
Conduite
Le système est aussi actif lors de montées en
marche arrière. AVERTISSEMENT
● Si le véhicule n'est pas mis en marche im-
médiatement après avoir retiré le pied de la
pédale de frein, celui-ci pourrait, dans certai-
nes circonstances, commencer à descendre la
pente. Appuyez sur la pédale de frein ou ser-
rez immédiatement le frein à main.
● Si le moteur cale, appuyez sur la pédale de
frein ou serrez immédiatement le frein à
main.
● Si vous ne souhaitez pas que le véhicule re-
cule involontairement au démarrage en cas
de circulation « pare-chocs contre pare-
chocs », maintenez la pédale de frein enfon-
cée pendant quelques secondes avant de
commencer à rouler. Nota
Votre partenaire SEAT ou un atelier spécialisé
pourront vous spécifier si votre véhicule est
équipé de ce système. Boîte mécanique
Conduite avec boîte mécanique Fig. 124
Détail de la console centrale : sché-
ma d'une boîte mécanique 5 ou 6 vitesses. Passage de la marche arrière
– Débrayez à fond quand le véhicule est à
l'arrêt (le moteur tourne au ralenti).
– Placez le levier de vitesses au point mort
puis déplacez le levier à fond vers le bas.
– Faites glisser le levier de vitesses vers la
gauche jusqu'à la position correspondant à
la marche arrière comme indiqué sur le
schéma des vitesses représenté sur le
pommeau du levier.
La marche arrière ne doit être enclenchée
que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Avec le
moteur en marche, il faut attendre environ
6 secondes avec l'embrayage appuyé à fond avant de sélectionner la marche arrière, afin
de protéger la boîte de vitesses.
Les feux de recul s'allument lorsque la mar-
che arrière est enclenchée et que le contact
d'allumage est mis.
AVERTISSEMENT
● Lorsque le moteur tourne, le véhicule se dé-
place dès qu'une vitesse est engagée et que
vous levez le pied de la pédale d'embrayage.
● N'enclenchez jamais la marche arrière lors-
que le véhicule roule – risque d'accident ! Nota
● En conduisant, ne posez pas votre main sur
le levier de vitesses. La pression de la main
se transmet aux fourchettes de commande de
la boîte de vitesses, risquant ainsi de provo-
quer à long terme leur usure prématurée.
● Débrayez toujours à fond lorsque vous pas-
sez les vitesses pour éviter une usure et des
endommagements inutiles.
● En côte, n'immobilisez pas le véhicule en
faisant « patiner » l'embrayage. Ceci entraîne
une usure prématurée et un endommagement
de l'embrayage.
● Ne laissez pas le pied appuyé sur la pédale
d'embrayage ; bien que la pression semble
insignifiante, cela peut provoquer une usure
prématurée du disque d'embrayage. Utilisez
le repose-pied tant que vous ne devez pas
changer de vitesse. 137Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Commande
Dispositif kick-down Le dispositif de kick-down permet une accélé-
ration maximale.
Si vous appuyez à fond sur l'accélérateur, la
boîte automatique rétrograde en fonction de
la vitesse et du régime-moteur, afin d'exploi-
ter toute la puissance d'accélération du véhi-
cule.
Quand le kick-down est activé, le passage à
la vitesse immédiatement supérieure n'a lieu
que lorsque le régime-moteur maximal prévu
est atteint.
AVERTISSEMENT
Le fait d'accélérer sur une chaussée glissante
peut entraîner une perte de contrôle du véhi-
cule et de graves blessures.
● Redoublez donc de prudence si vous utili-
sez le kick-down sur chaussée glissante. Une
accélération rapide peut entraîner une perte
de traction et provoquer un dérapage.
● Utilisez le kick-down uniquement lorsque la
circulation et les conditions météorologiques
le permettent. Rodage et conduite
économique
Rodage du moteur Le moteur neuf doit être rodé pendant les 1
500 premiers kilomètres.
Jusqu'à 1 000 kilomètres
– Ne roulez pas à une vitesse supérieure aux
2/3 de la vitesse maximale.
– N'accélérez pas à pleins gaz.
– Évitez les régimes élevés.
– Ne tractez pas de remorque.
De 1 000 à 1 500 kilomètres
– Augmentez progressivement l'allure jus-
qu'à la vitesse maximale ou jusqu'au régi-
me maximal autorisé.
Pendant les premières heures de fonctionne-
ment, le moteur subit des frottements inter-
nes plus élevés qu'ultérieurement, une fois
que toutes les pièces mobiles sont rodées. Conseil antipollution
Si vous soumettez votre moteur à un bon ro-
dage, vous augmenterez sa longévité et vous
réduirez la consommation d'huile. Écologie
Le respect de l'environnement joue un rôle
important dans la conception, le choix des
matériaux et la fabrication de votre nouvelle
SEAT.
Mesures prises au niveau de la construction
pour permettre le recyclage
● Assemblages permettant une dépose facile
des pièces.
● Dépose simplifiée grâce à la conception
modulaire.
● Réduction des mélanges de matériaux.
● Marquage des pièces en matière plastique
et en élastomères conformément aux normes
ISO 1043, ISO 11469 et ISO 1629.
Choix des matériaux
● Utilisation de matériaux recyclables.
● Utilisation de plastiques compatibles au
sein d'un même mécanisme si les compo-
sants qui en font partie ne sont pas facile-
ment séparables.
● Utilisation de matériaux renouvelables
et/ou recyclés.
● Réduction des composants volatiles, odeur
incluse, dans les matières plastiques.
● Utilisation de réfrigérants sans CFC.
Interdiction, sauf pour les exceptions pré-
vues par la loi (Annexe II de la directive de
142

Systèmes d’aide à la conduite
Le véhicule récupère sa stabilité grâce aux
forces appliquées sur la roue à freiner. S'il
tend à survirer (dérapage du train arrière), le
système agit sur la roue avant qui décrit la
trajectoire extérieure du virage.
Recommandation de manœuvre de direction
C'est une fonction complémentaire de sécu-
rité comprise dans l'ESC. Cette fonction per-
met au conducteur de stabiliser le véhicule
plus facilement en une situation critique. Par
exemple, si on doit freiner brusquement sur
une surface qui a une adhérence différente,
le véhicule aura une tendance à déstabiliser
sa trajectoire vers la droite ou la gauche.
Dans ce cas, l'ESC reconnaît cette situation et
aide le conducteur avec une manœuvre de
contre-braquage de la direction électroméca-
nique.
Cette fonction donne simplement au conduc-
teur une recommandation de manœuvre de
braquage lors de situations critiques.
Avec cette fonction le véhicule n'est pas con-
duit automatiquement, c'est le conducteur
qui est à tout moment responsable du con-
trôle de la direction de son véhicule. AVERTISSEMENT
● Même l'ESC ne permet pas de dépasser les
limites imposées par les lois de la physique.
Ceci doit être tout particulièrement pris en
considération en cas de conduite sur chaus- sée glissante ou humide et en cas de condui-
te avec une remorque.
●
Le style de conduite doit être adapté en
permanence à l'état de la chaussée et aux
conditions de circulation. La sécurité accrue
présentée par l'ESC ne doit pas vous inciter à
prendre des risques ! ATTENTION
● Pour garantir un fonctionnement irrépro-
chable de l'ESC, les quatre roues doivent être
équipées de pneus identiques. Si les pneus
présentent des périmètres de roulement dif-
férents, cela pourrait réduire la puissance du
moteur.
● D'éventuelles modifications apportées au
véhicule (par exemple au moteur, au système
de freinage, au châssis ou à la combinaison
roue/pneu) peuvent avoir une incidence sur le
fonctionnement de l'ABS, de l'EDS, de l'ESC
et de l'ASR. Blocage électronique de différentiel
(EDS)*
Grâce à l'EDS, démarrage, accélération et
parcours en montagne sont grandement faci-
lités ou deviennent possibles, même lorsque
l'état de la chaussée est défavorable.
Le système contrôle le nombre de tours des
roues motrices par l'intermédiaire des cap-
teurs de l'ABS. En cas de défaillance del'EDS, le témoin de l'ABS
››› page 45 s'allu-
me.
Si la vitesse du véhicule ne dépasse pas les
80 km/h (50 mph), les différences de vitesse
de rotation d'environ 100 tr/min entre les
roues motrices, dues à un sol partiellement
glissant, sont compensées par le freinage de
la roue qui patine, la force motrice étant
transmise à l'autre roue par l'intermédiaire
du différentiel.
Pour éviter que le frein à disque de la roue
qui patine ne chauffe, l'EDS se désactive au-
tomatiquement en cas de sollicitation extrê-
me. Le véhicule continuera à fonctionner
avec les mêmes propriétés qu'un véhicule
non équipé d'EDS. C'est pourquoi il n'existe
pas d'avertissement de la déconnexion de
l'EDS.
L'EDS se reconnecte automatiquement lors-
que le frein a refroidi. AVERTISSEMENT
● Accélérez avec prudence sur une chaussée
glissante, par exemple sur la neige ou le ver-
glas. Les roues motrices peuvent patiner mal-
gré l'EDS, ce qui diminue la sécurité de con-
duite.
● Le style de conduite doit être constamment
adapté à l'état de la chaussée et aux condi-
tions de circulation. La sécurité accrue pré-
sentée par l'EDS ne doit pas vous inciter à
prendre des risques ! » 147Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Systèmes d’aide à la conduite
● La charge de la batterie ne doit pas être
trop basse afin de garantir le démarrage sui-
vant.
● La température de la batterie se situe entre
-1°C (+30°F) et +55°C (+131°F).
● Le système d'aide au stationnement (Park
Assist*) ne doit pas être activé.
Interruption du fonctionnement Start-Stop
Dans les situations suivantes, le fonctionne-
ment du Start-Stop est interrompu et le mo-
teur se met en marche automatiquement :
● Le véhicule avance.
● La pédale de frein a été actionnée plu-
sieurs fois de manière consécutive.
● La batterie s'est trop fortement déchargée.
● Le système Start-Stop a été désactivé ma-
nuellement.
● La fonction de dégivrage arrière est con-
nectée.
● La température dans l'habitacle dépasse
les limites considérées comme étant celles
de confort (la touche A/C
11
››› fig. 120 de-
vr a êtr
e connectée).
● Si une augmentation du débit d'air 10›››
fig. 120 supérieure à 3 pressions est de-
m andée.
● Sél
ectionner la température HI ou LO.
● La température du liquide de refroidisse-
ment du moteur n'est pas appropriée. ●
L'alternateur est défectueux, par exemple
lorsque la courroie trapézoïdale s'est cassée.
● Le non-respect des conditions décrites
dans le paragraphe précédent. AVERTISSEMENT
Ne laissez sous aucun prétexte le véhicule
avancer avec le moteur arrêté. Vous risquez
de perdre le contrôle de votre véhicule. Ce qui
risque de provoquer un accident et des bles-
sures graves.
● La direction assistée ne fonctionne pas
lorsque le moteur est coupé. D'où la nécessi-
té de tourner plus fermement le volant.
● Déconnectez le système Start-Stop pour
circuler sur l'eau (traverser des gués, etc.). Nota
● Sur les véhicules équipés du Start-Stop et
d'une boîte mécanique, vous devez appuyer
sur l'embrayage lorsque vous démarrez le
moteur.
● Lorsque les conditions d'arrêt ne sont pas
réunies, le symbole de Start-Stop est affiché
barré sur le tableau de bord.
● Si le volant est tourné à plus de 270°, la
fonction Stop est inactive, mais l'angle de
braquage du volant n'influe pas sur le démar-
rage du véhicule. Désactivation et activation du
système Start-Stop
Fig. 132
Détail du bouton du fonctionnement
Start-Stop. Le fonctionnement Start-Stop est activé auto-
matiquement chaque fois que vous mettez le
contact d'allumage.
Désactivation manuelle du système Start-
Stop
– Pressez la touche A
››› fig. 132 située sur
l a c
onsole centrale. Lorsque le système
Start-Stop est désactivé, le témoin de la
touche s'allume.
– Si le véhicule se trouve à ce moment-là en
fonctionnement Start-Stop, le moteur se
met immédiatement en marche.
»
151
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Commande
Activation manuelle du système Start-Stop
– Pressez la touche A
››› fig. 132 située sur
l a c
onsole centrale. Le témoin de la touche
s'éteint.
Information du conducteur Fig. 133
Indication sur l'écran du tableau de
bord durant le fonctionnement Start-Stop. Si le moteur s'éteint durant le fonctionne-
ment Start-Stop, cela est indiqué à l'écran du
tableau de bord.
Nota
Il existe plusieurs versions de tableau de
bord ; l'affichage des indications peut donc
varier sur chaque écran. Système sonore d'aide au
stationnement*
Généralités En fonction de l'équipement du véhicule, dif-
férentes aides au stationnement vous assis-
tent lorsque vous effectuez une manœuvre
pour vous garer.
Le SEAT Parking System* est une aide sonore
pour le stationnement qui vous avertit des
obstacles se trouvant derrière votre véhicule.
Le système SEAT Parking System Plus* vous
aide à stationner grâce à l'indication sonore
et optique
1)
des objets se trouvant « devant »
et « derrière » votre véhicule. Nota
Pour le bon fonctionnement de l'aide au sta-
tionnement, les capteurs doivent demeurer
propres et exempts de neige et de givre. SEAT Parking System : description
Le Parking System est une aide sonore au
stationnement.Des capteurs sont disposés dans le pare-
chocs arrière. Lorsque ces derniers détectent
un obstacle, un signal sonore retentit. La pla-
ge de mesure des capteurs commence à en-
viron :
À l'arrièrelatéral0,60
Au centre1,60
Plus vous approcherez de l'obstacle, plus la
fréquence des signaux sonores sera élevée.
Lorsque la distance est inférieure à environ
0,30 m, le signal sonore est continu. Arrêtez-
vous !
Si la distance par rapport à l'obstacle reste
constante, l'intensité sonore du signal baisse
peu à peu après environ quatre secondes
(cela ne concerne pas le signal sonore conti-
nu).
Le système d'aide au stationnement est acti-
vé automatiquement lorsque vous engagez
la marche arrière. Un bref signal sonore de
confirmation est émis.
AVERTISSEMENT
● Le système d'aide au stationnement ne
remplace en aucun cas la vigilance du con-
ducteur. La responsabilité de ce dernier reste 1)
Sur les véhicules équipés d'un système de naviga-
tion.
152

Systèmes d’aide à la conduite
entière lorsqu'il se gare ou effectue des
manœuvres similaires.
●
Les capteurs présentent des angles morts
au sein desquelles les objets ne peuvent pas
être détectés. Faites particulièrement atten-
tion aux jeunes enfants et aux animaux, étant
donné que les capteurs ne peuvent pas les
détecter dans tous les cas. Si vous ne faites
pas suffisamment attention, il existe un ris-
que d'accident.
● Surveillez toujours l'entourage du véhicule
y compris à l'aide des rétroviseurs. ATTENTION
Sachez que les obstacles de petites tailles
déjà annoncés par un signal sonore risquent
de ne plus être détectés lorsqu'ils sortent de
la plage de mesure des capteurs. Le système
ne vous avertira donc plus de leur présence.
Des objets tels que chaînes de clôture, ti-
mons de remorque, minces barres verticales
peintes ou clôtures peuvent, selon les cir-
constances, ne pas être détectés par le systè-
me : risque d'endommagement. Nota
Respectez les consignes concernant la trac-
tion d'une remorque ››› page 154. SEAT Parking System Plus* :
description
Le Parking System Plus est une aide sonore
et optique au stationnement.
Des capteurs sont disposés dans les pare-
chocs avant et arrière. Si un obstacle est dé-
tecté, vous êtes avertis par des signaux so-
nores et optiques. La plage de mesure des
capteurs commence à environ :Devantlatéral0,90
Au centre1,20
À l'arrièrelatéral0,60
Au centre1,60
Plus vous approcherez de l'obstacle, plus la
fréquence des signaux sonores sera élevée.
Lorsque la distance est inférieure à environ
0,30 m, le signal sonore est continu. Arrêtez-
vous !
Si la distance par rapport à l'obstacle reste
constante, l'intensité sonore du signal baisse
peu à peu après environ quatre secondes
(cela ne concerne pas le signal sonore conti-
nu).Activation/Désactivation
Fig. 134
Console centrale : Commande de
l'aide au stationnement. Activation
– Branchez le radionavigateur.
– Appuyez sur l'interrupteur de la console
centrale ››› fig. 134 ou sur l'affichage des
v it
esses. Un bref signal sonore retentit et la
diode intégrée dans la commande s'allu-
me.
Désactivation – Conduisez à plus de 10 km/h (6 mph) vers
l'avant, ou
– appuyez sur l'interrupteur ou
– Coupez le contact d'allumage.
»
153
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Commande
Segments de l'indication optique
Des segments colorés devant et derrière ain-
si qu'un signal sonore vous permettent d'es-
timer la distance par rapport à un obstacle.
Les segments de couleur orange ainsi qu'un
signal d'alerte discontinu vous indiquent la
présence d'un obstacle. Lorsque vous appro-
chez de cet obstacle, la lumière des seg-
ments passe au rouge et le signal sonore de-
vient continu. Lorsque l'avant-dernier seg-
ment apparaît, cela signifie que vous avez at-
teint la zone de collision. Arrêtez-vous ! ››› au chapitre SEAT Parking System : descrip-
tion à la page 152.
Nota
● Respectez les consignes concernant la trac-
tion d'une remorque ››› page 154.
● L'affichage peut être légèrement retardé. Dispositif d'attelage
En mode remorque, les capteurs arrière de
l'aide au stationnement ne sont pas activés
lorsque l'on engage la marche arrière ou que
l'on actionne l'interrupteur . Il est possible
que cette fonction ne soit pas disponible
lorsque le dispositif d'attelage n'a pas été
monté à l'usine. Les restrictions suivantes in-
terviennent alors : SEAT Parking System*
Aucun avertissement.
SEAT Parking System Plus*
Aucun avertissement disponible à l'arrière.
Le système d'aide au stationnement avant
reste cependant activé. L'indication optique
passe au mode remorque.
Messages de défaut Lors de l'activation de l'aide au stationne-
ment ou lorsqu'elle est activée, si un signal
d'alerte continu retentit pendant quelques
secondes et que la diode sur l'interrupteur
clignote, cela signifie que le système est
défectueux. Adressez-vous à un partenaire
SEAT ou à un atelier spécialisé.
Nota
Si le défaut n'a pas été réparé avant de cou-
per le contact, il n'apparaîtra que lors de la
réactivation de l'aide au stationnement par le
clignotement de la diode de l'interrupteur . Vitesse de croisière*
(régulateur de vitesse - GRA)
Description Le régulateur de vitesse maintient la vitesse
programmée entre 30 km/h (19 mph) et
180 km/h (112 mph) en permanence.
Lorsque la vitesse souhaitée est mémorisée,
vous pouvez lever le pied de l'accélérateur.
AVERTISSEMENT
L'utilisation du régulateur de vitesse se révè-
le dangereuse lorsqu'il n'est pas possible de
rouler en toute sécurité à allure constante.
● N'utilisez pas le régulateur de vitesse en
cas de circulation dense, de parcours sinueux
et d'état inapproprié de la chaussée (aqua-
planage, gravillons, verglas, neige, etc., par
exemple) – risque d'accident !
● Pour empêcher l'utilisation involontaire du
régulateur de vitesse, désactivez-le toujours
après vous en être servi.
● Il est dangereux de reprendre la vitesse mé-
morisée si elle est trop élevée pour l'état de
la chaussée, les conditions de circulation ou
les conditions météorologiques – risque d'ac-
cident ! 154

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque
Installation d'un dispositif d'attelage
en deuxième monte* Fig. 138
Points de fixation du dispositif de re-
morquage. Le montage ultérieur d'un dispositif d'attela-
ge doit être réalisé conformément aux ins-
tructions du fabricant. Les points de fixation
A du dispositif d'atte-
lage se trouvent sur le soubassement du vé-
hicule.
La distance entre le centre de la boule d'atte-
lage et le sol ne devra jamais être inférieure à
la cote indiquée, même lorsque le véhicule
est en pleine charge, y compris avec le poids
sur flèche maximum.
Cotes de fixation du dispositif d'attelage ALTEAALTEA XLALTEA FREE- TRACK
B65 mm (minimum)
C350 mm à 420 mm (véhicule au maximum de char- ge)
D357 mm344 mm
E569 mm531 mm
F875 mm1 044 mm
G1 040 mm Installation d'un dispositif d'attelage
●
L'utilisation de la remorque requiert un ef-
fort supplémentaire au véhicule. Avant l'ins-
tallation d'un dispositif de remorquage en
deuxième monte, adressez-vous à un Service
Technique pour savoir s'il faut adapter le sys-
tème de refroidissement de votre véhicule. ●
Respectez les dispositions légales en vi-
gueur dans votre pays (montage d'un témoin
séparément, par exemple).
● Certaines pièces, telles que le pare-chocs
arrière, par exemple, doivent être démontées
puis remontées. De plus, les vis de fixation
du dispositif d'attelage doivent être serrées à
l'aide d'une clé dynamométrique et une prise
de courant raccordée à l'installation électri-
que du véhicule. Cette opération nécessite
des connaissances techniques spécialisées
et des outils spéciaux.
● Les indications de la figure ci-contre con-
cernent les cotes et points de fixation qui
doivent dans tous les cas être respectés lors
de l'installation d'un dispositif d'attelage en
deuxième monte. AVERTISSEMENT
Confiez l'installation d'un dispositif d'attela-
ge en deuxième monte à un atelier spécialisé.
● Si le dispositif d'attelage n'est pas installé
correctement, il existe un risque d'accident !
● Pour votre propre sécurité, tenez compte
des indications figurant dans la notice de
montage du fabricant du dispositif d'attelage. ATTENTION
● Si la prise de courant est mal raccordée,
des dégâts peuvent être occasionnés à l'ins-
tallation électrique du véhicule. » 159
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité