Page 81 of 124
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-9
6
SAU18773
Desmontaje y montaje de los pa-
nelesLos paneles que se muestran deben des-
montarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este capítulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar
y montar un panel.
SAU54133
Panel A
Para desmontar el panel1. Extraiga los pernos y las fijaciones rá-
pidas.
2. Suelte del saliente del carenado dere-
cho la ranura de la parte trasera del
panel.
1. Panel A
1
1. Panel B
1. Panel C
11
1. Panel A
2. Perno
3. Fijación rápida
1
2
3
U1MDS1S0.book Page 9 Monday, June 16, 2014 4:09 PM
Page 82 of 124
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-10
6
3. Suelte del saliente del carenado de-
lantero la ranura de la parte delantera
del panel y, a continuación, extraiga el
panel como se muestra.Para montar el panel
1. Sitúe la ranura de la parte delantera
del panel debajo del saliente del care-
nado delantero y, a continuación, si-
túe la ranura de la parte trasera del
panel sobre el saliente del carenado
derecho, como se muestra.
NOTAVerifique que los fusibles estén cubiertos y
situados por el interior del reborde del pa-
nel.
1. Ranura
2. Saliente
1. Ranura
2. Saliente
12
2
1
1. Ranura
2. Saliente2
1
1. Ranura
2. Saliente
1. Fusible
1
2
1
U1MDS1S0.book Page 10 Monday, June 16, 2014 4:09 PM
Page 83 of 124
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-11
6
2. Coloque los pernos y las fijaciones rá-
pidas.
Paneles B y C
Para desmontar un panel1. Desmonte los asientos. (Véase la pá-
gina 3-35).
2. Extraiga los pernos y los tornillos de fi-
jación rápida.
3. Retire hacia fuera la parte inferior del
panel, tire de la parte delantera del pa-
nel hacia abajo y mueva el panel hacia
adelante para soltar su parte poste-
rior, como se muestra.Montaje de un panel
1. Coloque el panel en su posición origi-
nal y seguidamente coloque los per-
nos y los tornillos de la fijación rápida.
2. Monte los asientos.
1. Panel B
2. Tornillo de fijación rápida
3. Perno
12
2 3
3 2
3
1. Panel C
2. Tornillo de fijación rápida
3. Perno
1. Panel B
1
2
2
23
3
1
1. Panel B
1
U1MDS1S0.book Page 11 Monday, June 16, 2014 4:09 PM
Page 84 of 124

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-12
6
SAU19653
Comprobación de las bujíasLas bujías son componentes importantes
del motor; deben ser revisadas periódica-
mente, de preferencia por un concesiona-
rio Yamaha. El calor y los depósitos de
material provocan la erosión lenta de cual-
quier bujía, por lo que estas deben des-
montarse y revisar su funcionamiento de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Además, el estado de
las bujías puede reflejar el estado del mo-
tor.
Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela de tono entre
medio y claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza el vehículo normalmente) y que to-
das las bujías tengan el mismo color. Si al-
guna de las bujías presenta un color
claramente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate de
diagnosticar usted mismo estas averías. En
lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos, debe cambiar-
se.Antes de montar una bujía, debe medir la
distancia entre electrodos de la misma con
una galga y ajustarla al valor especificado
según sea necesario.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y
su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4…1/2 vuel-
ta después de haberla apretado a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el
par especificado tan pronto como sea po-
sible.ATENCIÓN
SCA10841
No utilice herramientas para retirar o co-
locar la tapa de bujía, ya que de lo con-
trario el acoplador de la bobina de
encendido puede romperse. Puede re-
sultar difícil de retirar la tapa de bujía de-
bido a que la junta de goma situada en
su extremo aprieta mucho. Para retirar
la tapa de bujía, simplemente gírela en
una y otra dirección mientras tira de ella;
para colocarla, gírela en una y otra di-
rección mientras la empuja.
Bujía especificada:
NGK/CPR8EA-91. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bu-
jía:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Par de apriete:
Bujía:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
U1MDS1S0.book Page 12 Monday, June 16, 2014 4:09 PM
Page 85 of 124

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-13
6
SAU19887
Aceite del motor y cartucho del
filtro de aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además,
debe cambiar el aceite y el cartucho del fil-
tro de aceite según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Coloque el vehículo sobre el caballete
central. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resul-
tar errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante
unos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos para que el acei-
te se asiente y seguidamente observe
el nivel por la mirilla del nivel de aceite
situada en el lado inferior izquierdo del
cárter.NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mínimo,
añada una cantidad suficiente de
aceite del tipo recomendado hasta el
nivel correcto.
Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitución del cartucho del filtro de
aceite)
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante
unos minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.4. Retire el tapón de llenado de aceite
del motor y el perno de drenaje con la
junta para vaciar el aceite del cárter.
NOTAOmita los pasos 5…7 si no va a cambiar el
cartucho del filtro de aceite.5. Desmonte el cartucho del filtro de
aceite con una llave para filtros de
aceite.
1. Mirilla de control del nivel de aceite del mo-
tor
2. Tapón de llenado de aceite del motor
3. Marca de nivel máximo
4. Marca de nivel mínimo
31
4
2
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta
12
U1MDS1S0.book Page 13 Monday, June 16, 2014 4:09 PM
Page 86 of 124
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-14
6
NOTAPuede adquirir una llave para filtros de
aceite en un concesionario Yamaha.6. Aplique una capa fina de aceite de
motor limpio a la junta tórica del nuevo
cartucho del filtro de aceite.
NOTAVerifique que la junta tórica quede bien
asentada.7. Coloque el nuevo cartucho del filtro
de aceite y seguidamente apriételo
con una llave dinamométrica hasta al-
canzar la torsión especificada.8. Coloque el perno de drenaje de aceite
del motor con la junta nueva y apriéte-
lo con el par especificado.
9. Añada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y se-
guidamente coloque y apriete el tapón
de llenado de aceite.
1. Llave del filtro de aceite
2. Cartucho del filtro de aceite
12
1. Junta tórica
1. DinamométricaPar de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)1
U1MDS1S0.book Page 14 Monday, June 16, 2014 4:09 PM
Page 87 of 124

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-15
6
NOTANo olvide limpiar el aceite que se haya de-
rramado sobre cualquier pieza una vez se
hayan enfriado el motor y el sistema de es-
cape.ATENCIÓN
SCA11621
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor
también lubrica el embrague), no
mezcle ningún aditivo químico. No
utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad
superior a la especificada. Además,
no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II” o supe-
rior.
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
10. Arranque el motor y déjelo al ralentí
durante unos minutos mientras com-
prueba si existe alguna fuga de aceite.
Si pierde aceite, pare inmediatamente
el motor y averigüe la causa.NOTASi el nivel de aceite es suficiente, la luz de
aviso del nivel de aceite del motor debe
apagarse después de arrancar el motor.ATENCIÓN
SCA10402
Si la luz de aviso de nivel de aceite par-
padea o permanece encendida aunque
el nivel de aceite sea correcto, pare in-
mediatamente el motor y haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.11. Pare el motor, compruebe el nivel de
aceite y corríjalo según sea necesario.
SAU20017
Aceite del engranaje finalAntes de cada utilización debe comprobar
si la caja del engranaje final pierde aceite.
Si observa alguna fuga, haga revisar y re-
parar el vehículo en un concesionario
Yamaha. Además, debe comprobar el nivel
de aceite del engranaje final y cambiar éste,
del modo siguiente, según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase.
ADVERTENCIA
SWA10371
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en la caja del
engranaje final.
Asegúrese de que no caiga aceite
en el neumático o en la rueda.Para comprobar el nivel de aceite del en-
granaje final
1. Coloque el vehículo sobre el caballete
central.NOTAVerifique que el vehículo se encuentre en
posición vertical para comprobar el nivel de
aceite. Si está ligeramente inclinada hacia
un lado, la lectura puede resultar errónea.
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del cartucho del fil-
tro de aceite:
3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt)
Con sustitución del cartucho del fil-
tro de aceite:
4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)
U1MDS1S0.book Page 15 Monday, June 16, 2014 4:09 PM
Page 88 of 124

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-16
6
2. Extraiga el perno de llenado de aceite
del engranaje final con su junta y com-
pruebe el nivel en la caja del engranaje
final.NOTAEl aceite debe encontrarse en el borde del
orificio de llenado.3. Si el aceite se encuentra por debajo
del borde del orificio de llenado, aña-
da una cantidad suficiente de aceite
del tipo recomendado hasta el nivel
correcto.
4. Compruebe si la junta está dañada y
cámbiela según sea necesario.5. Coloque el perno de llenado de aceite
del engranaje final con la junta y aprié-
telo con el par especificado.
Para cambiar el aceite del engranaje fi-
nal
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal.
2. Coloque una bandeja debajo de la
caja del engranaje final para recoger el
aceite usado.
3. Extraiga el perno de llenado y el perno
de drenaje de aceite del engranaje fi-
nal con sus respectivas juntas para
vaciar el aceite de la caja del engrana-
je final.4. Coloque el perno de drenaje de aceite
del engranaje final con la junta nueva
y apriételo con el par especificado.
5. Añada aceite del engranaje final del
tipo recomendado hasta el borde del
orificio de llenado.1. Perno de llenado del aceite del engranaje fi-
nal
2. Junta
3. Nivel de aceite correcto
3
21
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del en-
granaje final:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Perno de llenado del aceite del engranaje fi-
nal
2. Junta
3. Perno de drenaje del aceite del engranaje fi-
nalPar de apriete:
Perno de vaciado del aceite del en-
granaje final:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
12
3
2
U1MDS1S0.book Page 16 Monday, June 16, 2014 4:09 PM