Page 177 of 280

CENTRALITA DEL SALPICADERO
fig. 155
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIOS
DisponibleF12 –
Corrector de alineación faroF13 5
INT/A Relé centralita de derivación del compartimento motor F31 5
Alimentación toma de diagnosis EOBD, Autorradio,
Bluetooth®, Radionavegador
(donde esté previsto), Sirena alarma, Sensores volumétricos alarma, Electroventilador, Sistema
TPMS, Mandos espejos eléctricos, Mandos climatizadorF36 15
Interruptor luces de freno (NA), Nodo cuadro de instrumentos, Corrector de alineación faros F37 5
Cierre centralizado puertas y maletero F38 15
Bomba lavaparabrisas/lavaluneta F43 20
Elevalunas eléctrico (lado conductor) F47 20
Elevalunas eléctrico (lado pasajero) F48 20
Sensores de aparcamiento, Iluminación mandos, Espejo electrocrómico, Sensor de lluvia/
crepuscular, Techo practicable, Sistema TPMS, Iluminación encendedor, Moldura sistema SBRF49 5
Mandos climatizador, Sistema de preinstalación autorradio,
Bluetooth®, Interruptor
luces de freno (NC), Interruptor embrague, Interruptor marcha atrás, Debímetro (versiones Dié-
sel), Sensor de agua en el filtro de gasóleo (versiones Diésel)F51 5
Nodo cuadro de instrumentosF53 5
173
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 178 of 280
CENTRALITA DEL MALETERO
fig. 157
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIOS
Sistema eléctrico de apertura del techo F1 20
Toma de corriente del maleteroF3 15
Calefacción de asientos delanteros F6 15
174
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 179 of 280

RECARGA DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA La descripción del procedimiento de recarga de la
batería se proporciona únicamente a título informativo. Para realizar
esta operación, acudir a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIA Antes de desconectar la alimentación eléctrica de la
batería, esperar, al menos, 1 minuto desde el momento en que se
coloca la llave de contacto en STOP.
Se recomienda una carga lenta de bajo amperaje, de
aproximadamente 24 horas de duración. Un tiempo excesivo de
recarga podría dañar la batería.
VERSIONES SIN SISTEMA Start&Stop
(para versiones/países donde esté previsto)
Para efectuar la recarga, proceder del siguiente modo:
❒desconectar el borne del polo negativo de la batería;
❒conectar los cables del cargador a los polos de la batería,
respetando las polaridades;
❒encender el cargador;
❒al finalizar la recarga, apagar el aparato antes de desconectarlo de
la batería;
❒volver a conectar el borne al polo negativo de la batería.
VERSIONES CON SISTEMA Start&Stop
Para efectuar la recarga, proceder del siguiente modo:
❒desconectar el conector A fig. 158 (mediante la acción del botón B)
del sensor C de control del estado de la batería (instalado en el polo
negativo D de la misma batería);
❒conectar el cable positivo (+) del aparato de recarga al polo
positivo (+) de la batería;
❒conectar el cable negativo (—) del aparato de recarga al perno D
del polo negativo (—) de la batería;
❒encender el cargador;
❒al finalizar la recarga, apagar el aparato antes de desconectarlo de
la batería;
❒volver a conectar el conector A al sensor C de la batería.
fig. 158A0J0389
175
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 180 of 280

ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO
En caso de que sea necesario levantar el vehículo, acudir a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo, que disponen de puentes
elevadores o gatos hidráulicos de taller.
ADVERTENCIA Para versiones equipadas con faldones, prestar
especial atención al colocar el brazo del elevador.
REMOLQUE DEL VEHÍCULO
El gancho de remolque suministrado con el vehículo está ubicado en la
caja de las herramientas, situada en el maletero.
ENGANCHE DEL GANCHO DE
REMOLQUE
Desenganchar manualmente el tapón A, presionando en la parte
inferior, retirar el gancho de remolque B del soporte de las
herramientas y apretarlo a fondo en el perno roscado delantero (fig.
159) o trasero (fig. 160).
Antes de empezar a remolcar, girar la llave de
contacto a la posición MAR y, a continuación, a la
posición STOP sin extraerla. Al retirar la llave, se
activa automáticamente el bloqueo de la dirección con la
consiguiente imposibilidad de girar las ruedas.
fig. 159A0J0038
176
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
fig. 160A0J0039
Page 181 of 280

Al remolcar el vehículo recordar que no se cuenta con
la ayuda del servofreno ni de la dirección asistida
electromecánica, por lo que debe ejercerse un mayor
esfuerzo sobre el pedal para frenar y en el volante para girar.
No utilizar cables flexibles para remolcar y evitar los tirones.
Durante las operaciones de remolque, comprobar que la fijación
de la conexión con el vehículo no dañe los componentes en
contacto. Al remolcar el vehículo, es obligatorio respetar las
normas específicas de circulación vial, tanto con respecto al
dispositivo de remolque, como al comportamiento en la
carretera. Mientras el vehículo esté siendo remolcado no poner
en marcha el motor. Antes de enroscar el gancho limpiar bien el
alojamiento roscado. Antes de empezar a remolcar el vehículo,
asegurarse de haber enroscado a fondo el gancho en su
alojamiento.Los ganchos de remolque delantero y trasero sólo
deben utilizarse para operaciones de asistencia en
carretera. Se permite remolcar el vehículo durante
trayectos cortos utilizando un dispositivo que cumpla el código de
circulación (barra rígida), y mover el vehículo sobre la calzada
para prepararlo o transportarlo mediante una grúa. Los ganchos
NO DEBEN utilizarse para operaciones de recuperación del
vehículo fuera de la calzada o en caso de obstáculos y/o para
operaciones de remolque mediante cables u otros dispositivos
flexibles. Siguiendo estas recomendaciones, el remolque debe
efectuarse con los dos vehículos (el que remolca y el remolcado)
lo más alineados posible respecto a su eje de simetría.
177
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 182 of 280

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
MANTENIMIENTO
PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto es determinante para garantizar una larga
duración del vehículo en excelentes condiciones.
Por esta razón, Alfa Romeo ha preparado una serie de controles e
intervenciones de mantenimiento con vencimiento por kilómetros
y, para versiones/países donde esté previsto, plazos preestablecidos,
de la manera indicada en el Plan de Mantenimiento Programado.
Independientemente de lo descrito anteriormente, siempre es necesario
prestar atención al contenido del Plan de Mantenimiento Programado
(por ej. comprobar periódicamente el nivel de los líquidos, la presión
de los neumáticos, etc.).
Los Servicios Autorizados Alfa Romeo llevan a cabo el servicio de
mantenimiento programado según unos plazos (o kilómetros/millas)
prefijados. Si durante estas revisiones, además de las operaciones
previstas, fuesen necesarias otras sustituciones o reparaciones, éstas
serán realizadas únicamente previa aprobación del cliente. Si el
vehículo se utiliza frecuentemente para el arrastre de remolques,
reducir el intervalo entre las intervenciones de mantenimiento
programado.ADVERTENCIAS
Las revisiones de Mantenimiento Programado están prescritas por el
fabricante. Si no se realizan estas revisiones puede invalidarse la
garantía.
Se recomienda comunicar a los Servicios Autorizados Alfa Romeo las
posibles pequeñas anomalías de funcionamiento, sin esperar a la
próxima revisión.
Para las versiones con alimentaciones y/o equipamientos específicos
(por ej. GLP, Alfa TCT), además de lo indicado en el siguiente Plan
de Mantenimiento Programado, consultar las secciones
correspondientes que se encuentran en los suplementos específicos.
178
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 183 of 280

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
VERSIONES GASOLINA
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Años12345678910
Control del estado/desgaste de los neumáticos y posible regulación
de la presión; control del vencimiento de la recarga del kit "Fix&Go
Automatic"●●●●●●●●●●
Control del funcionamiento del sistema de iluminación (faros,
intermitentes, luces de emergencia, maletero, habitáculo, guantera,
testigos del cuadro de instrumentos, etc.)●●●●●●●●●●
Control y posible puesta a nivel de los líquidos (refrigeración motor,
frenos/embrague hidráulico, lavacristales, batería, etc.)●●●●●●●●●●
Control de las emisiones/humos de los gases de escape●●●●●●●●●●
Control, mediante toma de diagnosis, del funcionamiento de los
sistemas de alimentación/control del motor, emisiones y, para
versiones/países donde esté previsto, degradación del aceite motor●●●●●●●●●●
Control visual del estado de: exterior de la carrocería, protector de
los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos
(escape, alimentación combustible, frenos), elementos de goma
(capuchones, manguitos, casquillos, etc.)●●●●●
Control de la colocación/desgaste de las escobillas del
limpiaparabrisas y del limpialuneta●●●●●
Control del funcionamiento del sistema limpia/lavacristales y posible
regulación de los pulverizadores●●●●●
Control del estado de limpieza de las cerraduras del capó y maletero,
limpieza y engrase de los mecanismos de palanca●●●●●
179
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Una vez alcanzados los 120.000 km/8 años, los controles indicados en el Plan de Mantenimiento Programado deben repetirse cíclicamente
desde el primer plazo, respetando así los mismos intervalos observados anteriormente.
Page 184 of 280

Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Años12345678910
Control y posible regulación de la carrera de la palanca del freno de
mano●●●●●
Control visual del estado y desgaste de las pastillas de los frenos de
disco delanteros y traseros●●●●●●●●●●
Control visual del estado de la correa dentada de mando distribución
(excepto versiones Turbo TwinAir)●
Control visual del estado de la/s correa/s de mando accesorios●
Control y posible repostado del nivel de aceite de mando del cambio
Alfa TCT (para versiones/países donde esté previsto)
(1)●●●●●
Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite
(2)●●●●●
Sustitución de las bujías de encendido
(3)●●●●●
(1) Control a realizar cada año para vehículos en circulación en países con condiciones climáticas especialmente duras (climas fríos).
(2) Si el vehículo se utiliza sobre todo por ciudad o, el kilometraje anual es inferior a 10.000 km, es necesario sustituir el aceite motor y el filtro cada año.
(3) Para las versiones 1.4 Turbo MultiAir, a fin de garantizar el correcto funcionamiento y evitar daños graves al motor, es fundamental utilizar únicamente bujías
específicamente certificadas para esos motores, del mismo tipo y de la misma marca (ver todo lo indicado en el apartado "Motor" en el capítulo "Datos técnicos");
aplicar estrictamente el intervalo de sustitución de las bujías previsto en el Plan de Mantenimiento Programado. Para la sustitución de las bujías serecomienda
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
180
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO