
Commande
●
Ne dépassez jamais la vitesse et la charge
maximale autorisée pour le type de pneus de
votre véhicule. AVERTISSEMENT
Utiliser de manière inappropriée le bouton de
réglage de l'indicateur de contrôle des pneus
peut provoquer des messages erronés, ou
l'absence de message même si la pression de
gonflage est très basse ››› page 195. ATTENTION
● Les vannes de régulation des pneus peu-
vent être endommagées si le capuchon n'est
pas à sa place. C'est pourquoi vous devez
vous assurer que les bouchons sont identi-
ques à ceux de série et qu'ils sont correcte-
ment vissés. N'utilisez pas de capuchons mé-
talliques ››› page 195.
● N'endomm ag
ez pas les vannes si vous rem-
placez des pneus ››› page 195. Conseil antipollution
Lorsque la pression des pneus est insuffisan-
te, la consommation de carburant et l'usure
des pneus sont plus importantes. Nota
● Ne faites pas confiance uniquement au sys-
tème de contrôle de pneus. Contrôlez les
pneus régulièrement pour vous assurer que la
pression de gonflage est correcte et que les pneus ne présentent aucun dégât, comme
des trous, des entailles, des déchirures ou
des boursouflures. Retirez l'objet du pneu, à
condition qu'il ne se trouve pas à l'intérieur
de celui-ci.
● Le système de contrôle des pneus est réglé
en fonction de la pression de gonflage recom-
mandée par défaut, indiquée sur l'autocollant
››› fig. 175. Éléments de l'indicateur de contrôle
de la pression des pneus
Indicateur de contrôle des pneus avec touche.
Reportez-vous au chapitre
››› page 195.
Témoin de contrôle sur le tableau de bord.
Touche SET sur la console centrale.
Contrôle de la circonférence de roulement de tous les
pneus grâce aux capteurs de l'ABS (mesure indirecte).
Pressions de gonflage réglables pour pleine charge et
moyenne charge.
Touche pour actualiser le système lors de la modifica-
tion de la pression de gonflage. Témoin de contrôle
S'allu-
me ou
cligno- te
Cause possibleSolution
La pression de
gonflage du pneu
sur une roue a di-
minué notable-
ment par rapport
à la pression ré-
glée par le con-
ducteur
››› pa-
ge 195.
Arrêtez-vous ! Ra-
lentissez immédiate-
ment ! Arrêtez le véhi-
cule de manière sûre
dès que possible. Évi-
tez les manœuvres et
les freinages brus-
ques !
Vérifiez tous les pneus
et toutes les pressions
de gonflage. Rempla-
cez les pneus endom-
magés.
Défaut du systè-
me.
Si la pression des
pneus est correcte et,
après réinitialisation
de l'allumage, si le té-
moin reste allumé,
adressez-vous à un
atelier spécialisé. De-
mandez à ce qu'ils vé-
rifient le système.
En mettant le contact, certains témoins
d'avertissement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes.
194

Systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôle à la page 50. AVERTISSEMENT
Si les pneus sont gonflés à différentes pres-
sions ou à une pression trop faible, ils ris-
quent de s'endommager et de vous faire per-
dre le contrôle du véhicule, ce qui pourrait
provoquer un accident grave, voire mortel.
● Si le témoin s'allume, arrêtez-vous im-
médi at
ement et vérifiez les pneus.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pressions ou à une pression trop faible, l'usu-
re des pneus peut augmenter, la stabilité du
véhicule peut se détériorer et la distance de
freinage peut être allongée.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pressions ou à une pression trop faible, l'un
des pneus risque de se détériorer, voire
d'éclater en provoquant la perte de contrôle
du véhicule.
● Le conducteur est responsable de la pres-
sion correcte de tous les pneus de son véhi-
cule. La pression de gonflage recommandée
est indiquée sur un autocollant ››› fig. 175.
● Le sy
stème de contrôle des pneus fonction-
ne correctement uniquement si tous les
pneus à froid se trouvent à la pression correc-
te.
● Ne pas respecter la pression correcte de
tous les pneus peut les endommager et pro- voquer un accident. Assurez-vous que la pres-
sion de gonflage de tous les pneus est adap-
tée à la charge du véhicule.
●
Avant de commencer un voyage, gonflez
toujours les pneus à la pression correcte.
● Si la pression des pneus est trop basse,
l'effort du pneu sera plus grand, pouvant en-
traîner la surchauffe de la bande de roule-
ment qui pourrait se détacher et provoquer
ainsi l'éclatement du pneu.
● À grande vitesse et avec le véhicule sur-
chargé, les pneus pourraient surchauffer, voi-
re même éclater, ce qui entraînerait la perte
de contrôle du véhicule.
● Une pression excessive ou trop faible réduit
la durée de vie du pneu, tout en altérant le
comportement dynamique du véhicule.
● Si le pneu n'est pas « crevé » et que son
remplacement immédiat n'est pas nécessai-
re, rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus
proche à faible vitesse et faites vérifier et cor-
riger la pression de gonflage. Indicateur de contrôle des pneus
Fig. 152
Détail de la console centrale : touche
de l'indicateur de pression des pneus. L'indicateur de contrôle des pneus compare
les tours ainsi que la surface de roulement de
chaque roue à l'aide des capteurs ABS. Si la
circonférence de roulement d'une roue chan-
ge, l'indicateur de contrôle des pneus le sig-
nale sur le tableau de bord. La circonférence
de roulement d'un pneu varie lorsque :
● La pression du pneu est insuffisante.
● La structure du pneu présente des imper-
fections.
● Le véhicule est déséquilibré du fait de la
charge.
● Si les roues d'un essieu supportent plus de
charge (par exemple, lorsque l'on conduit
avec une remorque).
● Le véhicule est doté de chaînes pour la nei-
ge. »
195
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Commande
AVERTISSEMENT
Si vous tirez de manière incorrecte sur la re-
morque, cela peut provoquer la perte de con-
trôle du véhicule avec les graves conséquen-
ces correspondantes.
● La traction d'une remorque et le transport
d'objets lourds ou de grand volume peut mo-
difier les propriétés dynamiques et augmen-
ter la distance de freinage.
● Conduisez toujours en anticipant la circula-
tion et soyez très vigilant. Freinez avec plus
d'anticipation.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux conditions de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo. Réduisez votre vites-
ses, notamment dans les côtes prononcées.
● Accélérez doucement et prudemment. Évi-
tez les manœuvres brusques et les freinages
soudains.
● Faites très attention lors des dépasse-
ments. Réduisez immédiatement votre vites-
se si vous sentez que la remorque bascule.
● N'essayez jamais de « redresser » l'ensem-
ble véhicule tracteur/remorque en accélérant.
● Tenez compte des limites de vitesses pour
véhicules avec et sans remorque. Stabilisation de l'ensemble
véhicule/remorque
La stabilisation de l'ensemble véhicule trac-
teur/remorque est une extension du contrôle électronique de stabilisation ESC et elle per-
met de réduire le « balancement » de la re-
morque en conjonction avec l'aide au contre-
braquage.
Pour savoir si le stabilisateur de l'ensemble
est activé, vérifiez sur la planche de bord si le
témoin ESC
reste allumé une ou deux se-
c onde
s de plus que le témoin de l'ABS.
Conditions requises pour la stabilisation de
l'ensemble ● Le dispositif d'attelage a été monté en usi-
ne, ou un autre dispositif d'attelage compati-
ble a été installé ultérieurement.
● L'ESC est activé. Le témoin ne s'allume
pas sur le tableau de bord.
● La remorque est raccordée électriquement
au véhicule par l'intermédiaire de la prise
électrique de remorque.
● Vous circulez à une vitesse supérieure à
60 km/h (37 mph).
● Vous utilisez le poids sur flèche maximum.
● La remorque doit avoir un timon fixe.
● Les remorques avec frein doivent être équi-
pées d'un frein d'inertie mécanique. AVERTISSEMENT
La sécurité accrue que fournit la stabilisation
de l'ensemble ne devra en aucun cas vous in-
citer à prendre des risques ! ●
Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux conditions de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo.
● Si la chaussée est glissante, accélérez avec
précaution.
● Lorsqu'un système fonctionne, levez le
pied de l'accélérateur. AVERTISSEMENT
Il se peut que la stabilisation de l'ensemble
ne reconnaisse pas correctement toutes les
situations de conduite.
● Dans certains cas spécifiques, le système
de stabilisation ne capte pas les mouvements
de balancement d'une remorque légère, il ne
peut donc pas les amortir.
● Lorsque vous circulez sur une chaussée
glissant avec peu d'adhérence, la remorque
peut se mettre en portefeuille
malgré le sys-
tème de s t
abilisation.
● Les remorques dont le centre de gravité est
élevé peuvent se renverser avant de commen-
cer à entamer un balancement
● Si vous n'avez pas attelé de remorque et
que la prise de la remorque est connectée à la
prise du véhicule (si vous êtes équipé d'un
porte-vélos avec éclairage, par exemple), des
freinages soudains automatiques peuvent se
produire si vous circulez trop vite. 204

Entretien
ATTENTION
● L'Alcantara ®
ne doit en aucun cas être hu-
midifié.
● Les garnitures en Alcantara ®
ne doivent pas
être traitées avec des nettoyants pour le cuir,
des solvants, de l'encaustique, du cirage, du
détachant ou des produits similaires.
● N'utilisez jamais de brosses pour nettoyer
avec de l'eau car cela pourrait endommager la
surface du matériau. Nettoyage et entretien de la garniture
en cuir naturel
Consultez les doutes relatifs au nettoyage et
à l'entretien de l'équipement en cuir du véhi-
cule auprès d'un atelier de nettoyage profes-
sionnel.
Entretien et traitement
Le cuir naturel est sensible car il ne possède
pas de couche de protection supplémentaire.
● Utilisez régulièrement et après le nettoyage
du cuir un après-shampoing avec protection
solaire et à action imprégnante. Ces produits
nourrissent le cuir, l'adoucissent, lui permet-
tent de transpirer et l'humidifient. D'autre
part, une pellicule protectrice se forme.
● Nettoyez le cuir tous les deux à trois mois
et éliminez les taches lorsqu'elles sont fraî-
ches. ●
Traitez le cuir tous les six mois avec un pro-
duit d'entretien pour cuir.
● Lors de l'utilisation des produits d'entre-
tien et de nettoyage, appliquez la quantité
minimale nécessaire toujours avec un chiffon
en coton ou en laine sec non pelucheux.
N'appliquez pas les produits de nettoyage et
d'entretien directement sur le cuir.
● Dans la mesure du possible, éliminez im-
médiatement les taches fraîches telles que
les traces de stylo à bille, d'encre, de rouge à
lèvres, de cirage, etc.
● Conservez la couleur du cuir. Pour cela, uni-
fiez la couleur avec une crème colorée spé-
ciale pour cuir, si nécessaire.
● Repassez ensuite avec un chiffon doux.
Nettoyage
SEAT recommande d'utiliser un chiffon en co-
ton ou en laine légèrement humide pour le
nettoyage général.
Il faut généralement éviter que le cuir ne soit
trempé à aucun endroit et que de l'eau pénè-
tre par les coutures.
Avant de nettoyer les revêtements de cuir,
les indications suivantes devront être prises
en compte ››› page 221, Nettoyage de la gar-
niture des banquettes chauffantes et des siè-
ges à réglage électrique ou avec pièces d'air-
bag . ATTENTION
● Le cuir ne doit en aucun cas être traité avec
des solvants, de l'encaustique, du cirage, du
détachant ou des produits similaires.
● Si la tache persiste longtemps sans être
nettoyée et qu'elle pénètre dans le cuir, elle
ne pourra plus être éliminée.
● Lorsqu'un liquide se renverse, séchez-le
immédiatement avec un chiffon absorbant
afin d'éviter qu'il ne pénètre dans le cuir, ni
par les coutures.
● En cas d'immobilisation prolongée du véhi-
cule à l'air libre, il est conseillé de protéger le
cuir d'une exposition directe au soleil pour
éviter toute décoloration. Nota
De légères altérations de la couleur du cuir
dues à l'utilisation sont tout à fait normales. Nettoyage des garnitures en cuir
synthétique
Avant de nettoyer les revêtements en cuir
synthétique, les indications suivantes de-
vront être prises en compte
›››
page 221, Net-
toyage de la garniture des banquettes chauf-
fantes et des sièges à réglage électrique ou
avec pièces d'airbag .
»
223Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Conseils
insuffisant ou la non disponibilité de pièces
de rechange d'origine.
● SEAT n'assume aucune responsabilité si le
véhicule n'est pas conforme partiellement ou
totalement aux conditions légales requises
dans d'autres pays ou continents. Réception de radio et antenne
Dans le cas de systèmes de radio et de navi-
gation installés en usine, l'antenne pour la
radio peut être montée à différents endroits
du véhicule :
● Sur la partie intérieure de la lunette arrière,
avec le système de dégivrage de celle-ci,
● sur la partie intérieure des glaces arrière la-
térales,
● sur la partie intérieure du pare-brise,
● sur le toit du véhicule.
Les antennes installées à l'intérieur de la gla-
ce sont reconnaissables car elles sont consti-
tuées de fils de fer fins. ATTENTION
Les antennes qui se trouvent à l'intérieur des
glaces peuvent se détériorer en frottant
contre des objets transportés ou si vous utili-
sez des produits de nettoyage ou d'autres
substances chimiques corrosives ou acides.
Ne collez jamais d'autocollants sur les fils chauffants et ne nettoyez jamais l'intérieur
de la lunette arrière avec des produits de net-
toyage corrosifs ou acides, ni avec aucun au-
tre produit chimique similaire.
Nota
Si des équipement électriques sont utilisés à
proximité de l'antenne incorporée à la glace,
cela peut provoquer des interférences dans la
réception des stations AM. Informations sur les réparations de
SEAT
AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications réalisées de
manière incorrecte peuvent provoquer des
dommages et des dysfonctionnements sur le
véhicule et altérer l'efficacité des systèmes
d'assistance au conducteur et du système
d'airbags. Cela pourrait entraîner un accident
grave.
● Chargez un atelier spécialisé de réaliser les
réparations et modifications sur le véhicule. Reprise des véhicules en fin de vie
utile et mise au rebut
Reprise de véhicules en fin de vie utile
De nombreux pays européens disposent d'un
réseau étendu de centres de regroupement
de véhicules hors d'usage. Une fois votre vé-
hicule remis, vous recevrez un certificat de
destruction qui indique le centre de mise au
rebut du véhicule conformément à la régle-
mentation et dans le respect de l'environne-
ment.
La récupération du véhicule usagé est gratui-
te, à condition de respecter les dispositions
légales nationales.
Rendez-vous dans un Service Technique pour
demander de plus amples informations sur la
reprise et la mise au rebut de véhicules en fin
de vie utile.
Mise au rebut
Quand la voiture, des pièces constitutives du
système airbag ou des rétracteurs de ceintu-
re sont mis au rebut, il faut absolument res-
pecter les règlements correspondants relatifs
à la sécurité. Les ateliers spécialisés connais-
sent ces directives.
226

Vérification et appoint de niveaux
Vérification et appoint de
niveaux Faire le plein Brève introduction La trappe à carburant se trouve du côté droit
de la partie arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT
Le plein de carburant ou la manipulation de
ce dernier de manière négligente peut provo-
quer une explosion ou un incendie entraînant
des brûlures et des blessures graves.
● Assurez-vous de toujours fermer correcte-
ment le bouchon du réservoir afin d'éviter
l'évaporation et la fuite de carburant.
● Les carburants sont des substances haute-
ment explosives et inflammables et ils peu-
vent provoquer des brûlures et d'autres bles-
sures graves.
● Si en faisant le plein, le moteur n'est pas
éteint ou le pistolet de distribution de la
pompe à essence n'est pas entièrement intro-
duit dans la goulotte de remplissage du car-
burant, celui-ci pourrait alors déborder ou se
déverser. Cette situation peut provoquer des
incendies, des explosions, des brûlures et de
graves blessures.
● Lorsque vous faites le plein de carburant,
vous devez éteindre le moteur, le chauffage stationnaire (
››› page 138) et couper le con-
t act
d'allumage pour des raisons de sécurité.
● Éteignez toujours votre téléphone mobile
ainsi que les appareils de radio ou autres
équipements émetteurs avant de faire le
plein de carburant. Les ondes électromagné-
tiques peuvent provoquer des étincelles et
donc causer un incendie.
● N'entrez jamais dans le véhicule pendant
que vous faites le plein de carburant. Si vous
avez absolument besoin de rentrer dans le
véhicule, fermez la porte et touchez une sur-
face métallique avant de saisir à nouveau le
pistolet de la pompe. Vous éviterez ainsi de
produire des étincelles par décharge électro-
statique. En faisant le plein, les étincelles
peuvent provoquer un incendie.
● Ne faites jamais le plein ni ne remplissez de
bidon à proximité d'une flamme, d'étincelles
ou d'objets à combustion lente (par exemple
cigarettes).
● Lorsque vous faites le plein, évitez les dé-
charges électrostatiques et les radiations
électromagnétiques.
● Respectez les normes de sécurité de la sta-
tion de service.
● Ne renversez jamais de carburant sur le vé-
hicule ou dans le coffre à bagages. AVERTISSEMENT
SEAT recommande de ne garder aucun jerrica-
ne dans le véhicule pour des raisons de sécu-
rité. Du carburant pourrait s'en échapper et s'enflammer, surtout en cas d'accident, que
le jerricane soit plein ou vide avec des restes
de carburant. Cette situation peut provoquer
des explosions, des incendies et des lésions.
●
Si, exceptionnellement, vous deviez trans-
porter du carburant dans un jerricane, tenez
compte de ce qui suit:
– Ne placez jamais le bidon dans le véhicu-
le ou sur celui-ci pour le remplir (par
exemple, dans le coffre à bagages ou sur
le hayon). Une charge électrostatique
pourrait se produire pendant son rem-
plissage qui peut enflammer les gaz du
carburant.
– Posez toujours le jerricane sur le sol.
– Introduisez le pistolet dans la goulotte de
remplissage du jerricane autant que pos-
sible.
– Si le jerricane est en métal, le pistolet
doit toujours être en contact avec celui-ci
lors du remplissage pour éviter les char-
ges électrostatiques.
– Respectez la législation en vigueur en
cas d'utilisation, de stockage ou de
transport d'un jerricane.
– Assurez-vous que le jerricane est confor-
me aux normes de fabrication, par exem-
ple aux normes ANSI ou ASTM F852-86. ATTENTION
● Nettoyez immédiatement le carburant qui
coule sur la peinture du véhicule afin de ne » 227
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Conseils
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur comporte des pièces
en rotation qui peuvent provoquer de graves
blessures.
● Ne placez jamais la main dans le ventila-
teur du radiateur ou à proximité de celui-ci. Si
vous touchez les ailettes du rotor, vous pou-
vez vous blesser très grièvement. Le ventila-
teur se met en marche en fonction de la tem-
pérature et il peut démarrer de manière sou-
daine, même après avoir coupé le contact
d'allumage et après avoir retiré la clé du con-
tact.
● Si des travaux de contrôle doivent être ef-
fectués lors du démarrage du moteur ou lors-
que celui-ci est en marche, les pièces en rota-
tion (courroie multipistes, alternateur, venti-
lateur de radiateur, par exemple) et l'alluma-
ge haute tension représentent un danger de
mort. Agissez toujours avec la plus extrême
précaution.
– Assurez-vous toujours qu'aucun membre,
bijou, cravate, vêtement ample ou che-
veux longs ne puissent être attrapés
dans les pièces en rotation du moteur.
Avant d'effectuer des travaux, retirez vo-
tre cravate, vos bijoux (colliers, etc.), at-
tachez vos cheveux assez haut et serrez
contre votre corps tous les vêtements
afin qu'ils ne puissent pas être attrapés
par des pièces du moteur en rotation.
– Actionnez toujours l'accélérateur avec
précaution et en restant toujours très vi-
gilant. Le véhicule peut se déplacer mê- me lorsque le frein de stationnement
électronique est activé.
● N'oubliez aucun objet (outils ou chiffons)
dans le compartiment-moteur. Cela pourrait
occasionner des dysfonctionnements, des dé-
fauts du moteur ou un incendie. AVERTISSEMENT
Les liquides d'appoint et certains matériaux
peuvent s'enflammer facilement dans le com-
partiment moteur et provoquer des incendies
et de graves blessures !
● Abstenez-vous de fumer.
● Ne travaillez jamais à proximité de zones
exposées à des flammes ou des étincelles.
● Ne renversez jamais de liquides de fonc-
tionnement sur le moteur. Ces liquides pour-
raient enflammer les pièces chaudes du mo-
teur et provoquer des lésions.
● Si vous devez intervenir sur le système de
carburant ou sur le système électrique, res-
pectez les instructions suivantes :
–Débranchez toujours la batterie du véhi-
cule. Assurez-vous que le véhicule soit
ouvert lorsque vous débranchez la batte-
rie, car sinon l'alarme antivol se déclen-
chera.
– Ne travaillez jamais à proximité de zones
brûlantes, exposées à des flammes ou
des étincelles.
● Ayez toujours à portée de main un extinc-
teur révisé et en parfait état. ●
Ne couvrez jamais le moteur avec des maté-
riaux isolants supplémentaires, par exemple
avec une couverture. Risque d'incendie ! ATTENTION
Lorsque vous rajoutez ou vidangez un liquide
nécessaire au fonctionnement du véhicule,
veillez à ne pas vous tromper de réservoir.
Cela pourrait provoquer de graves dysfonc-
tionnements du véhicule et endommager le
moteur ! Conseil antipollution
Les fluides qui s'écoulent du véhicule sont
nuisibles à l'environnement. Contrôlez donc
régulièrement l'état du sol se trouvant sous
votre véhicule. Amenez le véhicule dans un
atelier spécialisé pour une révision, si vous
détectez des traces d'huile ou d'autres liqui-
des sur le sol. Récupérez les liquides déver-
sés et jetez-les comme il convient. 238

Conseils
●
Lorsque le moteur est chaud ou brûlant, le
système de refroidissement est sous pres-
sion. N'ouvrez jamais le bouchon du vase
d'expansion du liquide de refroidissement
tant que le moteur est chaud. Le liquide de re-
froidissement pourrait être projeté sous pres-
sion et provoquer de graves brûlures et d'im-
portantes lésions.
–Dévissez le bouchon lentement et avec
une très grande précaution dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre en
pressant le bouchon légèrement vers le
bas.
– Protégez-vous toujours le visage, les
mains et les bras avec un grand chiffon
épais pour éviter les éventuelles projec-
tions de liquide de refroidissement ou de
vapeur.
● Lorsque vous faites l'appoint des liquides,
évitez d'en renverser sur les pièces du moteur
ou du système d'échappement. Ces liquides
pourraient provoquer un incendie. Dans cer-
taines circonstances, l'éthylène glycol conte-
nu dans le liquide de refroidissement peut
s'enflammer. ATTENTION
● Ne rajoutez que de l'eau distillée. Tout au-
tre type d'eau peut provoquer une corrosion
importante dans le moteur, en raison de ses
composants chimiques. Le moteur peut donc
subir des dommages. Si une eau différente,
autre que l'eau distillée, a été rajoutée, un
atelier spécialisé devra immédiatement rem- placer tout le liquide du système de refroidis-
sement du moteur.
● Ajoutez du liquide de refroidissement seu-
lement jusqu'au bord supérieur de la zone in-
diquée ››› fig. 168. Sinon, en cas de réchauffe-
ment, l e s
urplus de liquide de refroidisse-
ment sera refoulé hors du circuit de refroidis-
sement et provoquera des dommages.
● En cas de pertes importantes de liquide de
refroidissement, il est conseillé de ne rajou-
ter du liquide que lorsque le moteur sera en-
tièrement refroidi . Une perte de liquide de re-
froidissement plus importante laisse suppo-
ser l'apparition de fuites au niveau du systè-
me de refroidissement du moteur. Amener im-
médiatement le véhicule dans un atelier spé-
cialisé afin de vérifier le système de refroidis-
sement du moteur. Le moteur risque sinon
d'être endommagé.
● Lorsque vous rajoutez ou vidangez un liqui-
de nécessaire au fonctionnement du véhicule,
veillez à ne pas vous tromper de réservoir.
Cela pourrait provoquer de graves dysfonc-
tionnements du véhicule et endommager le
moteur ! Liquide de frein
Vérification du niveau de liquide de
frein Fig. 170
Dans le compartiment moteur : bou-
chon du réservoir du liquide de frein. Le liquide de frein absorbe, avec le temps,
l'humidité de l'air ambiant. Si le liquide de
frein contient une proportion trop élevée
d'eau, le système de freinage risque d'être
endommagé. L'eau réduit de manière impor-
tante le point d'ébullition du liquide de frein.
Si le liquide de frein contient trop d'eau, et
que les freins sont très fortement sollicités,
des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage. Les bulles de vapeur
réduisent la puissance des freins, en aug-
mentant sensiblement la distance de freina-
ge, et peuvent même endommager complète-
ment le système de freinage. Il est essentiel
248