Page 289 of 363
287
7
En cas de problème
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_D_52D51D
En cas de crevaison
●Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission automatique)
ou sur R (boîte de vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. ( →P. 268)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez
remplacer une roue dont le pneu est crevé par la roue de
secours.
Pour plus de détails sur les pneus: →P. 229
ATTENTION
■
En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez
d’endommager le pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation
est impossible, ce qui pourrait entraîner un accident.
Avant de lever le véhicule avec le cric
YARISF_D.book 287 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分
Page 290 of 363
2887-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_D_52D51D■
Emplacement
Emplacement de la roue de secours, du cric et de la trousse à
outils
Cric
Roue de secours
Trousse à outils
Manivelle de cric
Sangle de fixation
Clé d’écrou de roue
Anneau de remorquage
Habillage du plancher de
coffre1
2
3
4
5
6
7
8
YARISF_D.book 288 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分
Page 291 of 363

2897-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
YARIS_F_D_52D51D
ATTENTION
■
Utilisation du cric de bord
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du
véhicule, entraînant des blessures graves, voire la mort.
●Ne pas utiliser le cric de bord à d’autres fins que de changer les roues
et de monter et démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n’utilisez aucun autre cric que celui
fourni avec le véhicule.
Ne pas l’utiliser sur un autre véhicule, et ne pas utiliser d’autre cric que
celui-ci pour changer les roues de votre véhicule.
●Disposez convenablement le cric à son point de levage.
●Ne pas engager une partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il est
sur cric.
●Ne pas démarrer le moteur ou conduire le véhicule lorsque celui-ci est
sur cric.
●Ne pas mettre le véhicule sur cric avec une personne à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une
chandelle.
●Lorsque vous reposez le véhicule au sol, assurez-vous de l’absence
de toute personne à proximité. Si des personnes sont présentes à
proximité, avertissez-les à la voix avant de descendre.
YARISF_D.book 289 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分
Page 292 of 363
2907-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_D_52D51D
Avancez au maximum le siège
conducteur et retirez le cache.
Sortez le cric.Pour serrer
Pour desserrer
Tirez le couvre-plancher vers le haut et tirez-le à vous pour le
retirer. ( →P. 195)
Retirez l’habillage du plancher
de coffre.
Accès au cric
1
2
1
2
Accès à la roue de secours
1
2
YARISF_D.book 290 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分
Page 293 of 363
2917-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
YARIS_F_D_52D51D
Desserrez la fixation centrale
qui immobilise la roue de
secours.
Calez les roues.
Sur les véhicules équipés de
jantes en acier, enlevez
l’enjoliveur de roue avec la clé.
Pour protéger l’enjoliveur de
roue, placez un chiffon entre la
clé et l’enjoliveur.
3
Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé
1
Pneu crevéPosition des cales de roue
AvantCôté gaucheEn arrière de la roue arrière droite
Côté droitEn arrière de la roue arrière gauche
ArrièreCôté gaucheEn avant de la roue avant droite
Côté droitEn avant de la roue avant gauche
2
YARISF_D.book 291 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分
Page 294 of 363
2927-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_D_52D51D
Desserrez d’un tour les écrous
de roue.
Tournez la partie du cric à la
main jusqu’à en amener
l’encoche au contact du point
de levage du bas de caisse.
Les guides des points de levage
sont situés sous le bas de caisse.
Ils indiquent la position des
points de levage.
Levez le véhicule jusqu’à
décoller à peine la roue du sol.
Enlevez tous les écrous de
roue et la roue.
Lorsque vous posez la roue à
plat sur le sol, tournez-la avec le
côté saillant de la jante vers le
haut afin d’éviter d’en rayer la
surface.
3
4
5
6
YARISF_D.book 292 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分
Page 295 of 363

2937-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
YARIS_F_D_52D51D
ATTENTION
■
Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé
●Respectez les précautions suivantes.
Négliger cette précaution pourrait occasionner des blessures graves:
• Ne pas essayer de démonter l’enjoliveur de roue à la main. Prenez les précautions nécessaires lorsque vous manipulez l’enjoliveur,
afin d’éviter tout risque de blessure.
• Ne pas toucher aux disques ou aux parties situées autour des freins immédiatement après avoir roulé avec le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les disques et les parties situées
autour des freins sont très chaudes. Si vous touchez ces parties
avec la main, le pied ou toute autre partie du corps pendant que
vous changez une roue, etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave,
voire mortel.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roueà la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 76
ft·lbf (103 N·m, 10,5 kgf·m).
• Lorsque vous montez une roue, utilisez uniquement les écrous de roue spécialement conçus pour elle.
• Si les vis, le filetage des écrous ou les trous de vis dans la jante portent des traces de fissuration ou de déformation, faites inspecter le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avec leur partie conique tournée vers l’intérieur. ( →P. 242)
YARISF_D.book 293 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分
Page 296 of 363

2947-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_D_52D51D
Nettoyez les portées de la roue
et vérifiez l’absence de tout
corps étranger.
Toute présence d’un corps
étranger sur les portées de la
roue risque de provoquer le
desserrage des écrous de roue
pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
Montez la roue et vissez les écrous de roue à la main jusqu’à les
serrer sans peine.
Lorsque vous remplacez une
roue à jante acier par une roue
de secours compacte, serrez
les écrous de roue jusqu’à ce
que la partie conique entre
légèrement en contact avec le
chanfrein du voile de la jante.
Lorsque vous remplacez une
roue à jante aluminium par une
roue de secours compacte,
serrez les écrous de roue
jusqu’à ce que la partie conique
entre légèrement en contact
avec le chanfrein du voile de la
jante.
Reposez le véhicule au sol.
Montage de la roue de secours
1
2
Partie conique
Chanfrein du voile de la jante
Partie conique
Chanfrein du voile de la jante
3
YARISF_D.book 294 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分