Page 121 of 132

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
8-3
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
alcalinos e uma escova macia.
Nunca utilize compostos ou outros tra-
tamentos especiais para limpar o si-
lencioso de titânio, uma vez que estes
removerão a pintura exterior do silen-
cioso.
Até mesmo as mais pequenas quanti-
dades de óleo, tais como as prove-
nientes de panos impregnados de
óleo ou dedadas, deixarão manchas
no silencioso de titânio, as quais po-
dem ser removidas com um detergen-
te suave.
Note que a descoloração induzida ter-
micamente da parte do tubo de esca-
pe que entra no silencioso de titânio é
normal e não pode ser removida.
Após a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camurça ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável.
4. Para evitar a corrosão, é recomenda- da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni- queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa-
mente antes de o guardar ou tapar.
AVISO
PWA11132
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave. Antes de
conduzir a velocidades superiores,
teste o motociclo quanto ao desem-
penho dos travões e ao comporta-mento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10801
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, tra-
te-as com um produt
o de tratamen-
to adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos pode m causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro.
Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno período de tempo ajudará a re-mover a humidade da lente.
2CR-F8199-P0.book 3 ページ 2015年1月13日 火曜日 午後3時46分
Page 122 of 132

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
8-4
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
PAU26183
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó. An-
tes de cobrir o motociclo, verifique se o mo-
tor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10811
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou ta-
pá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses: 1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e adicione estabilizador de combustível (se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire as tampas das velas de igni- ção e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor na cavidade de cada
uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de ignição nas respectivas velas, e
coloque as velas na cabeça de ci-
lindros de modo a que os eléctro-
dos fiquem ligados à terra. (Isto
limitará a produção de faíscas du-
rante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
eléctrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o mo-
tor.
[PWA10952]
e. Retire as tampas das velas de igni-ção e, de seguida, instale as velas
de ignição e as respectivas tam- pas.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen-
te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [menos de 0 C
(30 F) ou mais de 30 C (90 F)]. Para
obter mais informações relativamente
ao acondicionamento da bateria, con-
sulte a página 7-33.
NOTAAntes de guardar o motociclo, deverá fazertodas as reparaçõ es necessárias.
2CR-F8199-P0.book 4 ページ 2015年1月13日 火曜日 午後3時46分
Page 123 of 132

9-1
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
ESPECIFICAÇÕES
PAU5091U
Dimensões:Comprimento total:2055 mm (80.9 in)
Largura total: 690 mm (27.2 in)
Altura total: 1150 mm (45.3 in)
Altura do assento:
855 mm (33.7 in) (YZF-R1)
860 mm (33.9 in) (YZF-R1M)
Distância entre os eixos:
1405 mm (55.3 in)
Distância mínima do chão: 130 mm (5.12 in)
Raio de viragem mínimo: 3300 mm (129.9 in)Peso:Massa em vazio:199 kg (439 lb) (YZF-R1)
200 kg (441 lb) (YZF-R1M)Motor:Tipo:
Arrefecido por circul ação de líquido a qua-
tro tempos, dois veios de excêntricos em
cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro: 4 cilindros em linha
Cilindrada: 998 cm
3
Diâmetro curso:
79.0 50.9 mm (3.11 2.00 in)
Relação de compressão: 13.0 : 1 Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-40 ou 15W-50 totalmente sintéti-
co
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo:3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do filtro de
óleo: 4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)Quantidade de líquido refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias):
2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo Premium (Mistura
de gasolina com álcool (E10) aceitável) Capacidade do depósito de combustível:
17 L (4.49 US gal, 3.74 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:Marca da identificação:2CR1 00Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/LMAR9E-J
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-discoTransmissão:Relação primária de redução:1.634 (67/41)
Transmissão final:
Corrente
Relação secundária de redução: 2.563 (41/16)
Tipo de transmissão: Permanentemente engrenada, 6 velocida-
des
Operação: Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades:
1.ª:2.600 (39/15)
2.ª:
2.176 (37/17)
2CR-F8199-P0.book 1 ページ 2015年1月13日 火曜日 午後3時46分
Page 124 of 132

ESPECIFICAÇÕES
9-2
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
3.ª: 1.842 (35/19)
4.ª:
1.579 (30/19)
5.ª: 1.381 (29/21)
6.ª: 1.250 (30/24)
Quadro:Tipo de quadro: Diamond
Ângulo de avanço: 24.00 grau
Cauda:
102 mm (4.0 in)Pneu dianteiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão:
120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BATTLAX RACING
STREET RS10F G
Fabricante/modelo: PIRELLI/DIABLO SUPERCORSA SP
(YZF-R1)Pneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
190/55 ZR17M/C (75W) (YZF-R1)
200/55 ZR17M/C (78W) (YZF-R1M) Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BATTLAX RACING
STREET RS10R G
Fabricante/modelo: PIRELLI/DIABLO SUPERCORSA SP
(YZF-R1)
Carga:Carga máxima:188 kg (414 lb)
* (Peso total com condutor, passageiro, car-
ga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi)
Traseiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Condição de carga: 90–188 kg (198–414 lb)
Dianteiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Traseiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Condução a alta velocidade: Dianteiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Traseiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Roda dianteira:Tipo de roda:Roda de liga Dimensão do aro:
17M/C x MT3.50
Roda traseira:Tipo de roda:Roda de liga
Dimensão do aro: 17M/C x MT6.00Travão dianteiro:Tipo:Travão de disco duplo
Operação: Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4Travão traseiro:Tipo:Travão de disco
Operação:
Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado: DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda: 120 mm (4.7 in)Suspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
2CR-F8199-P0.book 2 ページ 2015年1月13日 火曜日 午後3時46分
Page 125 of 132

ESPECIFICAÇÕES
9-3
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
Curso da roda:120 mm (4.7 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:Ignição por bobina transistorizada
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.Bateria:Modelo:YTZ7S(F)
Voltagem, capacidade: 12 V, 6.0 AhVoltagem, consumo em watts quanti-
dade das lâmpadas:Farol dianteiro:
LED
Luz do travão/farolim traseiro:
LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: LED
Sinal de mudança de direcção traseiro: LED
Mínimos:
LED
Iluminação do contador: LED
Indicador luminoso de ponto morto: LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED Indicador luminoso do controlo de estabilida-
de:
LED
Luz de advertência de problema no motor e do
sistema: LED
Luz de advertência da pressão do óleo e da
temperatura do refrigerante: LED
Luz de advertência do nível de combustível: LED
Luz de advertência do ABS:
LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador: LED
Indicador luminoso do ponto de mudança de
velocidade: LED
Fusíveis:Fusível principal:
50.0 A
Fusível para terminal 1: 2.0 A
Fusível do farol dianteiro: 7.5 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível da ignição: 15.0 A
Fusível do motor da ventoinha do radiador: 10.0 A 1, 15.0 A x 1
Fusível da luz de perigo:
7.5 A Fusível da ABS ECU:
7.5 A
Fusível do sistema de injecção:
15.0 A
Fusível da SCU: 7.5 A (YZF-R1M)
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do acelerador: 7.5 A
2CR-F8199-P0.book 3 ページ 2015年1月13日 火曜日 午後3時46分
Page 126 of 132

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
PAU53562
Números de identificaçãoRegiste o número de identificação do veícu-
lo, o número de série do motor e a informa-
ção da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série do motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1
2CR-F8199-P0.book 1 ページ 2015年1月13日 火曜日 午後3時46分
Page 127 of 132
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12
PAU26521
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por baixo do assento do passagei-
ro. (Consulte a página 4-37.) Registe a in-
formação constante nesta etiqueta no
espaço providenciado para esse efeito nes-
te manual. Esta informação será necessá-
ria para encomendar pe ças sobresselentes
a um concessionário Yamaha.1. Etiqueta do modelo
1
2CR-F8199-P0.book 2 ページ 2015年1月13日 火曜日 午後3時46分
Page 128 of 132

11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
12
ÍNDICE REMISSIVOAAlavanca da embraiagem ........................4-31
Alavanca da embraiagem, ajuste da folga .......................................................7-22
Alavanca do travão ..................................4-31
Alavancas do travão e da embraiagem,
verificação e lubrificação .......................7-30
Amortecedor, ajuste .................................4-43
Apoiar o motociclo ...................................7-37
Armazenagem............................................8-4
Armazenagem de documentos ................4-39
Assentos ..................................................4-37BBateria......................................................7-33CCabos, verificação e lubrificação .............7-28
Características especiais ...........................3-1
Carenagens e painéis, remoção e instalação ................................................7-8
CCU .........................................................4-38
Colocar o motor em funcionamento ...........6-1
Combustível .............................................4-34
Conector CC auxiliar ................................4-49
Consumo de combustível, sugestões para a redução ........................................6-4
Conversor catalítico .................................4-36
Cor mate, cuidado......................................8-1
Corrente de transmissão, limpeza e lubrificação ............................................7-28
Cuidados ....................................................8-1DDirecção, verificação................................7-32
Descanso lateral ......................................4-46 Descanso lateral, verificação e
lubrificação ............................................ 7-30
Detecção e resolução de problemas ....... 7-37
EElemento do filtro de ar ........................... 7-17
Especificações........................................... 9-1
Espelhos retrovisores .............................. 4-40
Estacionamento ......................................... 6-5
Etiqueta do modelo.................................. 10-2FFolga da alavanca do travão,
verificação ............................................. 7-23
Folga da corrente de transmissão ........... 7-26
Folga das válvulas ................................... 7-18
Folga do punho do acelerador, verificação ............................................. 7-18
Forquilha dianteira, ajuste ....................... 4-40
Forquilha dianteira, verificação................ 7-31
Fusíveis, substituição .............................. 7-34GGlossário ................................................... 3-3
Guia visual das funções do YRC ............... 3-4IIndicadores luminosos e luzes de advertência.............................................. 4-5
Indicador luminoso de máximos ................ 4-6
Indicador luminoso de mudança de
direcção................................................... 4-6
Indicador luminoso de ponto morto ........... 4-6
Indicador luminoso do controlo de
estabilidade ............................................. 4-7
Indicador luminoso do ponto de
mudança de velocidade .......................... 4-6 Indicador luminoso do sistema
imobilizador............................................. 4-7
Informações relativa s à segurança ........... 1-1
Interruptor da buzina ................................. 4-4
Interruptor de farol alto/baixo .................... 4-4
Interruptor de paragem/andamento/ arranque ................................................. 4-4
Interruptor de perigo.................................. 4-4
Interruptor de ultrapassagem/LAP ............ 4-4
Interruptor do sinal de mudança de direcção .................................................. 4-4
Interruptores das luzes dos travões ........ 7-23
Interruptores do guiador ............................ 4-3
Interruptor principal/bloqueio da direcção .................................................. 4-2
JJogo de ferramentas ................................. 7-2LLíquido dos travões , mudança ................ 7-26
Localizações das peças ............................ 2-1
Luz de advertência da pressão do óleo e da temperatura do refrigerante ............ 4-7
Luz de advertência de problema no motor e do sistema ................................. 4-7
Luz de advertência do ABS....................... 4-6
Luz de advertência do nível de
combustível............................................. 4-6
Luzes do veículo ..................................... 7-36MManutenção e lubrificação, periódica........ 7-4
Manutenção, sistema de controlo das
emissões................................................. 7-3
Mudança de velocidades .......................... 6-2
2CR-F8199-P0.book 1 ページ 2015年1月13日 火曜日 午後3時46分