Page 321 of 530

321
OM12J68SE
5
Ljudanläggning
5-10. Bluetooth®
nVid användning av Bluetooth® ljudanläggning/telefon
l I följande situationer fungerar eventuellt inte systemet.
• Den bärbara spelaren stöder inte Bluetooth
®
• Mobiltelefonen befinner sig utanför mottagningsområdet
• Bluetooth®-enheten är avstängd
• Bluetooth®-enhetens batteri är dåligt laddat
• Bluetooth®-enheten är inte ansluten till systemet
• Bluetooth®-enheten finns bakom sätet eller i handskfacket eller i konsol-
facket, eller enheten vidrörs eller täcks av något metallföremål
l En fördröjning kan uppstå eftersom telefonanslutningen utförs under
Bluetooth
®-uppspelning.
l Beroende på vilken bärbar ljudspelare som ansluts till systemet kan funktio-
nerna skilja sig åt och vissa funktioner är eventuellt inte tillgängliga.
n Vid överföring av ägande av bilen
Kontrollera att du återställer personliga uppgifter i systemet så att de inte blir
tillgängliga. ( Sid. 307)
n Om Bluetooth
®
nKompatibla modeller
lBluetooth® -specifikationer:
Ver. 1.1 eller högre (Rekommendation: Ver. 2.1 + EDR eller högre)
l Följande profiler:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 eller högre (Rekom-
mendation: Ver. 1.2 eller högre)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 eller högre (Rekommendation: Ver. 1.3 eller högre)
Bärbara spelare måste motsvara specifikationerna ovan för att kunna anslutas till
ljudanläggningens Bluetooth
®-funktion. Några funktioner kan dock fungera i
begränsad omfattning beroende på typen av bärbar spelare.
l Mobiltelefon
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 eller högre (Rekommendation: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
Bluetooth®
Bluetooth är ett registrerat varumärke
som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
OM12J68SE.book Page 321 Tuesday, December 1, 2015 3:31 PM
Page 322 of 530

3225-10. Bluetooth®
OM12J68SE
VA R N I N G
nUnder körning
Använd inte den bärbara ljudspelaren, mobiltelefonen och anslut inte en
enhet till Bluetooth
®-systemet.
n Försiktighet beträffande störningar av elektronisk apparatur
l Din ljudanläggning är försedd med Bluetooth
®-antenner. Personer med
implanterbara pacemakers, pacemakers för biventrikulär pacing (CRT) eller
implanterbara defibrillatorer, bör hålla sig på rimligt avstånd från Bluetooth
®-
antenner. Radiovågorna kan påverka funktionen av sådan apparatur.
l Innan de använder Bluetooth
®-enheter bör personer som använder annan
elektrisk utrustning för medicinskt bruk än implanterbara pacemakers, pace-
makers för biventri kulär pacing (CRT) eller impl anterbara defibrillatorer höra
efter hos tillverkaren av utrustning en huruvida dess funktion påverkas av
radiovågor. Radiovågor kan ha oväntad inverkan på funktionen hos sådan
medicinsk utrustning.
OBSERVERA
n När du lämnar bilen
Lämna inte kvar den bärbara ljudspelaren eller mobiltelefonen i bilen. Det
kan bli varmt i bilens kupé vilket kan orsaka skador på den bärbara ljudspe-
laren eller mobiltelefonen.
OM12J68SE.book Page 322 Tuesday, December 1, 2015 3:31 PM
Page 323 of 530

323
6Invändiga funktioner
OM12J68SE6-1. Använda
luftkonditionering
och avfrostning
Automatisk luftkonditionering ............. 324
Stolvärme .......................... 333
6-2. Använda kupébelysningen Invändig belysning ............. 334
• Kupébelysning ............... 335
• Sminkspegelbelysning ... 335
• Läslampor...................... 336 6-3. Använda förvaringsfacken
Förvaringsmöjligheter ........ 338
• Handskfack.................... 339
• Konsolfack ..................... 339
• Flaskhållare ................... 340
• Mugghållare................... 341
• Förvaringsfack ............... 342
Funktioner i bagageutrymmet.............. 343
6-4. Övriga invändiga detaljer Övriga invändiga detaljer ... 349
• Solskydd ........................ 349
• Sminkspeglar................. 349
• Klocka............................ 350
• Bärbar askkopp ............. 350
• Eluttag ........................... 351
• Armstöd ......................... 352
• Handtag ......................... 352
• Rockhängare ................. 353
• Panoramaglastak .......... 353
OM12J68SE.book Page 323 Tuesday, December 1, 2015 3:31 PM
Page 324 of 530
324
OM12J68SE
6-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
Utan ”DUAL”-läge
Automatisk luftkonditionering
Luftflöden och fläkthastighet justeras automatiskt enligt tempe-
raturinställningen.
Displayen och knapparnas placering kan skilja sig beroende på
system.
Luftkonditionering, reglage
OM12J68SE.book Page 324 Tuesday, December 1, 2015 3:31 PM
Page 325 of 530
3256-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
OM12J68SE
6
Invändiga funktioner
Med ”DUAL”-läge
nJustera temperaturinställningenHöja temperaturen
Sänka temperaturen
nFläkthastighet, inställningÖka fläkthastigheten
Minska fläkthastigheten
1
2
1
2
OM12J68SE.book Page 325 Tuesday, December 1, 2015 3:31 PM
Page 326 of 530
3266-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
OM12J68SEn
Ändra läget för luftflödet
Flytta inställningsknappen för
luftflödet uppåt eller nedåt för
att ändra luftflödets läge.
Luftflödet ändras för varje tryck-
ning på knappen.
Luftström mot överkroppen.
Luftström mot kroppens
nedre del och fötterna.
Luftström mot fötterna.
Luftström mot fötterna,
avfrostning av vindrutan är
aktiverad.
Tryck på .
Avfuktningsfunktionen startar. Luftf löden och fläkthastighet justeras
automatiskt enligt temperaturinställningen.
Justera temperaturinställningen.
Stäng av funktionen genom att trycka på .
nAutomatläge, indikering
Om inställning görs av fläktens hastighet stängs indikatorn för det
automatiska läget av. Det automati ska läget för andra funktioner än
det som används upprätthålls emellertid.
Inställningsknappen till luftflödet
1
2
3
4
Använda automatläget
1
2
3
OM12J68SE.book Page 326 Tuesday, December 1, 2015 3:31 PM
Page 327 of 530
3276-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
OM12J68SE
6
Invändiga funktioner
nJustera temperaturen separat för förarsätet och passagerarsätet
(modeller med ”DUAL”-läge)
Aktivera ”DUAL”-läget med någon av följande metoder:
lTryck på .
l Justera temperaturinställningen på passagerarsidan.
Indikatorn tänds när du väljer ”DUAL”-läget.
n
Växla mellan lägena för luft utifrån och återcirkulering
Modeller utan ”DUAL”-läge
Tryck på för att ändra till läget för återcirkulerad luft.
Tryck på för att ändra t ill läget för luft utifrån.
När läget för återcirkulerad luft har valts tänds .
När läget för luft utifrån har valts tänds .
Modeller med ”DUAL”-läge
Tryck på .
Läget växlar mellan luft utifrån (indikatorn släckt) och återcirkulering av
luft (indikatorn tänd) för varje gång du trycker på .
Övriga funktioner
OM12J68SE.book Page 327 Tuesday, December 1, 2015 3:31 PM
Page 328 of 530

3286-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
OM12J68SEn
Borttagning av imma och frost från vindrutan
Avfrostningen används för att ta
bort imma och frost från vindrutan
och ytterbackspeglarna.
Tryck på .
Avfuktningsfunktionen startar och fläkthastigheten ökar.
Ställ in knappen till läget för luft utifrån/återcirkulerad luft på luft utifrån
om läget för återcirkulerad luft används. (Det kan växla automatiskt.)
Öka luftflödet och höj temperaturen för att ta bort imma från vindrutan
och de främre sidorutorna.
Återgå till föregående läge genom att igen trycka på igen om
vindrutan är klar.
n
Avfrostning av bakrutan och ytterbackspeglarna
Den här funktionen används för att ta bort frost eller imma från bakrutan
och för att avlägsna regndroppar, imma och frost från ytterback-
speglarna.
Tryck på .
Eluppvärmningen stängs av automatiskt efter en stund.
n
Inställning av fläkten
Inställningarna för fläktens hastighet kan ändras.
Tryck på .
Tryck på .
För varje gång trycks in ändr as fläktens hastighet enligt
följande.
”MEDIUM” ”SOFT” ”FAST”
1
2
3
OM12J68SE.book Page 328 Tuesday, December 1, 2015 3:31 PM