
Systèmes d’aide à la conduite
Avec remorque
Sur les véhicules dotés d'un dispositif de re-
morquage monté d'usine et d'une remorque
reliée électriquement, l'écran affiche le gra-
phique suivant. Dans ce cas, les distances
derrière le véhicule ne sont pas indiquées.
Supprimer le son du système d'aide au
stationnement
Si vous appuyez brièvement sur le bouton à l'écran de l'autoradio ou du système de na-
vigation, vous pouvez supprimer le son des
avertissements sonores de l'OPS. Si vous
souhaitez réactiver les avertissements sono-
res, vous devez appuyer de nouveau briève-
ment sur le bouton.
Dès que l'on réinitialise l'OPS, la suppression
du signal sonore est annulée. Les messages
d'erreur ne peuvent pas être désactivés.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l'écran vous distraire de la cir-
culation. Assistant aux manœuvres de
stationnement* (Park Assist)
Brève introduction L'assistant aux manœuvres de stationnement
aide le conducteur à trouver un espace ap-
proprié pour se garer, à introduire la voiture
dans des espaces parallèles et perpendicu-
laires à la chaussée et à sortir le véhicule,
lorsqu'il s'agit de places parallèles à la
chaussée.
L'assistant aux manœuvres de stationnement
est subordonné aux limitations propres du
système et son utilisation exige que le con-
ducteur soit particulièrement attentif
››› .
Le système d'aide au stationnement est un
composant de l'assistant aux manœuvres de
stationnement qui permet d'introduire le vé-
hicule dans la place de stationnement.
Sur les véhicules dotés d'un système optique
d'aide au stationnement (OPS), la zone ex-
plorée à l'avant et à l'arrière du véhicule s'af-
fiche à l'écran du système d'autoradio ou de
navigation, indiquant dans les limites du sys-
tème la position relative des obstacles par
rapport au véhicule.
L'assistant aux manœuvres de stationnement
ne peut pas être activé si le dispositif de re-
morquage monté d'usine est relié électrique-
ment à une remorque. AVERTISSEMENT
Malgré l'aide fournie par l'assistant aux ma-
nœuvres de stationnement, ne prenez aucun
risque lorsque vous vous garez. Le système
ne remplace en aucun cas la vigilance du con-
ducteur.
● Des mouvements involontaires du véhicule
peuvent provoquer de graves blessures.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux conditions de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo.
● La surface de certains objets et vêtements,
ainsi que les sources de signaux sonores ex-
ternes peuvent exercer une influence négati-
ve sur les signaux de l'assistant aux manœu-
vres de stationnement ou sur les capteurs du
système, ou ne pas refléter ses signaux.
● Les capteurs comportent des zones mortes
dans lesquelles les personnes et les objets
ne peuvent pas être détectés.
● Observez toujours les alentours du véhicu-
le, car les capteurs ne détectent pas toujours
les enfants, les animaux ou les objets. ATTENTION
● L'assistant aux manœuvres de stationne-
ment se concentre principalement sur les au-
tres véhicules garés, sans prendre en compte
les trottoirs ou autres. Assurez-vous de ne
pas endommager les pneus et les jantes lors-
que vous vous garez. Si nécessaire, interrom-
pez la manœuvre avant d'endommager le vé-
hicule. » 177Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
Lorsque l'on quitte la place de stationnement
à l'aide de l'assistant aux manœuvres de sta-
tionnement, le volant tourne rapidement de
manière autonome. Si vous placez la main en-
tre les rayons du volant vous risquez de vous
blesser. Intervention des freins
L'assistant aux manœuvres de stationnement
aide le conducteur en freinant automatique-
ment. Le freinage automatique ne dispense
pas le conducteur de sa responsabilité de
contrôler l'accélérateur, le frein et l'embraya-
ge
››› .
Freiner pour éviter des dommages à cause
d'une vitesse inappropriée
Il est possible que les freins interviennent
pour éviter une vitesse inappropriée. Il est
possible de poursuivre la manœuvre de sta-
tionnement. Les freins interviennent une fois
à chaque tentative de stationnement.
Freiner pour limiter les dommages
À l'approche d'un obstacle, les freins pour-
raient intervenir automatiquement. Dans cer-
taines circonstances (par exemple, orage, dé-
tection d'ultrasons, état du véhicule, charge,
inclinaison), l'assistant aux manœuvres de stationnement pourrait même arrêter com-
plètement le véhicule face à un obstacle.
●
Utilisez la pédale de frein ››› !
L'assistant aux manœuvres de stationnement
s'arrête après l'intervention des freins. AVERTISSEMENT
Malgré l'aide fournie par l'assistant aux ma-
nœuvres de stationnement, ne prenez aucun
risque lorsque vous vous garez. Le système
ne remplace en aucun cas la vigilance du con-
ducteur.
● Soyez toujours prêt à freiner.
● L'intervention automatique des freins
s'achèvera au bout de 1,5 secondes environ.
Une fois l'intervention automatique des
freins achevée, arrêtez vous-même le véhicu-
le. Assistant de marche arrière*
(Rear Assist)
Brève introduction La caméra incorporée au hayon arrière aide le
conducteur lors des manœuvres de station-
nement ou de marche arrière. L'image de la
caméra ainsi que des points d'orientation gé-
nérés par le système apparaissent à l'écrande l'autoradio ou du système de navigation
monté d'usine.
Il est possible de choisir entre deux types de
points d'orientation (modes) :
● Mode 1 : se garer en marche arrière perpen-
dic u
lairement à la chaussée (par exemple,
dans un parking).
● Mode 2
: se garer en marche arrière parallè-
lement au bord de la chaussée.
Vous pouvez changer de mode en appuyant
sur le bouton à l'écran de l'autoradio ou du
système de navigation. Ce sera toujours le
mode vers lequel vous pouvez basculer qui
sera affiché. AVERTISSEMENT
L'utilisation de la caméra pour calculer la dis-
tance par rapport aux obstacles (personnes,
véhicules, etc.) est inexacte et peut provo-
quer des accidents et des blessures graves.
● La lentille de la caméra agrandit et déforme
le champ visuel et montre les objets à l'écran
de manière différente et diffuse.
● Certains objets peuvent ne pas apparaître
ou apparaître de manière peu claire (par
exemple des poteaux très fins ou des grilles),
à cause de la résolution de l'écran ou du man-
que de lumière.
● La caméra présente des angles morts dans
lesquels les personnes et les objets ne peu-
vent pas être détectés. » 181
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Systèmes d’aide à la conduiteFonction
Manipulation
sur les véhicules
dépourvus d'un
système optique
d'aide au sta-
tionnement
(OPS)Manipulation
sur les véhicules
dotés d'un sys-
tème optique
d'aide au sta-
tionnement
(OPS)
Activer
l'indica-
tion auto-
matique-
ment :Passez la marche arrière lorsque l'alluma-
ge est connecté ou lorsque le moteur est en marche. Le mode 1 s'affichera.
Désactivez
manuelle-
ment l'affi-
chage :
Appuyez sur une touche pour sélectionnerla zone sur l'autoradio ou le système de navigation ››› brochure Autoradio ou
››› brochure Système de navigation.
OU : appuyez sur le bouton à l'écran.
OU : une fois le contact coupé, l'image de
l'assistant de marche arrière restera briè- vement affichée à l'écran.
Appuyez sur la tou-
che .
Désactiver
l'indica-
tion en
ôtant la
marche ar-
rière :
L'image se désacti-
vera au bout d'en-
viron 10 secondes.Vous passerez im-
médiatement à l'af-
fichage de l'OPS.
Désactiver
l'affichage
en roulant
vers
l'avant :Avancez à plus de
15 km/h (9 mph)
environ.Avancez à plus de
10 km/h (6 mph)
environ. Particularités
1) N'utilisez pas l'assistant de marche arrière
dans les cas suivants :
– S'il existe un défaut sur le réglage dynamique des
trains roulants (DCC).
– Si l'image affichée n'est pas distincte ou s'avère peu
fiable (image peu visible ou lentille sale).
– Si l'espace derrière le véhicule n'est pas clairement
distinct ou n'est pas affiché entièrement.
– Si le véhicule est trop chargé à l'arrière.
– Si le conducteur ne connaît pas le système.
– Si le hayon arrière est ouvert.
– Si la position et l'angle de montage de la caméra sont
modifiés (par exemple, suite à une collision) ; adressez-
vous à un atelier spécialisé pour faire vérifier le systè-
me.
2) Illusions optiques de la caméra (exemples)
Les images de la caméra de l'assistant de marche arrière
sont en deux dimensions. Les nids de poule ou les ob-
jets qui dépassent du sol ou d'autres véhicules sont
plus difficiles à distinguer, ou ne sont pas visibles du
fait du manque de profondeur dans l'image affichée à
l'écran.
Les objets ou un autre véhicule peuvent sembler plus
près ou plus loin qu'ils ne le sont en réalité :
– Lorsque l'on passe d'une surface plane à une côte ou
une pente.
– Lorsque l'on passe d'une côte ou une pente à une sur-
face plane.
2) Illusions optiques de la caméra (exemples)
– Si le véhicule est trop chargé à l'arrière.
– Lorsque l'on s'approche d'objets qui dépassent. Ces
objets peuvent rester en dehors de l'angle de vision de
la caméra lorsque l'on circule en marche arrière.
Nettoyage de la lentille de la caméra
Laissez la lentille de la caméra propre et
exempte de neige et de givre :
● Humidifiez la lentille de la caméra avec un
nettoyant pour glaces courant à base d'alcool
et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec ››› .
● Éliminez la neige à l'aide d'une balayette.
● Éliminez le givre à l'aide d'un spray antigel
››› .
ATTENTION
● N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs
pour nettoyer la lentille de la caméra.
● Ne retirez jamais la neige ou le givre de la
lentille de la caméra avec de l'eau tiède ou
chaude. Vous pourriez endommager la lentil-
le. Nota
● Pour vous familiariser avec le système, les
lignes d'orientation et leurs fonctions, SEAT
conseille de vous entraîner au stationnement
avec l'assistant de marche arrière sur un
parking ou dans un lieu peu fréquenté. » 183
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Conseils
AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications réalisées de
manière incorrecte peuvent provoquer des
dommages et des dysfonctionnements sur le
véhicule et altérer l'efficacité des systèmes
d'airbags. Cela pourrait entraîner des acci-
dents graves voire mortels.
● Seul un atelier spécialisé doit être chargé
de réaliser les réparations et modifications
sur le véhicule.
● Les modules d'airbags ne peuvent pas être
réparés : ils doivent être remplacés.
● Ne montez jamais sur le véhicule des com-
posants d'airbag recyclés ou provenant de
véhicules usagés. AVERTISSEMENT
Une modification de la suspension du véhicu-
le, y compris l'usage de combinaisons de jan-
tes et de pneus non homologuées, peut avoir
des répercussions sur le fonctionnement des
airbags et augmenter le risque de souffrir des
blessures graves ou mortelles en cas d'acci-
dent.
● Ne posez jamais de pièces de la suspension
dont les propriétés ne coïncident pas exacte-
ment avec les propriétés des pièces d'origine
installées sur le véhicule.
● N'utilisez jamais de combinaisons de jantes
et de pneus non homologuées par SEAT. Installation de radiotéléphones en
deuxième monte
Pour utiliser des radiotéléphones sur le véhi-
cule il faut une antenne extérieure.
L'installation d'appareils électroniques ou
électriques en deuxième monte sur le véhicu-
le est conditionnée à leur homologation pour
le véhicule. Dans certains cas, elle pourrait
entraîner le retrait de la carte grise du véhicu-
le.
SEAT a homologué l'usage de radiotélépho-
nes pour votre véhicule dans les conditions
suivantes :
● L'antenne extérieure doit être installée par
un professionnel.
● La puissance émettrice maximale doit être
de 10 watts.
Seule une antenne extérieure permet d'obte-
nir la portée maximale des appareils.
Si vous souhaitez utiliser un radiotéléphone
avec une puissance émettrice supérieure à
10 watts, adressez-vous à un atelier spéciali-
sé qui a connaissance des possibilités tech-
niques de l'installation. SEAT recommande
de vous rendre auprès d'un Service Techni-
que.
Respectez les dispositions légales ainsi que
les indications et instructions d'utilisation
des radiotéléphones. AVERTISSEMENT
Si votre radiotéléphone est libre ou mal fixé,
il peut être projeté à l'intérieur de l'habitacle
en cas de freinages brusques, de manœuvres
soudaines ou d'accidents et causer des bles-
sures.
● Durant la marche, les radiotéléphones doi-
vent être fixés correctement, hors de portée
des airbags ou rangés dans un endroit sûr. AVERTISSEMENT
En utilisant un radiotéléphone sans conne-
xion à l'antenne extérieure, vous risquez de
dépasser le niveau de radiation électroma-
gnétique maximum permis dans le véhicule.
Cela peut également se produire si l'antenne
extérieure est mal installée.
● Utilisez un radiotéléphone dans le véhicule
uniquement s'il est connecté à une antenne
extérieure dûment raccordée. Informations mémorisées par les
appareils de commandes
Votre véhicule est équipé en usine d'une sé-
rie d'appareils de commande électroniques
qui se chargent entre autres de la gestion du
moteur et de la boîte de vitesses. Les appa-
reils de commande surveillent également le
bon fonctionnement du système de gaz
d'échappement et des airbags.
210

Conseils
Utilisation d'un téléphone mobile
dans le véhicule sans connexion à
l'antenne extérieure Les téléphones mobiles émettent et reçoi-
vent des ondes radio durant les conversa-
tions téléphoniques mais aussi lorsqu'ils
sont en veille. Dans certaines publications
scientifiques actuelles, il est mentionné que
les ondes qui dépassent certaines valeurs
peuvent être nocives pour le corps humain.
Les autorités et les comités internationaux
ont établi des limites et des directives afin de
contenir la radiation électromagnétique pro-
venant des téléphones mobiles dans des li-
mites qui ne portent pas préjudice à la santé.
Cependant, il n'existe pas de preuves scienti-
fiques concluantes affirmant que les télépho-
nes sans fil sont totalement sûrs.
C'est pourquoi certains experts conseillent
une utilisation modérée du téléphone mobile
jusqu'à ce que les résultats des recherches
encore en cours soient publiés.
Si vous utilisez dans le véhicule un télépho-
ne mobile qui n'est pas raccordé à l'antenne
extérieure pour téléphone du véhicule, la ra-
diation électromagnétique peut être supéri-
eure à celle que vous auriez s'il était raccordé
à une antenne intégrée ou à une autre anten-
ne extérieure branchée.
Si le véhicule est équipé d'un kit mains libres
approprié, il respectera la législation de nom-
breux pays qui n'autorisent l'usage du télé- phone mobile dans le véhicule que s'il est
raccordé à un kit mains libres.
Le kit mains libres installé en usine a été con-
çu pour être utilisé avec des téléphones mo-
biles conventionnels et des téléphones mo-
biles avec technologie Bluetooth. Les télé-
phones mobiles doivent être placés dans un
support pour téléphone approprié. D'autre
part, le support du téléphone doit rester tou-
jours bien encastré dans son socle. C'est la
seule manière pour qu'il reste fixé au tableau
de bord, toujours à la portée du conducteur
et raccordé à l'antenne extérieure du véhicu-
le.
Si le téléphone mobile est connecté à une
antenne intégrée dans le véhicule ou à une
antenne extérieure raccordée au véhicule, ce-
la permet de réduire la radiation électroma-
gnétique émise et qui peut affecter le corps
humain. Cela améliorera également la qualité
de la connexion.
Si vous utilisez le téléphone portable dans le
véhicule sans le kit mains libres, il ne sera
pas fixé de manière sécurisée et il ne sera
pas raccordé à l'antenne extérieure du télé-
phone du véhicule. Le téléphone ne sera pas
non plus chargé par l'intermédiaire de son
support. Cela peut entraîner la coupure des
appels en cours et affecter la qualité de la
connexion.
Utilisez uniquement le téléphone mobile
dans le véhicule s'il est raccordé à un kit
mains libres avec antenne extérieure. AVERTISSEMENT
Si le téléphone mobile est libre ou mal fixé, il
peut être projeté à l'intérieur de l'habitacle
en cas de freinages brusques, de manœuvres
soudaines ou d'accidents et causer des bles-
sures.
● Durant la marche, les téléphones mobiles
doivent être fixés correctement, hors de por-
tée des airbags ou rangés dans un endroit
sûr. AVERTISSEMENT
En utilisant un téléphone mobile ou un radio-
téléphone qui n'est pas raccordé à l'antenne
extérieure, vous risquez de dépasser le ni-
veau de radiation électromagnétique maxi-
mum permis dans le véhicule. Cela peut éga-
lement se produire si l'antenne extérieure est
mal installée.
● Maintenez les antennes du téléphone mo-
bile à une distance minimale de 20 centimè-
tres d'un stimulateur cardiaque, car les télé-
phones mobiles peuvent perturber le fonc-
tionnement de ces appareils.
● Évitez de mettre le téléphone mobile (lors-
qu'il est en fonction) dans la poche de poitri-
ne au niveau du stimulateur cardiaque.
● Si vous pensez qu'il y a des risques d'inter-
férences, mettez immédiatement le télépho-
ne portable hors fonction. 212

Entretien
des objets pointus. Sinon la résistance du tis-
su de la ceinture de sécurité pourrait s'en voir
réduite.
●
Les ceintures devront être totalement sè-
ches avant d'être enroulées, sinon l'humidité
pourrait détériorer l'enrouleur automatique et
entraver son fonctionnement.
● Évitez que des liquides ou des corps étran-
gers ne pénètrent dans les boîtiers de ver-
rouillage. Ceci peut altérer le fonctionnement
des boîtiers de verrouillage et des ceintures
de sécurité.
● N'essayez jamais de réparer, de modifier ou
de démonter vous-même les ceintures de sé-
curité.
● Demandez immédiatement auprès de SEAT
le remplacement des ceintures de sécurité
par de nouvelles homologuées pour le véhi-
cule en question. Les ceintures de sécurité
qui ont été sollicitées au cours d'un accident
et sont de ce fait distendues doivent être
remplacées dans un atelier spécialisé. Le
remplacement peut être nécessaire même si
aucun dommage n'est visible. Les ancrages
des ceintures de sécurité doivent également
être vérifiés. Informations pour l'utilisateur
Autocollants et plaques Certaines pièces sont munies en usine de
certificats de sécurité, d'autocollants et de plaques avec des informations importantes
relatives au fonctionnement du véhicule, par
exemple dans le compartiment moteur, sur la
trappe à carburant, sur le pare-soleil du pas-
sager, sur le montant de la porte du conduc-
teur ou sur le plancher du coffre à bagages.
● Ne retirez en aucun cas ces certificats de
sécurité, ces autocollants ou ces plaques, et
veillez à les conserver en bon état et qu'ils
soient lisibles.
● Si vous remplacez une pièce du véhicule
munie d'un certificat de sécurité, autocollant
ou plaque, l'atelier spécialisé devra remettre
ces informations au même endroit.
Certificat de sécurité
Un certificat de sécurité apposé sur le mon-
tant de la porte informe que toutes les nor-
mes de sécurité et spécifications prescrites
par les autorités de trafic routier nationales
chargées de la sécurité routière ont été res-
pectées lors de la fabrication du véhicule. Il
peut également comporter le mois et l'année
de fabrication ainsi que le numéro de châs-
sis.
Autocollant d'avertissement de haute
tension*
À côté de la fermeture du capot se trouve un
autocollant qui avertit de la présence de hau-
te tension dans l'installation électrique du
véhicule. Le système d'allumage du véhicule est conforme entre autres à la norme cana-
dienne ICES-002.
Utilisation du véhicule dans d'autres
pays/continents Le véhicule est fabriqué en usine pour un
pays déterminé conformément aux disposi-
tions d'homologation nationales qui y sont
en vigueur à la date de fabrication.
Si le véhicule est vendu à un autre pays ou
s'il est utilisé dans un autre pays sur une du-
rée prolongée, il faut tenir compte des dispo-
sitions légales en vigueur dans ce pays.
Il se peut qu'il vous soit nécessaire de mon-
ter ou démonter un équipement spécifique et
de désactiver certaines fonctions. Les travaux
d'entretien peuvent être également concer-
nés. Cela est notamment le cas si le véhicule
est utilisé dans une zone climatique différen-
te durant une période prolongée.
Comme il existe différents types de bandes
de fréquence dans le monde entier, il peut
également arriver que le système de radio et
de navigation fourni en usine ne fonctionne
pas dans un autre pays.
ATTENTION
● SEAT n'est pas responsable des dommages
pouvant être occasionnés au véhicule par un
carburant de qualité inférieure, un service » 225Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Conseils
insuffisant ou la non disponibilité de pièces
de rechange d'origine.
● SEAT n'assume aucune responsabilité si le
véhicule n'est pas conforme partiellement ou
totalement aux conditions légales requises
dans d'autres pays ou continents. Réception de radio et antenne
Dans le cas de systèmes de radio et de navi-
gation installés en usine, l'antenne pour la
radio peut être montée à différents endroits
du véhicule :
● Sur la partie intérieure de la lunette arrière,
avec le système de dégivrage de celle-ci,
● sur la partie intérieure des glaces arrière la-
térales,
● sur la partie intérieure du pare-brise,
● sur le toit du véhicule.
Les antennes installées à l'intérieur de la gla-
ce sont reconnaissables car elles sont consti-
tuées de fils de fer fins. ATTENTION
Les antennes qui se trouvent à l'intérieur des
glaces peuvent se détériorer en frottant
contre des objets transportés ou si vous utili-
sez des produits de nettoyage ou d'autres
substances chimiques corrosives ou acides.
Ne collez jamais d'autocollants sur les fils chauffants et ne nettoyez jamais l'intérieur
de la lunette arrière avec des produits de net-
toyage corrosifs ou acides, ni avec aucun au-
tre produit chimique similaire.
Nota
Si des équipement électriques sont utilisés à
proximité de l'antenne incorporée à la glace,
cela peut provoquer des interférences dans la
réception des stations AM. Informations sur les réparations de
SEAT
AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications réalisées de
manière incorrecte peuvent provoquer des
dommages et des dysfonctionnements sur le
véhicule et altérer l'efficacité des systèmes
d'assistance au conducteur et du système
d'airbags. Cela pourrait entraîner un accident
grave.
● Chargez un atelier spécialisé de réaliser les
réparations et modifications sur le véhicule. Reprise des véhicules en fin de vie
utile et mise au rebut
Reprise de véhicules en fin de vie utile
De nombreux pays européens disposent d'un
réseau étendu de centres de regroupement
de véhicules hors d'usage. Une fois votre vé-
hicule remis, vous recevrez un certificat de
destruction qui indique le centre de mise au
rebut du véhicule conformément à la régle-
mentation et dans le respect de l'environne-
ment.
La récupération du véhicule usagé est gratui-
te, à condition de respecter les dispositions
légales nationales.
Rendez-vous dans un Service Technique pour
demander de plus amples informations sur la
reprise et la mise au rebut de véhicules en fin
de vie utile.
Mise au rebut
Quand la voiture, des pièces constitutives du
système airbag ou des rétracteurs de ceintu-
re sont mis au rebut, il faut absolument res-
pecter les règlements correspondants relatifs
à la sécurité. Les ateliers spécialisés connais-
sent ces directives.
226

Vérification et appoint de niveaux
Vérification et appoint de
niveaux Faire le plein Brève introduction La trappe à carburant se trouve du côté droit
de la partie arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT
Le plein de carburant ou la manipulation de
ce dernier de manière négligente peut provo-
quer une explosion ou un incendie entraînant
des brûlures et des blessures graves.
● Assurez-vous de toujours fermer correcte-
ment le bouchon du réservoir afin d'éviter
l'évaporation et la fuite de carburant.
● Les carburants sont des substances haute-
ment explosives et inflammables et ils peu-
vent provoquer des brûlures et d'autres bles-
sures graves.
● Si en faisant le plein, le moteur n'est pas
éteint ou le pistolet de distribution de la
pompe à essence n'est pas entièrement intro-
duit dans la goulotte de remplissage du car-
burant, celui-ci pourrait alors déborder ou se
déverser. Cette situation peut provoquer des
incendies, des explosions, des brûlures et de
graves blessures.
● Lorsque vous faites le plein de carburant,
vous devez éteindre le moteur, le chauffage stationnaire (
››› page 138) et couper le con-
t act
d'allumage pour des raisons de sécurité.
● Éteignez toujours votre téléphone mobile
ainsi que les appareils de radio ou autres
équipements émetteurs avant de faire le
plein de carburant. Les ondes électromagné-
tiques peuvent provoquer des étincelles et
donc causer un incendie.
● N'entrez jamais dans le véhicule pendant
que vous faites le plein de carburant. Si vous
avez absolument besoin de rentrer dans le
véhicule, fermez la porte et touchez une sur-
face métallique avant de saisir à nouveau le
pistolet de la pompe. Vous éviterez ainsi de
produire des étincelles par décharge électro-
statique. En faisant le plein, les étincelles
peuvent provoquer un incendie.
● Ne faites jamais le plein ni ne remplissez de
bidon à proximité d'une flamme, d'étincelles
ou d'objets à combustion lente (par exemple
cigarettes).
● Lorsque vous faites le plein, évitez les dé-
charges électrostatiques et les radiations
électromagnétiques.
● Respectez les normes de sécurité de la sta-
tion de service.
● Ne renversez jamais de carburant sur le vé-
hicule ou dans le coffre à bagages. AVERTISSEMENT
SEAT recommande de ne garder aucun jerrica-
ne dans le véhicule pour des raisons de sécu-
rité. Du carburant pourrait s'en échapper et s'enflammer, surtout en cas d'accident, que
le jerricane soit plein ou vide avec des restes
de carburant. Cette situation peut provoquer
des explosions, des incendies et des lésions.
●
Si, exceptionnellement, vous deviez trans-
porter du carburant dans un jerricane, tenez
compte de ce qui suit:
– Ne placez jamais le bidon dans le véhicu-
le ou sur celui-ci pour le remplir (par
exemple, dans le coffre à bagages ou sur
le hayon). Une charge électrostatique
pourrait se produire pendant son rem-
plissage qui peut enflammer les gaz du
carburant.
– Posez toujours le jerricane sur le sol.
– Introduisez le pistolet dans la goulotte de
remplissage du jerricane autant que pos-
sible.
– Si le jerricane est en métal, le pistolet
doit toujours être en contact avec celui-ci
lors du remplissage pour éviter les char-
ges électrostatiques.
– Respectez la législation en vigueur en
cas d'utilisation, de stockage ou de
transport d'un jerricane.
– Assurez-vous que le jerricane est confor-
me aux normes de fabrication, par exem-
ple aux normes ANSI ou ASTM F852-86. ATTENTION
● Nettoyez immédiatement le carburant qui
coule sur la peinture du véhicule afin de ne » 227
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité