Conseils
– Entretenez régulièrement votre véhicule en
vérifiant le niveau d'huile pour éviter
d'ajouter trop d'huile par inadvertance.
– Dès que le niveau d'huile atteint la zone
B , revissez soigneusement le bouchon de
l'orifice de remplissage.
Pour connaître l'emplacement de l'orifice de
remplissage d'huile moteur, reportez-vous à
la figure correspondante représentant le
compartiment-moteur ››› page 183.
Spécifications d'huile moteur ››› page 183. AVERTISSEMENT
L'huile est facilement inflammable ! Lorsque
vous faites l'appoint, évitez de renverser de
l'huile sur les parties brûlantes du moteur. ATTENTION
Ne démarrez pas le moteur si le niveau d'hui-
le se trouve au-dessus de la zone A . Risque
d'endommagement du moteur et du cataly-
seur ! Prenez contact avec un atelier spéciali-
sé. Conseil antipollution
Le niveau d'huile ne doit en aucun cas dépas-
ser la zone A . Sinon, de l'huile risque d'être
aspirée par l'aération de carter-moteur et par-
venir dans l'atmosphère par l'intermédiaire
du système d'échappement. Vidange d'huile moteur
La vidange d'huile moteur doit être effectuée
dans le cadre des travaux d'entretien.
Nous vous recommandons de faire effectuer
la vidange d'huile par un Service Technique.
Les périodicités de la vidange d'huile moteur
sont indiquées dans le Programme d'entre-
tien.
AVERTISSEMENT
N'effectuez la vidange d'huile moteur vous-
même que si vous possédez les connaissan-
ces requises pour ce type de travail !
● Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenez comp-
te des avertissements ››› page 180, Consi-
gnes de sécurité pour les interventions dans
le compartiment-moteur.
● Lai s
sez d'abord refroidir le moteur. De
l'huile chaude peut occasionner des brûlu-
res !
● Portez des lunettes de protection – risque
de brûlures corrosives par projections d'hui-
le.
● Gardez votre bras à l'horizontale lorsque
vous dévissez la vis de vidange d'huile à la
main afin d'éviter que l'huile qui s'écoule ne
dégouline le long de votre bras.
● Si votre peau est entrée en contact avec de
l'huile moteur, lavez-la soigneusement.
● L'huile est toxique ! Conservez l'huile usa-
gée hors de portée des enfants avant de l'éli-
miner. ATTENTION
Ne mélangez pas d'additifs aux huiles mo-
teur. Risque d'endommagement du moteur !
Les dommages résultant de l'utilisation de
tels additifs sont exclus de la garantie. Conseil antipollution
● En raison du problème posé par l'élimina-
tion de l'huile, ainsi que des outils spéciaux
nécessaires et des connaissances techniques
requises pour ce type de travail, nous vous
conseillons de faire effectuer la vidange de
l'huile moteur et le remplacement du filtre
dans un Service Technique.
● L'huile usagée ne doit en aucun cas parve-
nir dans les égouts ou s'infiltrer dans le sol.
● Pour récupérer l'huile usagée, utilisez un
récipient spécialement prévu à cet effet. Ce-
lui-ci doit être suffisamment grand pour pou-
voir recueillir toute l'huile contenue dans vo-
tre moteur. Système de refroidissement
Spécification du liquide de
refroidissement Le système de refroidissement du moteur est
équipé d'usine d'un mélange d'eau spéciale-
ment traitée et d'au moins 40 % d'additif
G
13 (TLVW 774 J). L'additif du liquide de
186
Vérification et appoint de niveaux
refroidissement du moteur se reconnaît par
sa couleur lilas. Ce mélange d'eau et d'addi-
tif offre non seulement une protection antigel
jusqu'à -25°C (-13°F), mais protège égale-
ment les pièces en alliage léger du système
de refroidissement du moteur contre la corro-
sion. En outre, il empêche l'entartrage et élè-
ve nettement le point d'ébullition du liquide
de refroidissement.
Pour protéger le système de refroidissement
du moteur, le pourcentage d'additif doit tou-
jours être d'au moins 40 %, même lorsque le
t emp
s ou le climat sont chauds et que la pro-
tection antigel n'est pas nécessaire.
Si, pour des raisons climatiques, une protec-
tion antigel plus importante est nécessaire,
la proportion d'additif peut être augmentée.
La proportion de cet additif ne doit toutefois
pas dépasser 60 %, car la protection antigel
risquerait sinon de perdre son efficacité et le
refroidissement ne serait pas assuré correc-
tement.
Lors de l'appoint de liquide de refroidisse-
ment, il faut utiliser un mélange d' eau distil-
lée et d'au moins 40 % d'additif G 13 ou G
12 plu
s-plus (TL-VW 774 G) (tous deux de
couleur lilas) pour obtenir une protection an-
ticorrosion optimale ››› . Le mélange de G
13 avec les liquides de refroidissement du
moteur G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (cou-
leur rouge) ou G 11 (couleur bleu vert) altère
considérablement la protection anticorro-
sion ; il faudra donc l'éviter ››› . AVERTISSEMENT
S'il n'y a pas suffisamment de liquide antigel
dans le système de refroidissement, le mo-
teur risque de ne pas fonctionner correcte-
ment – risque de blessures graves !
● Il faudra veiller à ce que le pourcentage
d'additif soit correct en tenant compte de la
température ambiante la plus basse prévue
dans le lieu d'utilisation du véhicule.
● Lorsque la température extérieure est ex-
trêmement basse, le liquide de refroidisse-
ment peut geler et le véhicule rester immobi-
lisé. Étant donné que, dans ce cas, le chauffa-
ge ne fonctionnerait pas non plus, les occu-
pants pas suffisamment couverts pourraient
mourir de froid. ATTENTION
Il ne faut jamais mélanger les additifs d'origi-
ne avec des liquides de refroidissement non
homologués par SEAT. Sinon, vous risquez
d'endommager sérieusement le moteur et
son système de refroidissement. ● Si le liquide du vase d'expansion n'est pas
de couleur lilas mais marron, par exemple,
cela signifie que l'additif G13 a été mélangé
avec un liquide de refroidissement inadapté.
Dans ce cas, le liquide de refroidissement de-
vra immédiatement être remplacé. Cela pour-
rait entraîner de graves dysfonctionnements
et endommager le moteur ! Conseil antipollution
Le liquide de refroidissement et les additifs
peuvent polluer l'environnement. En cas de
déversement d'un fluide, il faudra le récupé-
rer et le mettre au rebut correctement et dans
le respect de l'environnement. Vérification du niveau et appoint de
liquide de refroidissement
Fig. 149
Compartiment-moteur : bouchon du
vase d'expansion du liquide de refroidisse-
ment. Faites l'appoint de liquide de refroidissement
lorsque son niveau descend en dessous de la
marque MIN (minimum).
Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenez compte
des avertissements
››› au chapitre Consi-
gnes de sécurité pour les interventions dans
le compartiment-moteur à la page 180. »
187
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Vérification et appoint de niveaux
Réservoir de liquide lave-glace Appoint du liquide lave-glace Fig. 150
Dans le compartiment-moteur : bou-
chon de réservoir de lave-glace Le
lave-glace
et le lave-projecteurs sont ali-
mentés avec du liquide contenu dans le ré-
servoir de liquide lave-glace situé dans le
compartiment-moteur. Il a une capacité d'en-
viron 3 litres ; et pour les véhicules avec lave-
projecteurs*, elle est de 5,5 litres.
Le réservoir est situé dans le compartiment
moteur, à droite.
De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer par-
faitement les glaces. C'est pourquoi nous
vous recommandons d'ajouter toujours du
produit nettoyant pour vitres à l'eau de lave-
glace. Il existe sur le marché des produits la-
ve-glace homologués avec un grand pouvoir
détergent et antigel, ils peuvent ainsi être
utilisés toute l'année. Veuillez vous confor- mer aux indications de mélange figurant sur
l'emballage.
AVERTISSEMENT
Une prudence toute particulière s'impose lors
de toute intervention sur le moteur ou dans le
compartiment-moteur !
● Avant toute intervention dans le comparti-
ment-moteur, tenez compte des avertisse-
ments ››› page 180. ATTENTION
● Ne mélangez en aucun cas de l'antigel pour
radiateurs ou d'autres additifs avec le liquide
lave-glace.
● Utilisez exclusivement du nettoyant pour
glaces de qualité reconnue avec la proportion
prescrite par le fabricant. D'autres nettoyants
ou solutions savonneuses peuvent obstruer
les minuscules orifices des gicleurs à jet en
éventail. Liquide de frein
Contrôle du niveau du liquide de frein Fig. 151
Compartiment-moteur : bouchon du
réservoir du liquide de frein. –
Lisez le niveau du liquide de frein sur le ré-
servoir transparent de liquide de frein. Le
niveau de liquide doit se situer entre les re-
pères « MIN » et « MAX ».
Pour connaître l'emplacement du réservoir de
liquide de frein, reportez-vous à la figure cor-
respondante représentant le compartiment-
moteur ››› page 183 . Le réservoir de liquide
de fr ein e
st reconnaissable à son bouchon de
couleur noire et jaune.
Le niveau de liquide baisse légèrement en
cours d'utilisation en raison de l'usure et du
rattrapage automatique du jeu des plaquet-
tes de frein. »
189
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Conseils
Cependant, si le niveau du liquide de frein di-
minue sensiblement en peu de temps ou
descend en dessous du repère « MIN », il se
peut que le système de freinage ne soit plus
étanche. Un niveau de liquide de frein insuffi-
sant est indiqué dans le tableau de bord
››› page 38 . AVERTISSEMENT
Avant d'ouvrir le capot-moteur et de contrôler
le liquide de frein, tenez compte des avertis-
sements ››› page 180. Vidange du liquide de frein
La périodicité de la vidange du liquide de
frein est indiquée dans le Programme d'en-
tretien.
Nous vous recommandons de faire effectuer
la vidange du liquide de frein par un Service
Technique.
Avant d'ouvrir le capot-moteur, veuillez lire et
respecter les avertissements
››› au chapi-
tre Consignes de sécurité pour les interven-
tions dans le compartiment-moteur à la pa-
ge 180 du chapitre « Consignes de sécurité
pour l e
s interventions dans le compartiment-
moteur ».
Le liquide de frein a des propriétés hygrosco-
piques, il absorbe, avec le temps, l'humidité
de l'air ambiant. Mais une teneur en eau trop élevée peut, à la longue, entraîner des dé-
gâts par corrosion dans le système de freina-
ge. De plus, le point d'ébullition du liquide
de frein est sensiblement abaissé, si bien
qu'en cas de forte sollicitation des freins, des
bulles risquent de se former dans le système
de freinage et nuire ainsi à l'efficacité du frei-
nage.
Assurez-vous de toujours utiliser le liquide
de frein adapté. Utilisez uniquement du liqui-
de de frein conforme à la norme VW 501 14.
Vous pouvez acheter du liquide de frein con-
forme à la norme VW 501 14 auprès d'un Ser-
vice Technique ou chez un concessionnaire
SEAT. Si ce liquide de frein n'est pas disponi-
ble, utilisez uniquement un liquide de frein
de haute qualité conforme aux exigences de
la norme DIN ISO 4925 CLASS 4 ou de la nor-
me américaine FMVSS 116 DOT 4.
Si un autre type de liquide de frein est utilisé,
ou qu'il n'est pas de bonne qualité, cela peut
affecter le fonctionnement du système de
freinage et réduire son efficacité. Si le bidon
de liquide de frein n'indique pas que liquide
de frein est conforme à la norme VW 501 14,
DIN ISO 4925 CLASS 4 ou à la norme améri-
caine FMVSS 116 DOT 4, ne l'utilisez pas.
AVERTISSEMENT
Le liquide de frein est toxique. Du fait de la
perte de viscosité avec le temps, un liquide de frein usagé diminue la puissance de frei-
nage.
●
Avant d'ouvrir le capot-moteur et de contrô-
ler le liquide de frein, tenez compte des aver-
tissements ››› page 180.
● Con
servez toujours le liquide de frein dans
son bidon d'origine fermé et hors de portée
des enfants. Il y a risque d'intoxication !
● Effectuez la vidange du liquide de frein
comme indiqué dans le Programme d'entre-
tien. Si le liquide de frein est trop vieux, des
bulles peuvent se former dans le système de
freinage lorsque les freins sont fortement sol-
licités. Ceci réduit l'efficacité du freinage et
nuit par conséquent à la sécurité routière.
Risque d'accident ! ATTENTION
Le liquide de frein attaque la peinture du vé-
hicule. Essuyez donc immédiatement le liqui-
de de frein qui a débordé sur la peinture du
véhicule. Conseil antipollution
Les plaquettes et le liquide de frein doivent
être récupérés et éliminés conformément à la
législation en vigueur. Le réseau des Services
Techniques SEAT dispose de spécialistes am-
plement qualifiés et d'un équipement d'ate-
lier moderne pour la collecte et la gestion des
déchets. 190
Vérification et appoint de niveaux
Batterie du véhicule Symboles et avertissements
concernant l'utilisation de la batterie
du véhicule Portez des lunettes de protection !
L'électrolyte de la batterie est très corrosif. Por-
tez des gants et des lunettes de protection !
Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues.
Abstenez-vous également de fumer !
Un mélange de gaz détonant hautement explo-
sif se forme lors de la recharge de la batterie.
Gardez l'électrolyte et les batteries hors de por-
tée des enfants !
AVERTISSEMENT
Les interventions sur la batterie du véhicule
et sur l'équipement électrique peuvent pré-
senter des risques de blessures, de brûlures
corrosives, d'accident et d'incendie :
● Portez des lunettes de protection. Évitez
tout contact de particules contenant de l'élec-
trolyte ou du plomb avec les yeux, la peau ou
les vêtements.
● L'électrolyte de la batterie est très corrosif.
Portez des gants et des lunettes de protec-
tion. Évitez d'incliner les batteries, de l'élec-
trolyte risquant sinon de s'écouler par les ori-
fices de dégazage. Rincez immédiatement à
l'eau claire et pendant quelques minutes tou- te projection d'électrolyte dans les yeux. Con-
sultez un médecin sans tarder. Neutralisez
immédiatement les projections d'acide sur la
peau ou les vêtements avec une solution sa-
vonneuse, puis rincez à grande eau. En cas
d'absorption d'électrolyte, consultez immé-
diatement un médecin.
●
Évitez le feu, les étincelles, les flammes
nues. Abstenez-vous également de fumer.
Évitez la formation d'étincelles dues à la ma-
nipulation de câbles et d'appareils électri-
ques et aux décharges électrostatiques. Ne
court-circuitez jamais les bornes de la batte-
rie. Risque de blessures par étincelles à hau-
te énergie.
● Un mélange de gaz détonant hautement ex-
plosif se forme lors de la recharge de la batte-
rie. Ne chargez les batteries que dans des lo-
caux bien aérés.
● Gardez l'électrolyte et les batteries hors de
portée des enfants.
● Avant toute intervention sur l'équipement
électrique, coupez le moteur, le contact d'al-
lumage, ainsi que tous les dispositifs électri-
ques. Le câble négatif de la batterie doit être
débranché. Si vous avez seulement besoin de
remplacer une ampoule, il suffira de l'étein-
dre.
● Avant de débrancher la batterie, désactivez
l'alarme antivol en déverrouillant le véhicule !
Celle-ci risque sinon de se déclencher.
● Lorsque vous débranchez la batterie du ré-
seau de bord, débranchez d'abord les câbles
négatifs puis les câbles positifs. ●
Avant de rebrancher la batterie, coupez
tous les dispositifs électriques. Rebranchez
d'abord le câble positif, puis le câble négatif.
Les câbles de raccordement ne doivent en au-
cun cas être intervertis – risque d'incendie
des câbles !
● Ne rechargez jamais une batterie gelée ou
récemment dégelée – risque d'explosion et
de blessures ! Toute batterie qui a gelé doit
être remplacée. Une batterie déchargée peut
geler à des températures proches de 0 °C
(+32 °F).
● Veillez à ce que les flexibles de dégazage
restent toujours fixés aux batteries.
● N'utilisez pas de batteries endommagées.
Risque d'explosion ! Remplacez immédiate-
ment les batteries endommagées. ATTENTION
● Ne débranchez jamais la batterie du véhicu-
le lorsque le contact d'allumage est mis ou
lorsque le moteur tourne, l'équipement élec-
trique ou les composants électroniques ris-
quant sinon d'être endommagés.
● N'exposez pas la batterie du véhicule pen-
dant une durée prolongée à la lumière directe
du jour afin de protéger le bac de la batterie
des rayons UV.
● Pendant les longues périodes d'immobili-
sation, protégez la batterie du froid pour évi-
ter qu'elle ne « gèle » et ne devienne ainsi
inutilisable. 191
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Conseils
Contrôle du niveau d'électrolyte Il est conseillé de contrôler l'électrolyte à in-
tervalles réguliers en cas de fort kilométrage,
dans les pays à climat chaud et sur les batte-
ries d'un certain âge.
– Ouvrez le capot-moteur et soulevez le ca-
che qui protège la partie avant de la batte-
rie ››› au chapitre Consignes de sécurité
pour les interventions dans le comparti-
ment-moteur à la page 181 ››› au chapi-
tre Symboles et avertissements concernant
l'utilisation de la batterie du véhicule à la
page 191 .
– Contrôl
ez l'indicateur coloré dans le regard
circulaire situé sur la face supérieure de la
batterie.
– Si des bulles d'air se trouvent dans le re-
gard, éliminez-les en tapotant le regard.
Pour connaître l'emplacement de la batterie
du véhicule, reportez-vous à la figure corres-
pondante représentant le compartiment-mo-
teur ›››
page 183.
L'indicat
eur du regard circulaire (« œil magi-
que ») change de couleur en fonction de
l'état de charge et du niveau d'électrolyte de
la batterie.
On distingue deux couleurs :
● Noir : état de charge correct. ●
Transparent/jaune clair : il faut remplacer la
batterie. Adressez-vous à un atelier spéciali-
sé.
Recharge ou remplacement de la
batterie La batterie ne nécessite aucun entretien et
est régulièrement contrôlée dans le cadre du
Service Entretien. Toute intervention sur la
batterie du véhicule exige des connaissances
techniques spécialisées.
En cas de courts trajets fréquents et de lon-
gues périodes d'immobilisation, faites égale-
ment recharger la batterie du véhicule entre
les périodicités d'entretien dans un atelier
spécialisé.
Si des problèmes de démarrage subsistent
en raison de la charge insuffisante de la bat-
terie, ils peuvent indiquer que la batterie du
véhicule est défectueuse. Dans ce cas, nous
vous conseillons de faire contrôler, recharger
ou remplacer la batterie du véhicule par un
Service Technique.
Recharge de la batterie du véhicule
La recharge de la batterie du véhicule doit
être effectuée par un atelier spécialisé ; en
effet, les batteries utilisées sont dotées
d'une technologie particulière qui nécessite
une limitation de la tension de charge.Remplacement de la batterie
La batterie du véhicule a été conçue pour cor-
respondre à son emplacement de montage et
présente des caractéristiques de sécurité.
Les batteries SEAT d'origine sont conformes
aux exigences d'entretien, de puissance et
de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
● Nous vous recommandons d'utiliser exclu-
sivement des batteries sans entretien ou des
batteries étanches et résistantes aux cycles
alternés, toutes ces batteries devant être
conformes aux normes T 825 06 et
VW 7 50 73. La version de cette norme doit
dater d'août 2001 ou être plus récente.
● Avant toute intervention sur les batteries,
tenez compte des avertissements ››› au
chapitre Symboles et avertissements concer-
nant l'utilisation de la batterie du véhicule à
la page 191. Conseil antipollution
Les batteries contiennent des substances no-
cives telles que l'acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées conformément à
la législation en vigueur et ne doivent en au-
cun cas être jetées aux ordures ménagères ! 192
Roues
Roues
Roues et pneus Généralités Prévention des dégâts
– Ne franchissez les bordures de trottoirs ou
obstacles similaires que lentement et si
possible de face.
– Protégez vos pneus de tout contact avec de
l'huile, de la graisse ou du carburant.
– Vérifiez régulièrement si les pneus ne sont
pas endommagés (trous, entailles, déchiru-
res ou boursouflures). Enlevez les corps
étrangers ayant pénétré dans les sculptu-
res du pneu.
Stockage des pneus – Identifiez les roues démontées pour con-
server le sens de marche précédent lors de
la repose.
– Stockez les roues ou pneus démontés dans
un endroit frais et sec, si possible à l'abri
de la lumière.
– Disposez les pneus à la verticale s'ils ne
sont pas montés sur des jantes.
Pneus neufs
Des pneus neufs doivent être rodés ›››
pa-
ge 142 . En r
ai son des caractéristiques de conception
et du dessin des sculptures, la profondeur
des sculptures des pneus neufs peut être dif-
férente suivant la version et le fabricant.
Dégâts non apparents
Les dégâts sur les pneus et jantes passent
souvent inaperçus. Des vibrations inhabituel-
les ou un tirage latéral de la direction peu-
vent laisser supposer qu'un pneu est endom-
magé. Elles doivent être immédiatement con-
trôlées par un Service Technique.
Pneus à profil unidirectionnel
Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est
repéré par des flèches. Respectez impérative-
ment le sens de rotation indiqué. Cela vous
garantit des propriétés de roulement optima-
les quant à l'aquaplanage, le bruit et l'usure
par abrasion. AVERTISSEMENT
● Des pneus neufs ne présentent pas encore
d'adhérence optimale pendant les 500 pre-
miers kilomètres. Conduisez donc avec la
prudence qui s'impose – risque d'accident !
● Ne roulez jamais avec des pneus endomma-
gés. Risque d'accident !
● Si, en cours de route, vous constatez des vi-
brations inhabituelles ou un tirage latéral de
la direction, arrêtez-vous immédiatement et
vérifiez si les pneus ont été endommagés. Contrôle de la pression de gonflage
des pneus
La pression de gonflage des pneus correcte
est indiquée sur un autocollant apposé sur la
face intérieure de la trappe à carburant.
1. Consultez la pression de gonflage des
pneus (pneus d'été) préconisée sur l'auto-
collant. Dans le cas des pneus d'hiver, il
faut ajouter 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa) à la
pression de gonflage prévue pour les
pneus d'été.
2. Contrôlez toujours la pression de gonflage sur des pneus froids. Ne réduisez pas la
pression de gonflage des pneus lorsque
ceux-ci présentent une pression plus éle-
vée à chaud.
3. Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge.
Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage des pneus est parti-
culièrement importante à grande vitesse.
C'est pourquoi nous vous conseillons de con-
trôler cette pression au moins une fois par
mois et avant tout long trajet.
L'autocollant comportant les valeurs de pres-
sion de gonflage des pneus se trouve sur la
face intérieure de la trappe à carburant. Les
valeurs de pression de gonflage des pneus
qui y sont indiquées sont valables pour des
pneus froids. Ne réduisez pas la pression de »
193
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Roues
Perte importante de pression de
gonflage des pneus Si le symbole
s'allume, cela signifie que la
pr
ession de gonflage d'au moins un pneu est
trop faible.
– Stoppez le véhicule.
– Coupez le moteur.
– Contrôlez le ou les pneu(s).
– Remplacez la roue concernée si nécessaire.
Longévité des pneus Fig. 152
Sculptures du pneu : indicateurs
d'usure. Fig. 153
Schéma de permutation des roues. La longévité des pneus dépend de la pres-
sion de gonflage, du style de conduite et
d'un montage correct.
Indicateurs d'usure
Des « indicateurs d'usure » de 1,6 mm
d'épaisseur ››› fig. 152 sont disposés au fond
de s
sculptures des pneus de première mon-
te, perpendiculairement au sens de roule-
ment. Ces indicateurs d'usure (de 6 à 8, se-
lon la marque) sont répartis à intervalles ré-
guliers sur toute la bande de roulement du
pneu. Des repères situés sur les flancs des
pneus (par exemple les lettres « TWI » ou
d'autres symboles) indiquent l'emplacement
des indicateurs d'usure. Lorsque la profon-
deur des sculptures – mesurée dans les rai-
nures situées à côté des indicateurs d'usure
– est de 1,6 mm, la profondeur minimale des
pneus légalement admissible est atteinte.
Les pneus doivent être remplacés. D'autres valeurs peuvent s'appliquer aux pays d'ex-
portation
››› .
Pression de gonflage des pneus
Une pression de gonflage incorrecte des
pneus entraîne leur usure accrue, voire leur
éclatement. C'est pourquoi il est conseillé de
contrôler la pression de gonflage des pneus
au moins une fois par mois ››› page 193.
Style de conduite
Les virages pris à vive allure, les accéléra-
tions foudroyantes et les coups de freins
brusques entraînent une usure accrue des
pneus.
Permutation des roues
Dans le cas d'une usure nettement plus im-
portante des pneus avant, il est recommandé
de permuter les roues avant avec les roues
arrière, conformément au schéma ››› fig. 153.
Tous les pneus présentent ainsi à peu près la
même longévité.
Équilibrage des roues
Les roues d'un véhicule neuf sont équili-
brées. Au cours de la marche du véhicule, un
balourd peut apparaître sous l'influence de
divers facteurs et se traduire par une instabi-
lité de la direction.
Un balourd entraînant également une usure
accrue de la direction, de la suspension et »
195
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité