Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
Înaintea intrării în spălătorii automate
Pentru ca autovehiculul să poată rula în
spălătoria automată, ţineţi cont de informaţiile
referitoare la spălarea în spălătorii automate,
vezi pagina 284.
Transmisie Steptronic
Oprirea motorului
1.Cuplaţi treapta P a selectorului de viteze în
timp ce autovehiculul staţionează.2.Apăsaţi butonul Start/Stop.
Motorul se opreşte.
Contactul radio este pornit.3.Cuplaţi frâna de parcare.
Funcţie pornire/oprire
automată
Principiu de funcţionare
Funcţia pornire/oprire automată vă ajută să
economisiţi combustibil. În acest scop, siste‐
mul opreşte motorul pe parcursul unei opriri,
de ex. în ambuteiaj sau la semafoare. Aprinde‐
rea rămâne cuplată. Pentru pornire, motorul
porneşte din nou automat.
Observaţie
După fiecare pornire a motorului prin butonul
Start/Stop, funcţia pornire/oprire automată
este funcţională.
Funcţia este activată începând cu
aprox. 5 km/h.
Oprire motor
Motorul este oprit automat în timpul staţionării
în următoarele condiţii:
Transmisie Steptronic:▷Selectorul cutiei de viteză este în poziţia D
a selectorului mod cutie de viteză.▷Pedala de frână rămâne apăsată pe parcur‐
sul staţionării autovehiculului sau autovehi‐
culul este oprit prin intermediul Automatic
Hold.▷Centura şoferului este fixată sau portiera
şoferului este închisă.
Când motorul este oprit, debitul de aer al insta‐
laţiei de climatizare este redus.
Afişaje pe planşa de comenzi Afişajul semnalizează că funcţia
pornire/oprire automată este
pregătită pentru pornirea auto‐
mată a motorului.
Afişajul semnalizează faptul că
premisele pentru o oprire auto‐
mată a motorului nu sunt înde‐ plinite.
Limite funcţionale
Motorul nu se opreşte automat în următoarele
situaţii:
▷Temperatura exterioară este prea scăzută.Seite 75ConducereComenzi75
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Motorul poate fi oprit sau pornit numai prin
butonul Start/Stop.▷LED-ul se stinge: funcţia de pornire/oprire
automată este activată.
Oprirea autovehiculului pe parcursul
opririi automate a motorului
La oprirea automată a motorului, autovehiculul
poate fi oprit în siguranţă, de ex. pentru a co‐
borî de la bord.
Transmisie Steptronic:
1.Apăsaţi butonul Start/Stop. Aprinderea
este dezactivată. Funcţia pornire/oprire au‐
tomată este dezactivată.
Poziţia P a cutiei de viteze se cuplează au‐
tomat.2.Cuplaţi frâna de parcare.
Porniţi motorul ca de obicei prin intermediul
butonului Start/Stop.
Dezactivare automată
În anumite situaţii, funcţia de pornire oprire au‐
tomată este dezactivată automat pentru a ga‐
ranta siguranţa, de exemplu la detectarea ab‐
senţei şoferului.
Defecţiuni
Funcţia pornire/oprire automată nu mai
opreşte automat motorul. Se afişează un mesaj
Check Control. Continuarea deplasării este po‐
sibilă. Această adaptare se poate efectua de la
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Frână de parcare
Principiu de funcţionare Frâna de parcare asigură imobilizarea unui au‐
tovehicul care staţionează.
Indicaţii
AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:
▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
N.▷Operarea echipamentelor de la bord.
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
Privire de ansamblu
Seite 77ConducereComenzi77
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Frână de parcare
Imobilizare Trageţi de comutator.
LED-ul se aprinde.
Martorul de control luminează roşu.
Frâna de parcare este cuplată.
În timpul mersului
Utilizarea pe parcursul deplasării este cu func‐
ţia de frână de urgenţă:
Trageţi de comutator şi menţineţi-l în poziţie.
Autovehiculul frânează brusc cât timp trageţi
de comutator.
Martorul de control luminează roşu, se
aude un semnal acustic, iar luminile de
frână se aprind.
Se afişează un mesaj Check Control.
Frâna de parcare rămâne cuplată dacă autove‐
hiculul este frânat până la cca. 3 km/h.
DecuplareDupă cuplarea contactului:
Transmisie Steptronic: apăsaţi comuta‐
torul când aţi călcat frâna sau aţi cuplat
selectorul în poziţia P a transmisiei.
LED-ul şi martorii de control se sting.
Frâna de parcare este decuplată.
Eliberare automată la transmisia
Steptronic
Acţionaţi pentru eliberarea automată a pedalei
de acceleraţie.
LED-ul şi martorii de control se sting.
În cazul în care următoarele condiţii necesare
sunt îndeplinite, frâna de parcare este eliberată
automat prin acţionarea pedalei de acceleraţie:▷Motor este pornit.▷Treapta de viteză de deplasare este cu‐
plată.▷Şoferul are centura de siguranţă fixată şi
portierele sunt închise.
Automatic Hold (Imobilizare automată)
Principiu de funcţionare Sistemul ajută prin cuplarea şi decuplarea au‐
tomată a frânei, de ex. în trafic Stop-and-Go
(ambuteiaje).
Autovehiculul este imobilizat automat în staţio‐
nare.
În rampe se evită alunecare înapoi la pornirea
de pe loc.
Privire de ansamblu
Automatic Hold (Imobilizare automată)
Despre securitate AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:
▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀Seite 78ComenziConducere78
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Înainte de alimentare preparaţi un amestec din
apă de la robinet, detergent concentrat pentru
parbriz şi eventual adaos de antigel.
Cantitate minimă de umplere recomandată:
1 litru.
Indicaţii AVERTIZARE
Unele lichide antigel pot să conţină sub‐
stanţe periculoase şi sunt inflamabile. Există
pericol de incendiu şi risc de vătămare corpo‐
rală. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente. An‐ tigelul trebuie păstrat la distanţă de sursele de
aprindere. Nu turnaţi agenţii tehnologici în alte
flacoane. Păstraţi agenţii tehnologici în zone
inaccesibile pentru copii.◀
AVERTIZARE
Lichidul de spălare se poate aprinde la
contactul cu componentele fierbinţi ale moto‐
rului şi poate declanşa un incendiu. Există peri‐
col de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. Umpleţi cu lichid de spălare doar
dacă motorul este răcit. Apoi închideţi complet
capacul rezervorului pentru lichid de spălare.◀
ATENŢIE
Adaosurile pe bază de silicon din lichidul
de spălare, cu efect de perlare a apei pe supra‐
faţa parbrizului, pot cauza deteriorarea instala‐
ţiei de spălare. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Nu folosiţi lichid de spălare cu adaosuri
pe bază de silicon.◀
ATENŢIE
Utilizarea diverselor tipuri de soluţii con‐
centrate pentru spălarea parbrizului sau de an‐
tigel poate cauza daune la instalaţia de spălare.
Există pericolul daunelor materiale. Este inter‐
zisă combinarea diverselor tipuri de soluţii con‐
centrate pentru spălarea parbrizului sau de an‐
tigel. Respectaţi indicaţiile şi raportul de
amestec de pe recipiente.◀
La utilizarea soluţiei concentrate nediluate
pentru curăţarea parbrizului sau a antigeluluipe bază de alcool, la temperaturi scăzute sub -
15 ℃ pot apărea erori de afişare.
Privire de ansamblu
Rezervorul pentru lichid de spălare se află în
compartimentul motor.
Transmisie SteptronicObservaţie AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:
▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
Poziţiile selectorului mod cutie de
viteză
D Drive
Poziţia selectorului mod cutie de viteză: pentru
regimul normal de rulare. Sunt cuplate toate
treptele de viteză pentru deplasarea înainte.
R Revers (marşarier)Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
culul staţionează.
Seite 84ComenziConducere84
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Cuplaţi treapta de viteză P
Apăsaţi butonul P, săgeată.Programul sport şi modul manual
Activare program sport
Împingeţi selectorul cutiei de viteze din poziţia
D spre stânga.
Pe planşa de comenzi este afişată treapta de
viteze cuplată, de ex. S1.
Programul sport al cutiei de viteze este activat.
Activarea regim manual M/S
1.Împingeţi selectorul cutiei de viteze din po‐
ziţia D spre stânga.2.Apăsaţi selectorul cutiei de viteze spre
înainte sau trageţi în spate.
Regimul manual M/S se activează şi se
schimbă treapta de viteză.
Pe planşa de comenzi este afişată treapta de
viteze cuplată, de ex. M1.
Dacă situaţia o impune, transmisia Steptronic
se cuplează în continuare automat.
Exemplu: la atingerea anumitor turaţii limită, în
regim manual M/S transmisia se comută auto‐
mat, la nevoie, într-o treaptă superioară.
Comutarea în regimul manual▷Cuplare în treaptă inferioară: apăsaţi selec‐
torul cutiei de viteze spre înainte.▷Cuplare în treaptă superioară: trageţi se‐
lectorul cutiei de viteze spre înapoi.
Schimbarea treptelor de viteză se efectuează
numai la turaţia şi viteza adecvate, de exemplu
la o turaţie prea mare nu se comută într-o
treaptă inferioară.
În tabloul de bord este afişată scurt treapta de
viteză selectată, apoi revine cea cuplată în mod
curent.
Nu la X5 M50d: cutie de viteze
Steptronic Sport: evitaţi cuplarea
automată într-o treaptă superioară în
regim manual M/S
Transmisia Steptronic Sport nu se comută au‐
tomat într-o treaptă de viteză superioară în re‐
gim manual M/S la atingerea unei anumite tu‐
raţii limită, dacă este îndeplinită una din
următoarele condiţii:
▷DSC este dezactivat.▷TRACTION este activat.▷SPORT+ este activat.
În afară de acest caz, la Kick-down nu se co‐
mută la o treaptă inferioară de viteză.
La modelul de transmisie corespunzător, prin
acţionarea concomitentă a sistemului Kick-
Down şi a comutatorului basculant stânga, cu‐
tia de viteze se comută înapoi în cea mai joasă
treaptă posibilă. La comutarea pentru scurt
timp cu ajutorul comutatoarelor basculante din
poziţia selectorului cutiei de viteze D în regim
manual M/S acest lucru nu este posibil.
Seite 86ComenziConducere86
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
X5 M50d: evitaţi comutarea automatăîn treaptă superioară în regim manual
M/S
La atingerea unei anumite turaţii limită, în re‐
gim manual M/S nu se poate comuta automat
într-o treaptă superioară.
În afară de acest caz, la Kick-down nu se co‐
mută la o treaptă inferioară de viteză.
Prin acţionarea concomitentă a sistemului
Kick-Down şi a comutatorului basculant
stânga, cutia de viteze se comută înapoi în cea
mai joasă treaptă posibilă.
La comutarea pentru scurt timp cu ajutorul co‐
mutatoarelor basculante din poziţia selectoru‐
lui cutiei de viteze D în regim manual M/S acest
lucru nu este posibil.
Încheiere program sport/regim manual
Apăsaţi selectorulul cutiei de viteze către
dreapta.
Pe planşa de instrumente este afişat D.
Padele de comutare
Padelele de comutare de pe volan facilitează
schimbarea rapidă a treptelor de viteză, fără a
lua mâinile de pe volan.
▷Accelerare: trageţi scurt padela de comu‐
tare dreapta.▷Încetinire: trageţi scurt padela de comutare
stânga.▷La modelul de transmisie corespunzător,
prin tragerea lungă a padelei de comutare
stânga, viteza se poate comuta înapoi în
cea mai joasă treaptă posibilă.Schimbarea treptelor de viteză se efectuează
numai la turaţia şi viteza adecvată, de exemplu
la o turaţie prea mare transmisia nu se comută
într-o treaptă inferioară.
Pe planşa de comenzi este afişată scurt treapta
de viteză selectată, apoi iarăşi cea actuală.
Dacă în regim automat se schimbă viteza cu
ajutorul padelei de comutare de la volan, atunci
când selectorul cutei de viteză este în poziţia D
transmisia intră pentru scurt timp în regim ma‐
nual iar atunci când selectorul cutiei de viteză
este în poziţia S transmisia intră permanent în
regim manual.
Atunci când selectorul cutiei de viteză este în
poziţia D are loc comutarea înapoi în regimul
manual, dacă în regimul manual se păstrează
modul de condus, nu se accelerează şi nu se
acţionează padelele de comutare o anumită
perioadă.
La unele modele de transmisie, dacă selectorul
transmisiei rămâne în continuare în poziţia D,
se poate comuta în regim automat:▷Trageţi lung padela de comutare din
dreapta.
Sau▷Trageţi scurt padela de comutare din
dreapta, apoi trageţi scurt şi padela de co‐
mutare din stânga.
Afişaje pe planşa de comenzi
Este afişată poziţia schimbătorului
de viteze, ex.: P.
Deblocarea electronică a blocajului
transmisiei
Generalităţi
Deblocaţi electronic blocajul cutiei de viteze
pentru a scoate autovehiculul din zona pericu‐
loasă.
Seite 87ConducereComenzi87
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Deblocarea este posibilă atunci când demaro‐
rul poate roti motorul.
Înainte de deblocarea blocajului cutiei de viteze
acţionaţi frâna de parcare, pentru a evita depla‐
sarea accidentală a autovehiculului.
Cuplaţi selectorul cutiei de viteză înpoziţia N1.Apăsaţi frâna şi menţineţi-o.2.Apăsaţi butonul Start/Stop. Demarorul tre‐
buie să pornească audibil.3.Apăsaţi butonul Unlock de pe selectorul
cutiei de viteză, vezi săgeata 1, presaţi şi
menţineţi selectorul cutiei de viteză în pozi‐
ţia N, vezi săgeata N.
Se afişează mesajul corespunzător de veri‐
ficare-control.4.Eliberaţi selectorul cutiei de viteze şi în in‐
terval de cca. 6 secunde apăsaţi din nou
selectorul cutiei de viteze în poziţia N.
Poziţia N a selectorului de viteze este afi‐
şată pe tabloul de bord.5.Eliberaţi frâna imediat ce se opreşte dema‐
rorul.6.Scoateţi autovehiculul din zona pericu‐
loasă, apoi asiguraţi-l împotriva deplasării
accidentale.
Pentru alte informaţii consultaţi capitolul Trac‐
tarea şi pornirea prin tractare.
Transmisie Steptronic Sport: Launch
Control
Principiu de funcţionare Launch Control permite la pornirea de pe loc
pe un carosabil cu aderenţă bună o accelerare
optimizată.
Generalităţi
Utilizarea funcţiei Launch Control duce la uzura
prematură a componentelor, deoarece această
funcţie solicită foarte mult autovehiculul.
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului,
vezi pagina 220.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp DSC.
Un şofer experimentat poate atinge în regim
DSC OFF eventual valori de acceleraţie mai
bune.
Premise de funcţionare
Launch Control vă stă la dispoziţie dacă moto‐
rul este la temperatura de funcţionare, deci
după o deplasare neîntreruptă de minim10 km.
Pentru pornirea de pe loc cu Launch Control,
deplasaţi la capăt de cursă volanul.
Pornirea de pe loc cu Launch Control Cu motorul în funcţiune1. Apăsaţi butonul sau selectaţi Sport
+ cu selectorul programelor de rulare.
Pe planşa de instrumente este afişat
TRACTION şi se aprinde martorul de con‐
trol pentru DSC OFF.2.Aşezaţi selectorul mod cutie de viteză în
poziţia S.3.Apăsaţi cu piciorul stâng frâna puternic.4.Călcaţi şi menţineţi pedala de acceleraţia în
poziţia de accelerare maximă, trecând
peste punctul de rezistenţă, Kick-down.Seite 88ComenziConducere88
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
AfişareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Prezentare, Planşă de instrumente
1Indicator rezervă combustibil 982Vitezometru3Mesaje, de exemplu Check Control4Turometru 985Temperatura uleiului de motor 986Consum instantaneu7Afişaje electronice 908Resetarea kilometrilor 99
Afişaje electronice
▷Liste selecţie, vezi pagina 104.▷Temperatură exterioară, vezi pagina 99.▷Funcţie pornire/oprire automată, vezi pa‐
gina 75.▷Computer de bord, vezi pagina 104.Seite 90ComenziAfişare90
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16