
Commande
Indication de changement de voie
– Levez le levier jusqu'en butée 1 ou abais-
sez-le jusqu'en butée 2 , puis relâchez-le.
Les clignotants clignotent alors plusieurs
fois. Le témoin correspondant clignote éga-
lement.
Allumage et extinction des feux de route – Si les feux de croisement sont allumés,
poussez le levier vers l'avant ››› fig. 60 3 pour allumer les feux de route.
– Poussez le levier vers le volant ››› fig. 60 4 pour allumer les feux de route.
Avertisseur optique – Pour actionner l'avertisseur optique, tirez
le levier vers le volant 4 .
Feux de stationnement
– Coupez le contact d'allumage et retirez la
clé du contact-démarreur.
– Soulevez ou abaissez le levier des cligno-
tants pour allumer les feux de stationne-
ment droits ou gauches. AVERTISSEMENT
Les feux de route peuvent éblouir les autres
conducteurs – risque d'accident ! Utilisez les
feux de route ou les appels de phare unique-
ment lorsque personne ne risque d'être
ébloui. Nota
● Les clignotants ne fonctionnent que lorsque
l e c
ontact d'allumage est mis. Le témoin ou
correspondant clignote sur le tableau de
bord. Si une remorque a été attelée correcte-
ment au véhicule, le témoin clignote lors-
que vous activez les clignotants. Lorsqu'une
ampoule de clignotant est défectueuse, le té-
moin clignote deux fois plus vite. Si l'une des
ampoules sur la remorque est défectueuse, le
témoin ne s'allume pas. Faites remplacer
l'ampoule.
● Les feux de route ne peuvent être allumés
que si les feux de croisement sont allumés.
Le témoin s'allume alors dans le tableau
de bord.
● L'avertisseur optique re
ste allumé aussi
longtemps que vous maintenez le levier tiré
– même si l'éclairage n'est pas allumé. Le té-
moin s'allume alors dans le tableau de
bord.
● Lorsque les feux de stationnement sont al-
lumés, le projecteur avec son feu de position
et le feu arrière sont allumés sur le côté sou-
haité du véhicule. Les feux de stationnement
ne s'allument que lorsque la clé de contact
est retirée. Lorsque l'éclairage en question
est allumé, un signal sonore retentit tant que
la porte du conducteur est ouverte.
● Un signal d'avertissement retentit si vous
retirez la clé de contact après avoir manœu-
vré le levier des clignotants et tant que la
porte du conducteur reste ouverte. Ce signal
vous rappelle que vous devez désactiver les clignotants, à moins que vous ne vouliez lais-
ser allumés les feux de stationnement.
Feux de jour*
Les feux de jours sont des dispositifs de si-
gnalisation conçus pour augmenter la sécu-
rité routière. Il s'agit de feux intégrés aux
phares qui s'allument chaque fois que le con-
tact est mis si la commande des feux se trou-
ve en position 0
ou
. Ils s'éteignent auto-
matiquement lorsque vous connectez les
feux de position.
Commande automatique des feux de
croisement en combinaison avec les feux de
jour
Si la commande des feux de croisement et l
es
feux de jour sont activés simultanément, les
feux de croisement et l'éclairage des instru-
ments s'allumeront automatiquement lors-
que cela sera nécessaire (en entrant dans un
tunnel, par exemple) et les feux de jour
s'éteindront. Lorsque la commande automa-
tique des feux de croisement éteindra ces
derniers (par exemple en sortant d'un tun-
nel), les feux de jour s'allumeront de nou-
veau.
84

Éclairage et visibilité
AVERTISSEMENT
Les feux de position ou les feux de jour ne
sont pas assez lumineux pour éclairer suffi-
samment la route et pour que les autres usa-
gers de la route vous voient.
● C'est pourquoi vous devez toujours allumer
les feux de croisement s'il pleut ou en cas de
mauvaise visibilité.
● Lorsque les feux de jour sont activés, les
feux arrière sont désactivés. Un véhicule sans
feux arrière allumés peut passer inaperçu
pour les autres conducteurs dans l'obscurité,
en cas de pluie ou de mauvaises conditions
de visibilité. Nota
Pour certains pays, respectez les dispositions
légales à ce sujet. Solution pays nordiques
3 Uniquement disponibles dans certains pays ou en
option
La « solution pays nordiques » en question
est une solution alternative aux feux de jour
pour les véhicules ne disposant pas de cette
fonction. Elle consiste à brancher simultané-
ment les feux de croisement atténués, les
feux de position et les feux de la plaque d'im-
matriculation.
Les feux mentionnés s'allument lorsque vous
mettez le contact et si la commande des feux se trouve sur la position 0 ou . En fonc-
tion du modèle, leur connexion sera indiquée
grâce au témoin
de la commande des feux
ou p
ar l'éclairage du tableau de bord.
Activation de la solution pays nordiques ● Retirez la clé de contact, déplacez le levier
des clignotants vers le haut (clignotant
droit), poussez-le vers l'arrière en position
d'avertisseur optique et maintenez-le dans
cette position.
● Mettez la clé et enclenchez le contact, en
maintenant cette position durant 3 secondes.
Une fois ce temps écoulé, retirez le contact.
La solution pays nordiques est activée et les
feux correspondants peuvent s'allumer.
Désactivation de la solution pays nordiques
● Retirez la clé de contact, déplacez le levier
des clignotants vers le bas (clignotant gau-
che), poussez-le vers l'arrière en position
d'avertisseur optique et maintenez-le dans
cette position.
● Mettez la clé et enclenchez le contact, en
maintenant cette position durant 3 secondes.
Une fois ce temps écoulé, retirez le contact.
La solution pays nordiques est désactivée et
les feux correspondants ne peuvent pas s'al-
lumer. Fonction Coming/Leaving Home* La fonction Coming Home est commandée
manuellement. La fonction Leaving Home est
commandée grâce à un détecteur photosen-
sible.
Si la fonction Coming Home ou Leaving Home
est connectée, les feux de position et de croi-
sement avant, les feux arrière et l'éclairage
de la plaque d'immatriculation s'allumeront
en tant qu'éclairage d'orientation.
Fonction Coming Home
La fonction Coming Home s'active en cou-
pant le contact et en actionnant brièvement
l'avertisseur optique. Après avoir ouvert la
porte du conducteur, l'éclairage Coming Ho-
me s'allumera. Si la porte du conducteur est
déjà ouverte lors de l'actionnement bref de
l'avertisseur optique, l'éclairage Coming Ho-
me s'allumera
immédiatement.
En f erm
ant la dernière porte du véhicule ou le
capot de coffre, le post-éclairage des projec-
teurs de la fonction Coming Home commen-
ce.
L'éclairage Coming Home s'éteint dans les
cas suivants :
● À la fin du temps imparti pour le post-éclai-
rage, après avoir fermé toutes les portes du
véhicule et le hayon. »
85
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Éclairage et visibilité
Réglage dynamique du site des projecteurs
Les véhicules avec lampes à décharge (« lam-
pes à xénon ») sont dotés d'un réglage dyna-
mique du site des projecteurs . Ainsi, lors de
l'allumage des projecteurs, le site de ces der-
niers est ajusté à l'état de chargement du vé-
hicule et que les « mouvements de plongée »
pendant l'accélération ou le freinage sont au-
tomatiquement compensés.
Les véhicules avec lampes à décharge ne
sont pas dotés d'un régulateur du site des
projecteurs.
Projecteurs autodirectionnels* (pour
circuler dans les virages) Fig. 62
Éclairage du virage à l'aide des pha-
res autodirectionnels. En cas de circulation sur routes sinueuses, la
zone la plus importante de la chaussée est
éclairée de façon optimale. Projecteurs autodirectionnels* (AFS)
Les
feux de virage dynamiques fonctionnent
uniquement si vous circulez à plus de
10 km/h (6 mph) environ avec les feux de
croisement allumés. Dans les virages, la
chaussée est mieux éclairée avec les ampou-
les autodirectionnelles à décharge de gaz
qu'avec les projecteurs fixes conventionnels.
Un défaut sur le système est indiqué par le
clignotement du témoin sur le tableau de
bord. Il se peut également qu'un message
d'informations ou des instructions pour réali-
ser les opérations nécessaires s'affichent sur
l'écran du tableau de bord. Rendez-vous à un
atelier spécialisé pour faire réparer le défaut.
Si le témoin s'allume sur le tableau de
bord mais que toutes les ampoules fonction-
nent correctement ››› page 219, il se peut
qu'il y ait tout de même un défaut sur le sys-
tème des feux adaptatifs en virage (AFS).
Rendez-vous à un atelier spécialisé pour faire
réparer le défaut. AVERTISSEMENT
Lorsque la « commande automatique des
feux de croisement » est activée, les feux de
croisement ne s'allument pas par temps de
brouillard, par exemple. Vous devrez les allu-
mer grâce à la commande des feux. La res-
ponsabilité du bon éclairage du véhicule en
déplacement incombe toujours au conduc-
teur. L'« allumage automatique des feux de
croisement » est un simple outil assistant le conducteur. Si nécessaire, allumez les feux
manuellement grâce à la commande.
Projecteurs antibrouillard avec
fonction virage*
3 Valable pour le modèle : ALTEA / ALTEA XL
L or
sque le clignotant s'allume pour tourner
ou dans des virages très serrés, le projecteur
antibrouillard droit ou gauche s'allume éga-
lement automatiquement en tant que feu de
virage. Le feu de virage ne fonctionne que si
l e
s feux de croisement sont allumés. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements
correspondants ››› au chapitre Projecteurs
autodirectionnels* (pour circuler dans les vi-
rages) à la page 87 87
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Commande
Feux de détresse Fig. 63
Planche de bord : commande des
feux de détresse. Les feux de détresse servent à attirer l'atten-
tion des autres usagers de la route sur votre
véhicule en cas de danger.
Si votre véhicule doit être arrêté :
1. Garez votre véhicule à une distance de sé-
curité suffisante de la circulation.
2. Appuyez sur la touche d'activation des feux de détresse ››› .
3. Coupez le moteur.
4. Serrez le frein à main.
5. Enclenchez la 1re vitesse dans le cas d'une boîte mécanique ou placez le levier
sélecteur en position P
dans le cas d'une
boît
e automatique. 6. Utilisez le triangle de signalisation pour
que les autres usagers de la route remar-
quent votre véhicule.
7. Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jamais la clé.
Activez les feux de détresse si, par exemple :
● Vous approchez d'un embouteillage,
● Vous êtes en situation de détresse,
● Votre véhicule tombe en panne en raison
d'un défaut technique,
● Vous remorquez un autre véhicule ou votre
véhicule est remorqué.
Lorsque les feux de détresse sont activés,
tous les clignotants du véhicule clignotent en
même temps. C'est à dire qu'aussi bien les
témoins de clignotants que le témoin in-
tégré à la commande clignotent simulta-
nément. Les feux de détresse fonctionnent
aussi lorsque le contact d'allumage est cou-
pé.
Avertissement de freinage d'urgence
Si vous freinez brusquement et en continu à
une vitesse supérieure d'environ 80 km/h
(50 mph), les feux stop clignotent plusieurs
fois par seconde afin de prévenir les véhicu-
les derrière vous. Si le frein reste appliqué,
les feux de détresse s'allument automatique-
ment quand le véhicule s'arrête. Lorsque le véhicule repart, les feux de détresse se dés-
activent automatiquement. AVERTISSEMENT
● Un véhicule en panne représente un grand
risque d'accident. Utilisez toujours les feux
de détresse et un triangle de signalisation
pour que les autres usagers de la route re-
marquent votre véhicule à l'arrêt.
● En raison des températures élevées du ca-
talyseur, il ne faut jamais garer le véhicule à
proximité de matières facilement inflamma-
bles, comme des herbes sèches ou des traces
d'essence – risque d'incendie ! Nota
● La batterie du véhicule se décharge si les
feux de détresse restent activés durant une
période prolongée (même lorsque le contact
d'allumage est coupé).
● Lors de l'utilisation des feux de détresse,
respectez les prescriptions du Code de la rou-
te. 88

Éclairage et visibilité
Éclairage intérieur Éclairage intérieur et lampes de
lecture avant Fig. 64
Ciel de pavillon : plafonnier avant va-
riante 1. Fig. 65
Ciel de pavillon : plafonnier avant va-
riante 2. La commande
A
››› fig. 64 ou
›
›› fig. 65 vous
permet de sélectionner les positions suivan-
tes :
Contacteur de porte
Contacteur à bascule en position plate (non
appuyé). Le plafonnier s'allume automatique-
ment dès que vous déverrouillez le véhicule
ou retirez la clé de contact. Et elle s'éteint en-
viron 20 secondes après la fermeture des
portes. Lorsque vous verrouillez le véhicule
ou mettez le contact d'allumage, l'éclairage
intérieur s'éteint également.
Allumage du plafonnier
Placez la commande en position .
Extinction du plafonnier 0
Placez la commande en position 0
››› fig. 64
ou ››› fig. 65.
Allumage des lampes de lecture
Appuyez sur la touche correspondante B ›››
fig. 64 ou
›
›› fig. 65
pour allumer la lampe
de lecture.
Extinction des lampes de lecture
Appuyez sur la touche correspondante pour
éteindre la lampe de lecture. Nota
Lorsque les portes du véhicule ne sont pas
toutes fermées, l'éclairage intérieur s'éteint
environ 10 minutes après le retrait de la clé
et l'activation du contacteur de porte. Cela
empêche la batterie du véhicule de se déchar-
ger. Plafonniers et lampes de lecture
arrière*
Fig. 66
Ciel de pavillon : plafonnier et lampe
de lecture de la partie arrière de l'habitacle. La commande
››› fig. 66 C vous permet de
sélectionner les positions suivantes :
Plafonnier éteint 0
Lorsque la commande est en position
››› fig. 66 1 , le plafonnier et les lampes de
lecture sont éteints. »
89
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Commande
n'active pas l'essuie-glace. Si nécessaire, ac-
tivez l'essuie-glace manuellement lorsque
l'eau réduit la visibilité sur le pare-brise.
●
Tenez toujours compte des avertissements
correspondants ››› page 214. ATTENTION
En cas de gel, vérifiez, avant la première mise
en marche de l'essuie-glace, si les balais ne
sont pas collés ! Si vous activez l'essuie-gla-
ce alors que les balais sont bloqués par le
gel, vous risquez d'endommager aussi bien
les balais que le moteur d'essuie-glace ! Nota
● L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le
contact d'allumage est mis.
● Sur les véhicules équipés d'une alarme et
sur certaines versions, l'essuie-glace ne fonc-
tionne que lorsque le contact est mis et le ca-
pot fermé.
● Lors du fonctionnement, les bras n'attei-
gnent pas leur position initiale. Lorsque le le-
vier est placé sur la position 0, les bras sont
entièrement masqués.
● Si le véhicule s'arrête lorsque l'essuie-gla-
ce est en position 2
››› fig. 69 ou 3 , la posi-
tion immédiatement inférieure est automati-
quement sélectionnée. Si le véhicule repart,
le cran sélectionné précédemment est à nou-
veau sélectionné. ●
Après l'actionnement du « balayage auto-
matique de l'essuie-glace », un second ba-
layage est effectué après environ 5 secondes
si le véhicule est en circulation (fonction d'in-
termittence). Si au cours d'une période de
temps inférieure à 3 secondes, la fonction es-
suie-glace est actionnée à nouveau après la
fonction d'intermittence, un nouveau cycle de
lavage débutera sans réaliser le dernier ba-
layage. Pour disposer à nouveau de la fonc-
tion « d'intermittence », il faudra désactiver
et activer l'allumage.
● Lorsque la fonction « balayage intermit-
tent » a été activée, l'intervalle de balayage
est asservi à la vitesse, c'est-à-dire que plus
la vitesse est élevée, plus l'intermittence est
brève. C'est-à-dire, que plus la vitesse est
élevée, plus l'intermittence est brève.
● Lorsqu'un obstacle se trouve sur le pare-
brise, l'essuie-glace essaie de le balayer sur
le côté. Si l'obstacle continue à bloquer l'es-
suie-glace, ce dernier reste immobile. Retirez
l'obstacle et actionnez à nouveau l'essuie-
glace.
● Avant de procéder au retrait d'objets qui
pourraient être attrapés dans les zones laté-
rales du pare-brise, amenez toujours les bras
des essuie-glaces à la position horizontale.
● La puissance calorifique des gicleurs chauf-
fants est réglée automatiquement en fonction
de la température extérieure lorsque l'allu-
mage est connecté.
● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-
brise devant le capteur de pluie*. Cela pour- rait provoquer des perturbations ou des dé-
fauts de celui-ci.
Essuie-glace arrière
Fig. 71
Levier d'essuie-glace : essuie-glace
arrière. Activation du balayage intermittent
– Poussez le levier entièrement vers l'avant
en position 6
››› fig. 71 . L'essuie-glace
f onctionne en
viron toutes les 6 secondes.
Désactivation du balayage intermittent
– Dégagez le levier de la position 6 en tirant
le levier vers le volant. Si vous avez désac-
tivé le balayage intermittent alors qu'il était
en marche, il est possible que l'essuie-gla-
ce continue brièvement son balayage.
92

Commande
Sièges et appuie-tête
Réglage des sièges et des
appuie-tête L'importance de régler les sièges
correctement Le réglage correct des sièges est important,
notamment pour garantir une efficacité opti-
male des ceintures de sécurité et du système
d'airbags.
Votre véhicule dispose de
cinq
places assi-
se s, deux
à l'avant et trois à l'arrière. Chaque
place assise est équipée d'une ceinture de
sécurité trois points.
Les sièges du conducteur et du passager
peuvent être adaptés de diverses façons à la
morphologie des occupants du véhicule. Le
réglage correct des sièges est particulière-
ment important pour :
● Un accès aisé et rapide aux éléments de
commande de la planche de bord ;
● Une position décontractée, peu fatigante ;
● Une conduite sûre ›››
page 5 ;
● Une protection optimale par les ceintures
de sécurité et le système d'airbags ›››
pa-
ge 12. AVERTISSEMENT
● Une position assise incorrecte du conduc-
teur et des occupants peut entraîner des
blessures graves.
● Ne prenez jamais plus de passagers à bord
qu'il n'existe de places assises dans le véhi-
cule.
● Chaque occupant du véhicule doit porter et
ajuster correctement la ceinture de sécurité
correspondant à sa place assise. Les enfants
doivent être protégés par un siège de sécu-
rité pour enfant ››› page 26, Transport d'en-
fants en toute sécurité .
● Les sièges avant, les appuie-tête et les
ceintures de sécurité doivent toujours être
correctement réglés à la taille des occupants
du véhicule afin d'assurer une protection op-
timale.
● En cours de route, les pieds doivent tou-
jours rester au plancher. Ne posez jamais les
pieds sur la planche de bord ou sur les sièges
et ne les passez pas par la fenêtre. Cette re-
commandation s'adresse aussi aux passa-
gers. En adoptant une position assise incor-
recte, vous vous exposez à des risques de
blessures plus graves en cas de freinage ou
d'accident. Si vous n'êtes pas correctement
assis, vous risquez de subir de très graves
blessures en cas de déclenchement de l'air-
bag.
● Il est important que le conducteur et le pas-
sager respectent une distance d'au moins
25 cm par rapport au volant ou à la planche
de bord. Si vous ne respectez pas cette dis- tance minimale, le système d'airbag ne pour-
ra pas vous protéger correctement – danger
de mort ! La distance entre le conducteur et le
volant ou entre le passager et la planche de
bord doit toujours être aussi grande que pos-
sible.
●
Ne réglez le siège du conducteur ou du pas-
sager que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Cette recommandation s'applique également
au réglage vers l'avant ou l'arrière des sièges
arrière. Votre siège risquerait sinon de se dé-
placer inopinément et être ainsi à l'origine de
situations routières dangereuses pouvant en-
traîner des blessures. De plus, en réglant vo-
tre siège en cours de route, vous adoptez une
position incorrecte – danger de mort !
● Des consignes toutes particulières sont ap-
plicables à l'installation d'un siège pour en-
fant sur le siège du passager. Lors du monta-
ge du siège, tenez impérativement compte
des avertissements décrits dans la section
››› page 26, Transport d'enfants en toute sé-
curité. 96

Commande
AVERTISSEMENT
● La conduite avec des appuie-tête déposés
ou mal réglés augmente le risque de blessu-
res graves.
● Un mauvais réglage des appuie-tête peut
entraîner la mort en cas de collision ou d'ac-
cident.
● Un mauvais réglage des appuie-tête aug-
mente également les risques de blessures en
cas de manœuvres de conduite et de freinage
brusques ou inattendues.
● Les appuie-tête doivent toujours être ajus-
tés en fonction de la taille des occupants. Réglage ou dépose des appuie-tête
Fig. 76
Réglage ou démontage de l'appuie-
tête. Réglage en hauteur (sièges avant)
– Saisissez l'appuie-tête par les côtés puis ti-
rez-le vers le haut jusqu'à la position dési-
rée.
– Pour rabaisser l'appuie-tête, appuyez sur la
touche et poussez vers le bas.
– Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche
fermement dans l'une des positions.
Régler la hauteur (sièges arrière) – Saisissez l'appuie-tête par les côtés puis ti-
rez-le vers le haut jusqu'à la position dési-
rée.
– Pour rabaisser l'appuie-tête, appuyez sur la
touche et poussez vers le bas.
– Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche
fermement dans l'une des positions. ››› pa-
ge 10
Réglage de l'inclinaison (sièges avant)
– Poussez l'appuie-tête vers l'arrière ou vers
l'avant jusqu'à la position désirée.
Dépose des appuie-tête
– Relevez complètement l'appuie-tête.
– Appuyez sur le bouton ››› fig. 76 (flèche).
– Maint
enez le bouton enfoncé tout en reti-
rant l'appuie-tête. Repose des appuie-tête
– Insérez l'appuie-tête dans les guides du
dossier correspondant.
– Abaissez l'appuie-tête.
– Réglez l'appuie-tête en fonction de la taille
du passager ››› page 10 et ››› page 9. AVERTISSEMENT
● Ne roulez jamais sans appuie-tête – risque
de blessures !
● Ne roulez jamais sans appuie-tête arrière –
risque de blessures !
● Après leur montage, ajustez toujours les
appuie-têtes à la taille des occupants afin de
garantir une protection optimale.
● Tenez compte des avertissements de ››› pa-
ge 97, Réglage correct des appuie-têtes .98