC.▷Když zasahuje DSC.▷Když se přepínačem jízdních zážitků akti‐
vuje SPORT+.▷Když se u stojícího vozidla rozepne bez‐
pečnostní pás a otevřou dveře řidiče.▷Když systém delší dobu nerozpoznává žá‐
dné objekty, např. na málo frekventova‐
ných úsecích bez krajnic.▷Když je narušena oblast rozpoznání radaru,
např. znečištěním nebo prudkým deštěm.▷Po delším zastavení, když bylo vozidlo sy‐
stémem zabrzděn až do zastavení.Kolébkový spínač automatického
udržování rychlosti
Upozornění VÝSTRAHA
Požadované rychlost může být nedo‐
patřením chybně nastavena nebo chybně vy‐
volána. Hrozí nebezpečí nehody. Požadovanou
rychlost přizpůsobte podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Nebezpečí nehody zapříčiněné rozdílem
rychlostí k dalším vozidlům, např. v následují‐
cích situacích:▷Rychlé přibližování k pomalu jedoucímu vo‐
zidlu.▷Náhlé vybočení vozidla do vlastního jízd‐
ního pruhu.▷Rychlé přibližování ke stojícím vozidlům.
Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtelného úrazu.
Věnujte pozornost dění v provozu a v přísluš‐
ných situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Udržování rychlosti, uložení do paměti
Při přerušené činnosti stiskněte kolébkový
přepínač.
Při zapnutém systému je udržována rychlost
jízdy a je uložena jako rychlost požadovaná.
Je zobrazena v rychloměru a krátce ve sdruže‐
ném přístroji, viz strana 154.
Případně se zapne DSC.
Seite 152ObsluhaJízdní komfort152
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15