Page 217 of 258

(pil 2) och tryck fast. Se till att bakljuset
snäpper fast i gummilagret.4.Skruva på bakljusen med de båda mutt‐
rarna.5.Sätt i och fäst täckkåpan. Se till att tät‐
ningsslangen inte kläms.
Lampor i bakluckan
Allmänt
Följ de allmänna anvisningarna, se sid 212.
Backljus: Lampa 16 Watt, PW16W.
Dimbakljus: Lampa 21 watt, H21W
Alla andra lampor i bakluckan är lysdioder. Vid
en defekt ska du vända dig till en av tillverka‐
rens servicepartners eller en annan kvalificerad
servicepartner eller en kvalificerad verkstad.
Så kommer du åt lamporna
Skjut skyddet utåt, pil, och ta av det.
Byta backljus och dimbakljus1.Ta av det undre fästet, pil 1.2.Ta av det övre fästet, pil 2. För att göra det
ska du dra den mellersta låsningen inåt och
trycka de båda yttre låsningarna utåt.
Dra av lamphållaren, pil 3.3.Skruva ur defekt lampa för back- resp. dim‐
bakljus motsols ur hållaren.4.Sätt i en ny lampa.
Montera lamphållare
1.Stick in de båda kontakterna, pil 1, i anslut‐
ningarna, pil 2.2.Tryck fast lamphållaren, pil 3. Se till att
båda infästningarna hakar i på utsidan.3.Lägg på skyddet igen och skjut det inåt.
Baklyktor, nummerskyltsbelysning
och mittre bromsljus
Dessa ljus är lysdioder. Vid en defekt ska du
vända dig till en av tillverkarens servicepartners
eller en annan kvalificerad servicepartner eller
en kvalificerad verkstad.
Seite 217Byte av delarMobilitet217
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Page 218 of 258

Hjulbyte
Anvisningar
Med däck med nödkörningsegenskaper eller
om tätningsmedel används, behöver hjulet inte
bytas omedelbart vid en punktering.
Det finns inget reservhjul i bilen.
Rätt verktyg för hjulbyte finns som tillbehör
hos tillverkarens servicepartners eller en annan
kvalificerad servicepartner eller en kvalificerad
fackverkstad.
Domkraftsfästen
Domkraftsfästena finns på de visade positio‐
nerna.
Hjulbultslås Adaptern för hjulbultslåset ligger i verktygsut‐
rustningen eller i ett fack vid verktygsutrust‐
ningen.
▷Hjulbult, pil 1.▷Adapter, pil 2.Borttagning1.Stick fast adaptern på hjulbulten.2.Skruva av hjulbulten.
Ta bort adaptern när hjulbulten har skruvats
fast.
Bilbatteri Service
Batteriet är underhållsfritt.
Påfylld syremängd är tillräcklig för batteriernas
livslängd.
Mer Information om batteriet kan du få hos till‐
verkarens servicepartners eller en annan kvali‐
ficerad servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad.
Byte av batteri OBSERVERA
Fordonsbatterier som inte är klassade
som lämpliga kan skada system eller leda till
att funktioner inte längre kan utföras. Risk för
materiella skador. Använd endast fordonsbat‐
terier som har godkänts av fordonstillverka‐
ren.◀
Tillverkaren av ditt fordon rekommenderar att
du låter en av tillverkarens servicepartners eller
en annan kvalificerad servicepartner eller en
kvalificerad fackverkstad registrera fordons‐
batteriet på ditt fordon efter byte så att alla
komfortfunktioner är obegränsat tillgängliga
och att Check-Control-meddelanden för dessa
komfortfunktioner inte visas längre.
Laddning av batteri
Allmänt Se till att batteriet har tillräcklig laddningsnivå
för att garantera batteriernas fulla livslängd.
I följande fall kan laddning av batteriet behö‐
vas:
Seite 218MobilitetByte av delar218
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Page 219 of 258

▷Vid frekvent körning på korta sträckor.▷Vid stilleståndsperioder på över en månad.
AnvisningarOBSERVERA
Batteriladdare för fordonsbatteriet kan
arbeta med höga spänningar och kraftiga
strömmar, vilket kan överbelasta eller skada
12-volts-elkabelnätet. Risk för materiella ska‐
dor. Batteriladdare för fordonsbatteriet får bara
anslutas till spänningsuttagen för starthjälp i
motorrummet.◀
Spänningsuttag för starthjälp Laddning via spänningsuttag för starthjälp, se
sid 223 , i motorrummet får bara göras när mo‐
torn är avstängd.
Batteriladdare
Batteriladdare som specialutvecklats för ditt
fordon och anpassats speciellt till elkabelnätet
finns hos tillverkarens servicepartners eller en
annan kvalificerad servicepartner eller en kvali‐
ficerad fackverkstad.
Strömavbrott Efter ett strömavbrott så måste viss utrustning
initieras på nytt och individuella inställningar
uppdateras, t.ex.:
▷Stol- och spegelminne: Programmera åter
lägena.▷Tid: Ställ in.▷Datum: Ställ in.▷Glastak och innertak: Initiera system, se
sid 48.
Kassering av begagnat batteri
Låt en av tillverkarens servicepartners
eller en annan kvalificerad servicepart‐
ner eller en kvalificerad fackverkstad
kassera gamla batterier eller lämna dem på ett
insamlingsställe.
Fyllda batterier ska transporteras och lagras
stående. Säkra batteriet vid transport, så att
det inte kan falla omkull.
Säkringar Anvisning VARNING
Felaktiga eller reparerade säkringar kan
leda till att elektriska ledningar och komponen‐
ter överansträngs. Det finns risk för brand.
Laga inte avbrunna säkringar och byt inte ut
dem mot säkringar med en annan färg eller an‐
nat amperetal.◀
En plastpincett och uppgifter om säkringarna
finns vid säkringarna i bagageutrymmet.
I motorrummet1.Lossa de tre skruvarna (pil 1) till skyddet
med bilens verktygssats.2.Dra fastsättningen uppåt, pil 2.Seite 219Byte av delarMobilitet219
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Page 220 of 258
3.Ta av skyddet åt sidan, pil 3.4.Tryck på de fyra fastsättningarna och tag
av locket.
Sätt på skydd
1.När du sätter på locket, se till att alla fyra
fästen sitter fast.2.Sätt dit skyddet under gummiläppen och
trä sedan in mellan kanterna.3.Tryck fästet nedåt och dra åt de tre skru‐
varna.
I bagageutrymmet
1.Fäll bagageutrymmets golv, pil.2.Grip tag under bagageutrymmets golv och
fäll upp det, pil.
Uppgifter om säkringarnas placering finns på
ett separat vikblad.
Sätt fast bagageutrymmets golv
1.Sätt i bagageutrymmets golv i omvänd ord‐
ning.2.Dra bagageutrymmets golv till lastkanten,
pil 1, och tryck nedåt, pil 2.Seite 220MobilitetByte av delar220
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Page 221 of 258

Hjälp vid fel på bilenBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Varningsblinker
Knappen sitter i mittkonsolen.
Intelligent nödanrop PrincipVia det här systemet så går det att utfärda ett
nödanrop i nödsituationer.
Allmänt
Tryck endast i nödfall på SOS-knappen.
Även om ett nödanrop via BMW inte är möjligt,
kan det hända att ett nödanrop till ett offentligt
larmnummer kopplas upp. Det beror bland an‐
nat på respektive mobilnät och landets lagstift‐
ning.
Av tekniska skäl finns det ingen garanti för att
nödanropet fungerar vid ogynnsamma villkor.
Översikt
SOS-knapp på innertaket
Förutsättningar
▷SIM-kortet som är integrerat i fordonet är
aktiverat.▷Radioläget är tillkopplat.▷Nödanropssystemet är funktionsklart.
Utlösa nödanrop
1.Öppna täckkåpan genom att trycka lätt på
den.2.Tryck på SOS-knappen tills LED:en på
knappen lyser grönt.▷LED: En lyser grönt: Ett nödanrop har lösts
ut.
Om frågan om nödanropet ska avbrytas
kommer upp på displayen kan nödanropet
avbrytas.
Om det är möjligt, bör du vänta i bilen, tills
samtalet har kopplats upp.▷LED:en blinkar grönt när förbindelsen till
larmnumret har kopplats upp.
Vid ett nödanrop via BMW så överförs data
för att underlätta de nödvändiga rädd‐
ningsåtgärderna till larmcentralen. Till ex‐
empel fordonets aktuella position om det
går att bestämma den. Om larmcentralen
inte får något svar på sina frågor, inleds au‐
tomatiskt räddningsåtgärder.Seite 221Hjälp vid fel på bilenMobilitet221
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Page 222 of 258

▷Om LED:en blinkar grönt, men nödanrops‐
centralen inte går att höra via högtalarna,
kan det dock hända att nödanropscentra‐
len hör dig.
Automatisk utlösning av nödsamtal
I vissa situationer utlöses ett nödanrop auto‐matiskt efter en svår kollision. Det automatiska
nödsamtalet påverkas inte av om SOS-knap‐
pen trycks.
Varningstriangel
Varningstriangeln ligger i bakluckan. För att
öppna låsen ska du vrida pilen 90°. Fäll upp
klädseln.
Förbandsväska
Anvisning Vissa artiklar har begränsad hållbarhet.
Kontrollera därför innehållet regelbundet och
byt ut artiklar där sista förbrukningsdatum har
gått ut.
Förvaring
Förbandsväskan ligger under vänster täckkåpa
i bagageutrymmet.
Starthjälp Allmänt
Om batteriet är urladdat kan motorn startas
med en annan bils batteri med hjälp av två
startkablar. Använd därvid endast startkablar
med helisolerade polklämmor.
Anvisningar FARA
Om man rör vid spänningsledande kom‐
ponenter kan man få en elstöt. Risk för per‐
sonskador eller livsfara. Rör inga komponenter,
som kan stå under spänning.◀
För att undvika personskador eller skador på
bilarna, måste anvisningarna följas exakt.
Förberedelse OBSERVERA
Vid karosserikontakt mellan de båda for‐
donen kan det uppkomma en kortslutning un‐
der starthjälpen. Risk för materiella skador.
Kontrollera att det inte finns någon karosseri‐
kontakt.◀
1.Kontrollera att batteriet i den andra bilen
har 12 volts spänning. Uppgifter om spän‐
ningen finns på batteriet.2.Stäng av motorn i den strömgivande bilen.Seite 222MobilitetHjälp vid fel på bilen222
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Page 223 of 258

3.Koppla från strömförbrukare i båda bilarna.
Spänningsuttag för starthjälpVARNING
Vid anslutning av hjälpstartkabel kan det
uppkomma gnistbildning vid en felaktig ord‐
ningsföljd. Risk för personskador. Iaktta korrekt
ordningsföljd vid anslutning.◀
Spänningsuttaget för starthjälp i motorrummet
fungerar som batteriets pluspol.
Öppna locket på spänningsuttaget för start‐
hjälp.
Som batteriets minuspol fungerar karosserij‐
ord eller en speciell mutter.
Anslutning av startkablar
1.Fäll upp locket på BMW spänningsuttaget
för starthjälp.2.Anslut plusstartkabelns ena polklämma till
batteriets pluspol eller det motsvarande
spänningsuttaget för starthjälp i den
strömgivande bilen.3.Anslut den andra polklämman till batteriets
pluspol eller till det motsvarande spän‐ningsuttaget för starthjälp i bilen som ska
startas.4.Anslut minusstartkabelns ena polklämma
till batteriets minuspol eller motsvarande
motor- eller karosserijord i den strömgi‐
vande bilen.5.Anslut den andra polklämman till batteriets
minuspol eller motsvarande motor- eller
karosserijord i bilen som ska startas.
Start av motorn
Startgas får inte användas vid start av motorn.
1.Starta motorn i den strömgivande bilen och
låt den gå med högt tomgångsvarvtal i nå‐
gra minuter.
Om bilen som ska startas har dieselmotor:
Låt motorn i den strömgivande bilen gå i ca
10 minuter.2.Starta motorn i den andra bilen som van‐
ligt.
Om motorn inte startar, får startförsöket
upprepas först efter några minuter, så att
det urladdade batteriet kan få ström.3.Låt båda motorerna gå i några minuter.4.Ta bort startkablarna i omvänd ordning.
Låt vid behov kontrollera och ladda batteriet.
Startbogsering och
bogsering
Anvisning VARNING
Pga. systemgränserna kan det uppstå fel
på enskilda funktioner vid bogsering med Intel‐
ligent Safety-systemen aktiverade, t.ex. krock‐
varning med bromsfunktion. Risk för olyckor.
Frånkoppla alla Intelligent Safety-system före
bogsering.◀
Manuell växellåda Växelspaken i friläge.
Seite 223Hjälp vid fel på bilenMobilitet223
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Page 224 of 258

Bogsering
Observera följande anvisningar:▷Kontrollera att tändningen är tillkopplad, så
att halvljuset, bakljuset, blinkers och vind‐
rutetorkarna fungerar.▷Bogsera inte bilen med bakaxeln upplyft,
eftersom ratten då kan vridas.▷När motorn är avstängd fungerar inte ser‐
von. Därför behövs det mera kraft för att
bromsa och styra.▷Det krävs större rattrörelser.▷Den dragande bilen får inte vara lättare än
bilen som ska bogseras, eftersom bilen då
inte kan köras kontrollerat.▷Överskrid inte en bogseringshastighet av
50 km/h.▷Överskrid inte en bogseringssträcka på
50 km.
Bärgningsbil
Med driven bakaxel
Låt transportera fordonet på en bärgningsbil
med lyftramp eller på flaket.
OBSERVERA
När fordonet lyfts i bogseröglan, kaross-
eller chassidelar kan det uppkomma skador på
fordonsdelar. Risk för materiella skador. Lyft
fordonet med lämpliga anordningar.◀
Med xDrive
Fordonet får endast transporteras på ett flak.
OBSERVERA
Vid bogsering av fordonet med ena axeln
upplyft kan fordonet skadas. Risk för materiella
skador. Fordonet får endast transporteras på
ett flak.◀
OBSERVERA
När fordonet lyfts i bogseröglan, kaross-
eller chassidelar kan det uppkomma skador på
fordonsdelar. Risk för materiella skador. Lyft
fordonet med lämpliga anordningar.◀
Steptronic-växellåda: Transportera
fordonet
Anvisning
Fordonet får inte bogseras.
OBSERVERA
Vid bogsering av fordonet med ena axeln
upplyft kan fordonet skadas. Risk för materiella
skador. Fordonet får endast transporteras på
ett flak.◀
Seite 224MobilitetHjälp vid fel på bilen224
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15