Deschidere individuală hayonApăsaţi butonul de pe partea exterioară a
hayonului.
Corespunde apăsării butonului
teleco‐
menzii.
Starea portierelor nu se schimbă.
Luaţi cu dumneavoastră telecomanda şi nu o
lăsaţi în portbagaj, deoarece în caz contrar te‐
lecomanda poate rămâne blocată în portbagaj
prin închiderea hayonului acestuia.
ATENŢIE
La deschidere, hayonul se balansează
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor
materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi-
vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐
nul.◀
Defecţiuni
Recunoaşterea telecomenzii de către autove‐
hicul poate fi perturbată de următoarele condi‐
ţii:
▷Bateria telecomenzii este descărcată. Înlo‐
cuirea bateriei, vezi pagina 33.▷Legătura radio deranjată de antene de emi‐
sie sau alte echipamente cu capacitate
mare de emisie.▷Ecranarea telecomenzii cu obiecte meta‐
lice.▷Legătura radio deranjată de telefoane mo‐
bile şi alte dispozitive electronice aflate în
imediata apropiere.
Nu transportaţi telecomanda împreună cu
obiecte metalice sau dispozitive electronice.
În caz de incidente deblocaţi şi blocaţi autove‐
hiculul cu butoanele telecomenzii sau cu cheia
integrată, vezi pagina 32.
Reglaje
Deblocare
Setările, vezi pagina 34, sunt memorate în pro‐
filul activ.
Portierele1."Settings"2."Doors/key"3.Selectaţi simbolul .4.Selectarea funcţiei dorite:▷"Driver's door only"
Sunt deblocate numai portiera şoferu‐
lui şi clapeta rezervorului. O nouă
apăsarea deblochează întregul autove‐
hicul.▷"All doors"
Este deblocat întregul autovehicul.
Hayon În funcţie de dotări şi de varianta de ţară,
această setare nu este eventual oferită.
1."Settings"2."Doors/key"3.Selectaţi simbolul .4.Selectarea funcţiei dorite:▷"Tailgate"
Hayonul se deschide.▷"Tailgate + door(s)"
Se deschide hayonul şi se deblochează
portierele.
Semnale de confirmare ale
autovehiculului
Setările, vezi pagina 34, sunt memorate în pro‐
filul activ.
1."Settings"2."Doors/key"3."Turn signals for lock/unl."Seite 43Deschidere şi închidereComenzi43
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
ReglareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Siguranţa pe scaun
Condiţia parcurgerii unui traseu în mod relaxat
şi lipsit de oboseală este o poziţie de şedere
adaptată particularităţilor pasagerilor.
Poziţia de şedere are un rol important în situaţii
de accident:▷Centuri de siguranţă, vezi pagina 58.▷Tetiere, vezi pagina 60.▷Airbaguri.
Scaune faţă
Indicaţii AVERTIZARE
Dacă reglaţi scaunul în timpul deplasării
se poate întâmpla ca scaunul să se mişte
brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub con‐
trol. Există pericol de accident. Reglaţi scaunul
din partea şoferului numai în staţionare.◀
AVERTIZARE
Cu spătarul scaunului înclinat prea în
spate nu mai este garantată funcţia de protec‐
ţie a centurii de siguranţă. În caz de accident
există pericolul de alunecare pe sub centura de
siguranţă. Există risc de vătămare corporală
sau chiar pericol de moarte. Reglaţi scaunul
înainte de a vă deplasa. Reglaţi spătarul cât mai
vertical şi nu modificaţi poziţia acestuia în tim‐
pul deplasării.◀
AVERTIZARE
În timpul mişcării scaunelor există pericol
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
a scaunului.◀
Scaune reglabile parţial electric
Privire de ansamblu1Longitudinal2Înălţimea, înclinaţia3Spătar4Suport lombarSeite 51ReglareComenzi51
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Înclinare scaune
Basculaţi comutatorul în sus sau în jos.Longitudinal
Trageţi de manetă şi glisaţi scaunul în direcţia
dorită.
După eliberarea manetei, mişcaţi uşor scaunul
către înainte sau către înapoi, pentru a asigura
blocarea corectă a acestuia.
Înălţime
Apăsaţi comutatorul în sus sau în jos.
Înclinare spătare
Basculaţi comutatorul către înainte sau către
înapoi.
Scaune reglabile electric
Privire de ansamblu
1Memorie scaune, oglinzi şi volan2Suport pentru umeri3Lăţimea spătarului4Suport lombar5Spătar, tetieră6Direcţie longitudinală, înălţime, înclinaţie7Suport pentru gambe
Generalităţi
Reglajul curent al scaunului şoferului se sal‐
vează în profilul utilizat în momentul respectiv.
La deblocarea vehiculului prin telecomandă
această poziţie este automat apelată, dacă
funcţia pentru acestea este activă.
Seite 52ComenziReglare52
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Centuri de siguranţă
Numărul centurilor de siguranţă Pentru siguranţa pasagerilor, autovehiculul
este echipat cu cinci sau şapte centuri de sigu‐
ranţă. Funcţia lor de protecţie este asigurată
doar în cazul în care sunt fixate corect.
Cele două încuietoare de centură integrate în
al 2-lea rând de scaune sunt destinate pentru
ocupantul din dreapta, respectiv stânga, al au‐
tovehiculului.
Încuietoarea interioară de centură integrată în
al 2-lea rând de scaune este destinată ocupan‐
tului locului din mijloc.
Generalităţi
Toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze centura de
siguranţă înainte de pornirea vehiculului.
Pentru protecţia pasagerilor, închizătorul cen‐
turii se declanşează din timp. Scoateţi încet
centura din suport la fixarea acesteia.
Airbagurile completează funcţionalitatea cen‐
turilor de siguranţă ca şi dispozitive suplimen‐
tare de siguranţă, însă nu înlocuiesc centurile
de siguranţă.
Punctul de prindere a centurii de siguranţă asi‐
gură o poziţie corectă a centurii pentru adulţii
de toate înălţimile, în condiţiile în care scaunul
a fost reglat corespunzător.
Indicaţii AVERTIZARE
Dacă cu centura de siguranţă este legată
mai mult de o persoană nu mai este garantată
funcţia de protecţie a centurii. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Cu fiecare centură de siguranţă fixaţi
numai câte o persoană. Nu ţineţi în braţe suga‐
rii şi copiii, ci transportaţi-i şi asiguraţi-i în mod
corespunzător cu sisteme adecvate de reţinere
pentru copii.◀AVERTIZARE
Dacă centura de siguranţă nu este legată
corect, funcţia de protecţie a acesteia poate fi
limitată sau să se piardă complet. Centura de
siguranţă legată incorect poate provoca
vătămări corporale suplimentare, de exemplu
în cazul unui accident sau a unei manevre de
frânare sau evitare. Există risc de vătămare
corporală sau chiar pericol de moarte. Aveţi
grijă ca toţi pasagerii să aibă centura de sigu‐
ranţă legată corect.◀
AVERTIZARE
Cu spătarul scaunului spate neblocat,
funcţia de protecţie a centurii de siguranţă din
mijloc nu este garantată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. La utilizarea centurii de siguranţă din
mijloc blocaţi spătarul mai lat al scaunului
spate.◀
Utilizarea corectă a centurii de
siguranţă▷Legaţi centura întinsă, fără răsucire,
strânsă cât mai bine pe corp, trecând-o
peste bazin şi umăr.▷Legaţi centura în zona bazinului cât mai
aproape de şolduri. Centura nu trebuie să
vă apese stomacul.▷Nu legaţi centura pe gât, nu o frecaţi de
muchii ascuţite şi n-o treceţi, respectiv n-o
prindeţi între obiecte rigide sau fragile.▷Evitaţi îmbrăcămintea groasă.▷Tensionaţi mai des centura în zona bustu‐
lui.Seite 58ComenziReglare58
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Închiderea centurii de siguranţă
Încuietoarea centurii trebuie să se blocheze cu
un clinchet.
Tensionarea automată a centurii de
siguranţă
La centura închisă, banda centurii va fi tensio‐
nată o singură dată automat după plecare.
Deschiderea centurii de siguranţă
1.Prindeţi centura de siguranţă.2.Apăsaţi butonul roşu al încuietorii.3.Conduceţi centura la mecanismul de re‐
tractare.
Avertizare pentru centură la scaunele din faţă
Se afişează un mesaj Check Control.
Verificaţi dacă aţi fixat corect centura
de siguranţă.
Sistemul de avertizare se activează atunci când nu este fixată centura de siguranţă pe partea
şoferului.
La anumite variante de ţară, sistemul de aten‐
ţionare pentru fixarea centurii de siguranţă se
activează de la cca. 10 km/h atunci când cen‐
tura pasagerului faţă nu este fixată şi pe scau‐
nul pasagerului din dreapta faţă se află obiecte
grele.
Sistem de avertizare pentru fixarea
centurii de siguranţă pentru scaunele
din spate
Se aprinde lampa de control de pe
planşa de instrumente, după pornirea
motorului.▷Verde: centura de siguranţă de la scaunul
corespunzător din spate este cuplată.▷Roşu: centura de siguranţă de la scaunul
corespunzător din spate nu este cuplată.
Sistemul de avertizare pentru cuplarea centurii
de siguranţă se activează dacă o centură de la
scaunele spate este decuplată în timpul de‐
plasării.
Funcţie de siguranţă În situaţii de rulare critice, de ex. frânare com‐
pletă, sunt pretensionate automat centurile de
siguranţă din faţă.
După ce o situaţie critică se termină, dacă nu
se ajunge la accident, tensionarea centurii se
reduce din nou.
Dacă tensionarea centurii nu se slăbeşte auto‐
mat, opriţi şi desfaceţi centura cu butonul roşu
al încuietorii. Înainte de a continua deplasarea,
închideţi din nou centura de siguranţă.
Deteriorarea centurilor de siguranţă AVERTIZARE
Funcţia de protecţie a centurii de sigu‐
ranţă poate fi limitată sau se pierde complet în
următoarele situaţii:
▷Centurile de siguranţă sunt deteriorate,
murdare sau modificate în alt mod.▷Încuietoarea centurii este deteriorată sau
este foarte murdară.▷Dispozitivul de tensionare sau retractorul
centurii au fost modificate.
Într-un accident centurile de siguranţă pot fi
deteriorate fără a sesiza acest lucru. Există risc
de vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Menţineţi curate şi nu modificaţi cen‐
turile de siguranţă, încuietoarele, dispozitivele
Seite 59ReglareComenzi59
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Reglarea înălţimii▷În sus: prin împingere.▷În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împin‐
geţi tetiera în jos.
Tetiera centrală nu poate fi reglată în înălţime.
Demontare
Demontaţi tetiera numai dacă pe locul respec‐
tiv nu se va aşeza nicio persoană.
1.Împingeţi tetiera în sus până la punctul de
rezistenţă.2.Apăsaţi butonul, săgeata 1, şi extrageţi
complet tetiera.
Tetiera centrală nu poate fi demontată.
Memorie scaune, oglinzi şi
volan
Principiu de funcţionare
În fiecare profil pot fi salvate câte două poziţii
pentru scaunul şoferului şi oglinzi exterioare,
care ulterior pot fi apelate. Setările pentru lăţi‐
mea spătarului şi suportul pentru lordoză nu
sunt memorate.
Indicaţii AVERTIZARE
Dacă utilizaţi funcţia Memorie în timpul
deplasării, scaunul sau volanul s-ar putea
mişca brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub
control. Există pericol de accident. Accesaţi
funcţia Memorie numai în staţionare.◀
AVERTIZARE
În timpul mişcării scaunelor există pericol
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
a scaunului.◀
Privire de ansamblu
Memorare
1.Cuplaţi contactul.2.Reglaţi poziţia dorită.3. Apăsaţi butonul. LED-ul butonului
luminează.4.Apăsaţi butonul 1 sau 2, până când se
aprinde LED-ul. LED-ul se stinge.
Aţi apăsat butonul din greşeală:
Apăsaţi butonul încă o dată.
LED-ul se stinge.
Seite 62ComenziReglare62
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Apelare
Generalităţi
Funcţia Memorie poate fi accesată în două fe‐
luri:▷Funcţie de confort.▷Funcţie de siguranţă.
Funcţia confort
1.Deschideţi portiera şoferului.2.Eventual decuplaţi contactul.3.Apăsaţi scurt butonul 1 sau 2 dorit.
Reglarea corespunzătoare a scaunului este în‐
treprinsă în mod automat.
Procedura se întrerupe dacă apăsaţi un buton
pentru reglarea scaunului sau unul dintre bu‐
toanele.
Funcţie de siguranţă
1.Închideţi portiera şoferului sau cuplaţi con‐
tactul.2.Menţineţi apăsat butonul 1 sau 2 dorit,
până la finalizarea procedurii de reglare.
Apelarea a fost dezactivată
Apelarea poziţiilor de şedere memorate se de‐
zactivează după scurt timp, pentru a menaja
bateria.
Reactivarea apelării:
▷Deschideţi sau închideţi o uşă sau hayonul.▷Apăsaţi un buton al telecomenzii.▷Apăsaţi butonul Start/Stop.
Oglinzi
Oglinzi exterioare
Generalităţi
În funcţie de dotare, reglajul oglinzii este me‐
morat pentru profilul utilizat în acel moment. La
deblocarea vehiculului prin telecomandă
această poziţie este automat apelată, dacă re‐
glarea pentru acestea este activă.
Observaţie AVERTIZARE
Obiectele vizibile din oglindă sunt mai
aproape decât par. Distanţa faţă de următorul
participant la trafic ar putea fi evaluată greşit,
de exemplu la schimbarea benzii. Există pericol
de accident. Apreciaţi distanţa până la următo‐
rul vehicul uitându-vă peste umăr.◀
Privire de ansamblu1Reglare 632Stânga/dreapta, Sistem automat borduri3Pliere şi depliere 64
Alegerea oglinzii
Comutare pe cealaltă oglindă:
Glisaţi comutatorul.
Reglare electrică În mod analog mişcării butonului.
Memorarea poziţiei
Poziţia actuală a oglinzii exterioare poate fi sal‐
vată prin funcţia de memorie scaune, oglinzi şi
volan.
Seite 63ReglareComenzi63
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Siguranţă în transportarea copiilorDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Locul corect pentru copii
Observaţie
AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
N.▷Operarea echipamentelor de la bord.
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
Scaune adecvate
Informaţii privind utilitatea scaunelor pentru
copii de pe scaunele corespunzătoare, în cazul
în care scaunele pentru copii sunt fixate cu ocentură de siguranţă - conform standardului
ECE-R 16: GrupăGreutatea
copiluluiVârsta apro‐
ximativăScaun pasa‐
ger faţă – a,
b)Scaune ex‐
terioare
spate
Al 2-lea rând
de scaune –
c)Scaun cen‐
tral spate
Al doilea
rând de
scauneScaune
spate
Al treilea
rând de
scaune0Până la
10 kgPână
la 9 luniUUXX0+Până la
13 kgPână la 18
luniUUXXI9 – 18 kgPână la 4 aniUUXLSeite 66ComenziSiguranţă în transportarea copiilor66
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16