Conseils
Vérification et appoint de
niveaux Carburant Faire le plein Fig. 139
Trappe à carburant ouverte. La trappe à carburant s'ouvre manuellement
et se trouve sur le côté arrière droit du véhi-
cule.
Le réservoir à carburant a une contenance
d'environ 55 litres. Sur les véhicules à trans-
mission intégrale, la capacité est d'environ
60 litres.
Les véhicules qui fonctionnent au GPL dispo-
sent de deux réservoirs de carburant : un
pour le GPL et un autre pour l'essence
››› pa-
ge 177 . Ou
vrir l e bouchon du réservoir d'essence
– Ouvrez la trappe.
– Tenez le bouchon avec une main puis intro-
duisez la clé dans la serrure et tournez-la à
180° vers la gauche.
– Dévissez le bouchon en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Fermer le bouchon du réservoir de carburant
– Vissez le bouchon du réservoir vers la droi-
te, jusqu'à ce que vous entendiez un
« clic ».
– Tournez la clé dans la serrure, sans lâcher
le bouchon, dans le sens horaire à 180°.
– Retirez la clé et fermez la trappe jusqu'à ce
qu'elle s'encastre dans son logement. Le
bouchon dispose d'un cordon de fixation
pour ne pas le perdre.
Dès que le pistolet distributeur automatique
utilisé correctement coupe le débit, on peut
considérer que le réservoir est plein. Ne con-
tinuez pas alors à faire le plein pour éviter de
remplir l'espace de dilatation du réservoir Le
carburant risquerait alors de déborder en cas
de réchauffement.
Le type de carburant à utiliser pour votre vé-
hicule est indiqué sur un autocollant apposé
sur la face intérieure de la trappe à carburant.
Vous y trouverez plus d'informations concer-
nant le carburant. AVERTISSEMENT
● Le carburant est facilement inflammable et
peut occasionner des brûlures graves, ainsi
que d'autres blessures.
–Si vous faites le plein ou remplissez un
jerricane avec du carburant, évitez de fu-
mer et tenez-vous à l'écart de toute étin-
celle. Il y a risque d'explosion !
– Respectez la législation en vigueur en
cas d'utilisation, de stockage ou de
transport d'un jerricane.
– Nous vous recommandons, pour des rai-
sons de sécurité, de ne pas transporter
de jerricane. En cas d'accident, celui-ci
risque d'être endommagé, laissant le car-
burant s'écouler.
● Si, dans des cas exceptionnels, vous devez
transporter du carburant dans un jerricane,
observez ce qui suit :
– Ne remplissez jamais le jerricane avec du
carburant lorsqu'il se trouve dans ou sur
le véhicule. Des charges électrostatiques
pouvant enflammer les vapeurs de carbu-
rant se créent en effet lors du remplissa-
ge. Risque d'explosion ! Posez toujours le
jerricane sur le sol pendant son remplis-
sage.
– Le pistolet distributeur doit être introduit
à fond dans l'orifice de remplissage du
jerricane.
– Sur les jerricanes en métal, le pistolet
distributeur doit entrer en contact avec le
jerricane pendant le remplissage du 174
Vérification et appoint de niveaux
carburant. Cette précaution permet d'évi-
ter la formation d'électricité statique.
– Ne renversez jamais de carburant dans le
véhicule ou dans le coffre à bagages. Les
vapeurs de carburants sont explosives. Il
y a danger de mort. ATTENTION
● Nous vous conseillons de nettoyer immé-
diatement le carburant qui a débordé sur la
peinture du véhicule.
● Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisement com-
plet du carburant. En effet, une alimentation
irrégulière en carburant peut se traduire par
des ratés d'allumage. Du carburant non-brûlé
peut alors passer dans le système d'échappe-
ment – risque d'endommagement du cataly-
seur !
● Si vous avez roulé avec un véhicule à mo-
teur Diesel jusqu'à la panne sèche, vous de-
vez mettre le contact d'allumage pendant au
moins 30 secondes sans lancer le moteur
après le ravitaillement en carburant. Suite au
démarrage, le processus de lancement du
moteur peut durer plus longtemps que d'ha-
bitude, jusqu'à environ une minute. Cela est
dû au fait que le système d'alimentation en
carburant se purge pendant le processus de
lancement. Conseil antipollution
Ne remplissez pas trop le réservoir à carbu-
rant – risque de débordement en cas de ré-
chauffement. Essence
Types d'essence Le type d'essence recommandé est indiqué
sur la face intérieure de la trappe à carburant.
Les véhicules avec catalyseur doivent rouler
avec de
l'essence sans plomb conforme à la
norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »).
L e
s différents types d'essence se distinguent
par leur indice d'octane, par ex. 91, 95, 98
IOR (IOR = « c'e
st-à-dire : Indice d'Octane Re-
cherche, unité de mesure permettant de dé-
terminer la résistance antidétonante de l'es-
sence »). Vous pouvez utiliser de l'essence
ayant un indice d'octane supérieur à celui re-
quis par votre moteur, mais ceci ne présente
aucun avantage en termes d'économie de
carburant ou de performances moteur. ATTENTION
● L'essence qui répond à la norme EN 228
peut être mélangée à de l'éthanol en petites
quantités. Cependant, les carburants dits
« bioéthanol » en vente dans les magasins spécialisés, avec la référence E50 ou E85 (à
haute teneur en éthanol), par exemple, ne
doivent pas être utilisés pour faire le plein,
car ils endommageraient le système de car-
burant.
● Un seul plein avec du carburant au plomb
suffit à dégrader durablement l'efficacité du
catalyseur.
● En cas d'utilisation d'une essence à faible
indice d'octane, le moteur peut être endom-
magé s'il est soumis à de fortes sollicitations
ou si vous le faites tourner à un régime élevé. Conseil antipollution
Un seul plein avec du carburant au plomb suf-
fit à dégrader l'efficacité du catalyseur. Additifs pour essence
La qualité de l'essence a une incidence déci-
sive sur le fonctionnement, la puissance et la
durée de vie du moteur.
C'est pourquoi il est nécessaire de faire le
plein avec de l'essence de qualité avec les
additifs adéquats, ajoutés en usine, dépour-
vus de métaux. Ces additifs ont des proprié-
tés anticorrosives, nettoient le système d'ali-
mentation en carburant et préviennent la for-
mation de dépôts dans le moteur.
Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité
contenant des additifs dépourvus de métaux
»
175
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Vérification et appoint de niveaux
carburant est ainsi assuré même jusqu'à
-24 °C (-11 °F).
Si à des températures inférieures à -24°C
(-11°F) le carburant devient si épais que le
moteur refuse de démarrer, il suffira de lais-
ser la voiture pendant un moment dans une
pièce chauffée. ATTENTION
Ne mélangez aucun additif pour carburant ni
aucun prétendu « antifigeant » ou produit si-
milaire avec le gazole. Système GPL (gaz de pétrole
liquéfié)*
Faire le plein de GPL 3 Valable pour le modèle : ALTEA / ALTEA XL
Fig. 140
Trappe à carburant ouverte avec
goulot de remplissage de GPL et adaptateur. Fig. 141
Réservoir de GPL dans le cuvelage
de la roue de secours. Avant de faire le plein, éteignez le moteur et
déconnectez l'allumage et le téléphone mo-
bile
››› .
Lisez attentivement les instructions d'utilisa-
tion de la pompe à GPL.
Ouvrir le bouchon du réservoir d'essence
L'orifice de remplissage de GPL est situé der-
rière la trappe à carburant, à côté de l'orifice
de remplissage d'essence.
● La trappe du réservoir se trouve sur le côté
arrière droit du véhicule.
● Ouvrez la trappe à carburant.
Faire le plein
● Enlevez le bouchon du goulot de remplissa-
ge de gaz ››› fig. 140 1 .
»
177Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Vérification et appoint de niveaux
Adaptateur EURO (adaptateur pour l'Es-
pagne)
L'ensemble de livraison du véhicule inclut
l'adaptateur du pays en question, les adapta-
teurs de type ACME 1 , coupelle
2 , baïon-
nette 3 ou de type EURO
4 .
Les systèmes de remplissage et les adapta-
teurs correspondants varient en fonction du
pays. Étant donné que les stations-service à
l'étranger ne disposent pas toujours des
adaptateurs nécessaires pour leur système
GPL, nous vous recommandons de les acqué-
rir avant de voyager à l'étranger. Vérifiez si
les adaptateurs sont adaptés à votre système
de remplissage. Nota
Les quatre types d'adaptateurs les plus com-
muns en Europe sont les adaptateurs de type
ACME 1 , coupelle
2 , baïonnette
3 et EU-
RO 4 . D'une manière générale, nous vous re-
commandons de disposer des quatre adapta-
teurs dans le véhicule, étant donné que dans
certains pays il existe plusieurs types de sys-
tèmes de remplissage. La mise en place d'un
système de remplissage unique en Europe est
prévue (Euronozzle). 4
Adaptateur fixe
3 S'applique au marché suivant : espagnol
Fig. 143
Trappe à carburant ouverte avec rac-
cord de type EURO. L'extrémité du tuyau de remplissage est équi-
pée de série d'un raccord de type EURO, il est
donc possible de faire le plein de GPL sans
avoir besoin d'utiliser un adaptateur supplé-
mentaire
›››
fig. 143 .
L e c
arburant GPL Le GPL est un carburant alternatif pour l'auto-
mobile et il s'agit d'un mélange de propane
et de butane.
Le succès actuel du GPL est dû avant tout aux
normes strictes concernant les émissions de
gaz d'échappement. Comparé au reste descarburants fossiles, le GPL se caractérise par
des émissions réduites.
Qualité et consommation de GPL
Les exigences de qualité auxquelles est sou-
mis le GPL sont régulées pour toute l'Europe
par la norme DIN EN 589 et rendent possible
la circulation du GPL sur le territoire euro-
péen.
Il existe une différence entre gaz d'hiver et
gaz d'été. Le gaz d'hiver a une teneur en pro-
pane plus élevée. Par conséquent, il est pos-
sible qu'avec du gaz d'hiver l'autonomie soit
plus réduite (en raison d'une consommation
plus élevée) qu'avec du gaz d'été.
Réseau de stations GPL
Le nombre de distributeurs de GPL augmente
constamment.
Vous pouvez trouver sur Internet la liste des
stations GPL existantes.
Sécurité du GPL Une série de tests de collision de ce véhicule
propulsé par GPL confirme son haut niveau
de sécurité.
La sécurité du système de GPL garantit un
fonctionnement sans danger. Les mesures de
sécurité suivantes ont été adoptées :
»
179
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Conseils
● Le réservoir de GPL est doté d'une vanne
électromagnétique, qui se ferme automati-
quement à l'arrêt du moteur (allumage cou-
pé) ou lors du fonctionnement à essence.
● Une vanne électromagnétique principale
de fermeture coupe l'alimentation en gaz
dans le compartiment-moteur avec le moteur
à l'arrêt ou lors du fonctionnement à essen-
ce.
● Une vanne de sécurité dans le réservoir de
GPL disposant d'une tuyauterie vers l'exté-
rieur empêche le gaz de pénétrer dans l'habi-
tacle.
● Tous les points de fixation et matériaux ont
été conçus pour obtenir le plus haut niveau
de sécurité possible.
Pour une conduite sûre, il est nécessaire de
faire vérifier périodiquement l'état du systè-
me GPL ››› . Ces révisions apparaissent
dans le Programme d'entretien. AVERTISSEMENT
● Si vous percevez une odeur de gaz, ou que
vous soupçonnez l'existence d'une fuite, arrê-
tez immédiatement le véhicule et coupez le
contact d'allumage. Ouvrez les portes afin de
ventiler le véhicule. Ne continuez pas de rou-
ler ! Contactez un atelier spécialisé pour faire
réparer le défaut.
● Éteignez immédiatement les cigarettes et
éloignez du véhicule tout objet pouvant pro-
duire une étincelle ou provoquer un incendie, ou éteignez-le immédiatement lorsque vous
percevez une odeur de gaz ou que vous détec-
tez une fuite.
●
Les réservoirs de GPL sont soumis à des
pressions et doivent être révisés périodique-
ment. Le titulaire du véhicule doit s'assurer
que les révisions en question sont réalisées
correctement.
● En cas de stationnement du véhicule dans
un endroit fermé (par exemple dans un gara-
ge), assurez-vous qu'il existe un système de
ventilation naturel ou mécanique pouvant
neutraliser le GPL en cas de fuite. Nota
Pour toute panne du système GPL, consultez
la page web de SEAT où sont répertoriés les
ateliers agréés pour la réparation de ces pan-
nes. Interventions dans le
compartiment-moteur
Consignes de sécurité pour les
interventions dans le compartiment-
moteur Avant toute intervention sur le moteur ou
dans le compartiment-moteur :
1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de con-
tact. 2. Serrez le frein à main.
3. Mettez le levier de vitesses au point mort
ou le levier sélecteur en position P.
4. Laissez refroidir le moteur.
5. Tenez les enfants à l'écart du véhicule.
6. Ouvrez le capot-moteur ››› page 182 .
N'intervenez vous-même dans le comparti-
ment-moteur que si vous êtes familiarisé
avec les manipulations nécessaires et que si
vous disposez des outils adéquats ! Si vous
n'êtes pas suffisamment connaisseur, con-
fiez l'intervention à un atelier spécialisé.
Tous les fluides comme les liquides de refroi-
dissement, les huiles moteur, mais aussi les
pièces nécessaires au fonctionnement com-
me les bougies d'allumage et les batteries,
font l'objet de perfectionnements constants.
Les Services Techniques sont tenus informés
constamment des dernières modifications
par l'intermédiaire de SEAT. C'est pourquoi
nous vous recommandons de confier à un
Service Technique la vidange des fluides et le
remplacement des pièces nécessaires au
fonctionnement. Veuillez également tenir
compte des recommandations ››› page 161.
Le compartiment-moteur du véhicule consti-
tue une zone dangereuse ! ››› .
180
Vérification et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT
Toute intervention sur le moteur ou dans le
compartiment moteur, comme par exemple le
contrôle et l'appoint de liquides, présente
des risques de blessures, de brûlures, d'acci-
dents ou d'incendie !
● N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous
voyez de la vapeur ou du liquide de refroidis-
sement s'échapper. Risque de brûlures ! At-
tendez que la vapeur, la fumée ou le liquide
de refroidissement ait cessé de s'échapper et
laissez refroidir le moteur avant d'ouvrir le
capot-moteur.
● Arrêtez le moteur et retirez la clé de con-
tact.
● Serrez le frein à main, puis placez le levier
de vitesses au point mort ou le levier sélec-
teur en position P.
● Tenez les enfants à l'écart du véhicule.
● Ne touchez pas aux pièces très chaudes du
moteur. Risque de brûlures.
● Ne renversez jamais de fluides sur le mo-
teur ou le système d'échappement brûlants.
Risque d'incendie !
● Évitez les courts-circuits dans l'équipement
électrique, en particulier sur les points de
raccordement des câbles de démarrage ››› pa-
ge 209. La batterie risque sinon d'exploser.
● Ne t ouc
hez jamais au ventilateur de radia-
teur. Son fonctionnement dépend de la tem-
pérature et il peut se mettre en route d'un
seul coup – même lorsque le contact d'allu- mage est coupé ou que la clé de contact a été
retirée !
●
Ne couvrez jamais le moteur avec des maté-
riaux isolants supplémentaires, par exemple
avec une couverture. Risque d'incendie !
● N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'ex-
pansion du liquide de refroidissement tant
que le moteur est chaud. Le liquide de refroi-
dissement bouillant met le système de refroi-
dissement sous pression !
● Pour vous protéger le visage, les mains et
les bras de la vapeur ou du liquide de refroi-
dissement brûlant, couvrez le bouchon d'un
grand chiffon épais lorsque vous l'ouvrez.
● N'oubliez aucun objet (outils ou chiffons)
dans le compartiment-moteur.
● Si des travaux doivent être effectués sous
le véhicule, il faut le placer en plus, de maniè-
re sûre, sur des chandelles appropriées - ris-
que de blessures ! Le cric étant insuffisant
dans ce cas, risque de blessures !
● Si des travaux de contrôle doivent être ef-
fectués lors du démarrage du moteur ou lors-
que celui-ci est en marche, les pièces en rota-
tion (courroie à nervures trapézoïdales, alter-
nateur, ventilateur de radiateur, par exemple)
et l'allumage haute tension représentent un
danger de mort. Veuillez observer ce qui suit :
–Ne touchez jamais au câblage électrique
de l'allumage.
– Évitez impérativement que vos bijoux, vê-
tements amples ou cheveux longs en-
trent en contact avec les pièces en rota-
tion du moteur. Il y a danger de mort. En- levez donc auparavant vos bijoux, atta-
chez vos cheveux et portez des vête-
ments bien ajustés au corps.
– N'accélérez jamais par inadvertance lors-
qu'un rapport a été sélectionné ou une vi-
tesse engagée. Le véhicule peut se dépla-
cer même lorsque le frein à main est ser-
ré. Il y a danger de mort.
● Si des travaux se révèlent nécessaires sur
le système d'alimentation ou sur l'équipe-
ment électrique, tenez compte des avertisse-
ments suivants en plus de ceux donnés aupa-
ravant :
–Débranchez toujours la batterie du véhi-
cule du réseau de bord. Le véhicule doit
pour cela être déverrouillé, le dispositif
d'alarme risquant sinon de se déclen-
cher.
– Abstenez-vous de fumer.
– Ne travaillez jamais à proximité de flam-
mes nues.
– Ayez toujours un extincteur à portée de la
main. ATTENTION
Veillez à ne pas intervertir les fluides lorsque
vous faites l'appoint. Cela risquerait de pro-
voquer de graves défauts de fonctionnement
et d'endommager le moteur. » 181
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Vérification et appoint de niveaux
à fond. Le capot-moteur doit affleurer les élé-
ments de carrosserie qui l'entourent.
●
Si vous constatez, en cours de route, que le
dispositif de verrouillage n'est pas enclique-
té, arrêtez-vous immédiatement et fermez le
capot – risque d'accident ! Vérification des niveaux
Fig. 146
Figure d'exemple de la position des
éléments. Il faut vérifier périodiquement les différents
niveaux de fluides du véhicule. Ne confondez
jamais les liquides, car le moteur pourrait
être gravement endommagé.
Vase d'expansion du liquide de refroidis-
sement
Réservoir de liquide lave-glace
Orifice de remplissage d'huile moteur
Jauge d'huile moteur
Réservoir de liquide de frein
1 2
3
4
5 Batterie du véhicule (sous un cache)
La vérification et la mise à niveau des liqui-
des de fonctionnement seront réalisées pour
les composants mentionnés précédemment.
Ces opérations sont décrites dans la section
››› page 180 .
T ab
leaux
Vous trouverez d'autres explications, remar-
ques et restrictions sur les caractéristiques
techniques à partir de la section ››› pa-
ge 228.
Huil
e moteur
Généralités Le moteur est lubrifié en usine avec une huile
multigrade de qualité, qui peut générale-
ment être utilisée toute l'année.
Étant donné qu'utiliser une huile de bonne
qualité est indispensable au bon fonctionne-
ment du moteur et à sa longévité, l'huile utili-
sée lors des vidanges ou dans le cas d'ap-
point devra toujours être conforme aux nor-
mes VW.
Les spécifications indiquées à la page sui-
vante (normes VW) doivent être mentionnées
sur le bidon de l'huile de service. Lorsque les
normes propres aux moteurs essence et Die-6 sel sont toutes mentionnées sur le bidon,
cette huile pourra être parfaitement utilisée
sur les deux types de moteurs.
Nous vous conseillons de faire effectuer la vi-
dange d'huile par un Service Technique ou
dans un atelier spécialisé, selon le Program-
me d'entretien.
Les spécifications des huiles homologuées
pour votre moteur figurent dans les
››› pa-
ge 184, Propriétés des huiles .
Périodicités d'entretien
Les périodicités d'entretien peuvent être fle-
xibles (Longue Durée) ou fixes (asservies à la
durée ou au kilométrage).
Si au dos de la couverture du Programme
d'entretien figure le PR QI6, cela signifie que
c'est le Service Longue Durée qui a été pro-
grammé sur votre véhicule, et si les référen-
ces QI1, QI2, QI3, QI4 ou QI7 s'affichent, le
service d'entretien sera asservi à la durée ou
au kilométrage.
Périodicités d'entretien flexibles
(périodicités d'entretien longue durée*)
Des huiles spéciales et une série de contrô-
les permettant d'augmenter les périodicités
de vidange d'huile ont été mises en place en
fonction des caractéristiques et des profils
de conduite individuels (périodicités d'entre-
tien longue durée). »
183
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Vérification et appoint de niveaux
Vérification du niveau d'huile moteur Fig. 147
Jauge d'huile moteur Le niveau d'huile moteur peut être lu sur la
jauge d'huile moteur.
Contrôle du niveau d'huile
–
Stationnez le véhicule en position horizon-
tale.
– Faites tourner le moteur au ralenti et cou-
pez le contact lorsque la température de
fonctionnement est atteinte.
– Patientez environ 2 minutes.
– Retirez la jauge d'huile. Essuyez-la avec un
chiffon propre et remettez-la en place en
l'enfonçant jusqu'en butée.
– Puis retirez-la à nouveau et vérifiez le ni-
veau d'huile ››› fig. 147 . Faites l'appoint
d'hui l
e moteur si nécessaire. Le niveau d'huile se situe dans la zone de
mesure
A Ne
pas
ajouter d'huile ›
›› .
Le niveau d'huile se situe dans la zone de
mesure B Il est possible
d'ajouter de l'huile, mais
à condition de maintenir le niveau dans
cette zone.
Le niveau d'huile se situe dans la zone de
mesure C Faire l'appoint
d'huile. Le niveau d'huile
devr a
ensuite se trouver dans la zone
rayée B .
Selon le style de conduite et les conditions
environnantes, la consommation d'huile peut
atteindre 0,5 l/1 000 km. Durant les
5 000 premiers kilomètres, la consommation
peut être plus élevée. Le niveau d'huile mo-
teur doit pour cette raison être vérifié réguliè-
rement (de préférence après chaque plein
d'essence et avant d'entamer de longs tra-
jets). AVERTISSEMENT
Une prudence toute particulière s'impose lors
de toute intervention sur le moteur ou dans le
compartiment-moteur !
● Avant toute intervention dans le comparti-
ment-moteur, tenez compte des avertisse-
ments ››› page 180. –
–
– ATTENTION
Ne démarrez pas le moteur si le niveau d'hui-
le se trouve au-dessus de la zone A . Risque
d'endommagement du moteur et du cataly-
seur ! Informez votre Service Technique. Appoint d'huile moteur
Fig. 148
Dans le compartiment-moteur : bou-
chon de l'orifice de remplissage d'huile mo-
teur. Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenez compte
des avertissements
››› au chapitre Consi-
gnes de sécurité pour les interventions dans
le compartiment-moteur à la page 180.
– Dévissez le bouchon de remplissage d'hui-
le moteur ››› fig. 148 .
– Fait
es l'appoint d'huile adéquate par peti-
tes quantités. »
185
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité